Nomenclature / Part list ........................................................................................................................................... 2
PORTEE DES FACES ............................................................................................................................................ 4
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA 2. Wafer - Dimensions Carré BRIDE DE MOTORISATION ISO5211 Masse* Square TOP FLANGE ISO5210 Weight ØD 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5 25,5 10,1 25,5 14,5 25,5 36,8 Dimension [mm], masse [kg] sont données à titre indicatif seulement Dimension [mm], masse [kg] are given as a guide only * Valeur pour un corps en fonte / papillon fonte.
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA 4.3. Formules simplifiées / Simplified formula Elles permettent de calculer la perte de charge du They make it possible to calculate the pressure drop of robinet en fonction des conditions d’écoulement, ou de the valve according to the flow conditions, or to define définir le dimensionnement du robinet (réglage) entre...
5. Courbe pression température des matériaux 5.1. Pression maximale de conception des corps / Maximal body design pressure Le robinet à papillon JMA est PN16 (232 psi) et conçu The JMA butterfly valve is PN16 (232 psi) and designed pour un usage intensif.
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA 8.3. Orientation ligne d’arbre / Shaft orientation 8.4. Instruction de montage / Assembly instruction 1 - Ménager un espace suffisant entre les brides de la 1 - Make sure you have a sufficient space between tuyauterie pour éviter de blesser les joues de la...
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA 3 - Contrôle après montage : effectuer une ouverture et 3 - Control : operate valve from fully opened position to une fermeture complète du papillon pour s'assurer que fully closed position to make nothing obstruct the disc.
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA 9. Démontage ou montage tuyauterie amont ou aval / Dismantling - mounting pipe AVERTISSEMENTS : WARNING: A - Ces instructions sont applicables aux vannes type A - These instructions are applicable to WAFER type WAFER pour les tirants traversant les oreilles.
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA Montage de la tuyauterie (T1) Pipe (T1) assembly Placer la tuyauterie (T1) Put the pipe (T1) against the contre le robinet valve. 2.1a Cas N°1 Case N°1 -Démonter l’écrou (1) - Remove nut (1) -Déplacer le tirant...
Page 14
DN50 / DN300 Resilient seated butterfly valve – SAPAG JMA Rev / Date 05/18 159793 14/14 ROBINET A PAPILLON – BUTTERFLY VALVE MAI 2018...