Page 1
Vue d'ensemble de l'appareil Diodes infrarouges Voyants pour les sources Allumer / éteindre l'appareil...
Page 2
Fonctions de lecture : Retour rapide; Lecture; Avance rapide Arrêt de la lecture; Arrêt momentané SELECT : choisir la source vers la gauche / la droite / le haut / le bas OK : fonction OK PROG +/– : sélectionner un programme SHIFT : appel de la deuxième fonction des touches SETUP : s aisie du code des appareils...
Table des matières Vue d'ensemble de l'appareil .........2 Contenu..............6 Consignes de sécurité ..........6 À propos de ce mode d'emploi ........6 Généralités..............6 Informations sur les piles..........7 Nettoyage ..............8 Champ d'application ..........8 Mise en marche............9 Piles ................9 Avant la première utilisation ........
Page 4
Fonctions d'apprentissage .......... 18 Conseils pour les fonctions d'apprentissage ... 18 Programmation de commandes ......19 Suppression de fonctions ..........20 Suppression de commandes pour une seule touche source ..............20 Suppression de commandes pour l'ensemble des touches source ............21 Programmation des macros.........
Contenu • – Télécommande universelle • – 2 piles boutons lithium CR2032 • – Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à...
veillez à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil. • N'exposez pas la télécommande à la poussière, aux rayons directs du soleil, à l'humidité, à des températures élevées ou à de fortes vibrations. Informations sur les piles •...
• Ne jetez pas les piles au feu. • Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. • Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. L'acide des piles risque de provoquer une brûlure ! •...
Mise en marche Piles Deux piles lithium CR2032 sont fournies. Avant la première utilisation Avant la première utilisation, retirez l'isolant en plastique du compartiment à piles. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en poussant le clip vers le haut. Enlevez les piles et retirez la bande isolante située sous les piles.
Magnétoscope : une cassette vidéo doit être insérée. Préprogrammation La télécommande est préprogrammée pour certains appareils de la marque Medion. Il est par exemple possible d'exécuter directement et sans programmation d'un code d'appareil particulier les fonctions principales des téléviseurs Medion.
Saisie du code de l'appareil en fonction de la liste des codes Le code correspondant à chacun des appareils figure dans la liste des codes jointe à ce mode d'emploi. Voici comment procéder : Mettez manuellement l'appareil concerné sous tension. Sélectionnez la source souhaitée à...
Recherche manuelle du code Voici comment effectuer une recherche manuelle : Mettez manuellement l'appareil concerné sous tension. Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à...
Recherche automatique Si votre appareil ne réagit pas à la télécommande, même après avoir essayé tous les codes indiqués pour votre type d'appareil et la marque concernée, essayez la recherche automatique. Cela permet de trouver également les codes des marques ne figurant pas dans la liste des codes des appareils.
à l'autre). Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence. Saisissez le code à un chiffre en fonction du tableau suivant : Touche 1 = Medion, Tchibo...
Appuyez brièvement sur la touche SETUP. Le voyant clignote encore une fois. Pour trouver le premier chiffre, appuyez sur les touches numériques de 0 à 9. Si le voyant vert s'éteint brièvement, cela signifie qu'il s'agit du premier chiffre enregistré. Pour trouver le deuxième chiffre, appuyez à...
Il est maintenant possible d'activer les fonctions en appuyant sur la touche de fonction appropriée de votre télécommande universelle. Le voyant correspondant s'allume brièvement à chaque fois qu'une touche est actionnée. Attention : - Selon le cas, toutes les fonctions de votre télécommande d'origine ne sont pas directement disponibles sur la télécommande universelle.
1. Programmez le code sur deux sources. 2. Commandez l'une des deux parties de l'appareil avec l'une des deux sources. 3. Utilisez la fonction d'apprentissage (voir chapitre suivant) pour transférer les fonctions souhaitées de l'autre partie de l'appareil sur l'autre source. Fonctions d'apprentissage Il est possible d'enregistrer manuellement des fonctions de la télécommande d'origine sur votre télécommande...
programmées avec des codes d'appareils d'autres marques de téléviseurs pour réaliser les fonctions de base du téléviseur (volume, désactivation du son, recherche des chaînes). N'essayez pas de transférer sur votre télécommande universelle les fonctions d'une télécommande d'origine qui a été programmée à son tour avec le code d'un autre téléviseur.
2. Sélectionnez la source souhaitée à l'aide de la touche SELECT (appuyez rapidement sur la touche pour passer d'une source à l'autre). 3. Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant vert reste allumé en permanence.
Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que le voyant de la touche source reste allumé en permanence. Appuyez deux fois sur la touche LEARN. Appuyez sur la touche 1. Toutes les commandes de la touche source concernée sont maintenant supprimées.
Page 21
Chaque macro peut rassembler jusqu'à dix commandes de touche. Une macro peut impliquer différents appareils. Il est ainsi p. ex. possible d'allumer le téléviseur, de sélectionner la chaîne désirée, d'allumer le magnétoscope et d'activer la fonction d'enregistrement. Mettez l'appareil (les appareils) sous tension. Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env.
Insertion d'une pause Il peut s'avérer utile d'insérer une pause avant une étape de commande, pour p. ex. prendre en compte une phase de réchauffement du téléviseur. Lors de la saisie des étapes, appuyez sur la touche (Pause) à l'endroit où une pause doit être insérée. Appuyez sur la touche numérique correspondant au nombre de secondes désiré...
Maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. La macro est maintenant supprimée. Fonctions spéciales Fonction ALL OFF Il est possible d'éteindre simultanément tous les appareils préprogrammés. Pour cela, procédez comme suit : Appuyez une fois brièvement puis immédiatement après plus longuement (2 secondes minimum) sur la touche Tous les appareils préprogrammés vont maintenant s'éteindre successivement.
• Avec les codes VCR, la touche vous permet d'effectuer une programmation, à condition que votre magnétoscope possède une fonction Showview. Fonction SHIFT Certaines touches de la télécommande universelle accueillent deux fonctions. Pour utiliser l'une de ces fonctions, appuyez brièvement sur la touche SETUP (le voyant vert s'allume) puis sur une touche accueillant deux fonctions.
magnétoscope vidéo, un lecteur de DVD ou un magnétoscope DVD raccordé. C'est l'appareil sélectionné en dernier qui sera commandé. Programmation de la fonction universelle de volume et de désactivation du son sur un type d'appareil À la livraison, si les autres appareils n'ont pas de propre fonction d'activation du volume, la fonction de volume et de désactivation du son commande toujours le téléviseur.
Réactivation de la fonction universelle de volume/désactivation du son Si vous avez modifié les fonctions universelles de volume et de désactivation du son, il est possible de restaurer les réglages d'usine de ces fonctions : Appuyez durant env. 3 secondes sur la touche SETUP jusqu'à...
Dépannage rapide La télécommande ne fonctionne pas : • Vérifiez que l'appareil est correctement branché et qu'il est sous tension. • Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement insérées et que la polarité + / - est respectée. •...
Recyclage Emballage Votre télécommande universelle se trouve dans un emballage afin de la protéger au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque votre télécommande universelle arrive en fin de vie, ne la jetez en aucun cas dans une poubelle classique.
Page 29
Overzicht Infrarood-dioden LED-lampjes voor de verschillende bronnen Apparaat in/uitschakelen...
Page 30
Afspelen Snel achteruit; nel vooruit, Play Stop; Pause SELECT: Bron selecteren naar boven/beneden/links/rechts OK-functie PROG +/–: P rogramma's kiezen SHIFT: Tweede selectie kiezen; SETUP: Apparaatcode invoeren 10. EPG: "Electronic Programme Guide": electronische TV gids 11. BACK: Naar vorige programma; (met SHIFT): Videotekst verlaten WIDE: Beeldformaat wijzigen 13.
Page 31
Inhoud Overzicht ..............2 Inhoud van de verpakking ........6 Veiligheidsadviezen..........6 Over deze handleiding ..........6 Algemeen ..............6 Batterijadviezen............. 7 Schoonmaken ............... 8 Toepassingen............9 Ingebruikname............9 Batterijen ..............9 Voor het eerste gebruik ..........9 Batterijen vervangen ........... 10 Apparaatcodes programmeren ......11 Voorprogrammering ...........
Page 32
Combi-apparaten bedienen ........18 Leerfunctie ..............18 Opmerkingen over leerfunctie........ 19 Taken programmeren..........20 Functies wissen ............21 Instructies voor slechts één brontoets wissen ..21 Instructies voor alle brontoetsen wissen ....21 Macro's programmeren ........22 Vertraging inbouwen ..........23 Macro uitvoeren............
Inhoud van de verpakking • Universele afstandsbediening • 2 x lithiumcel CR2032 • Gebruikshandleiding en garantiepapieren Veiligheidsadviezen Over deze handleiding Lees voor de eerste ingebruikname deze gebruikshandleiding grondig door en houdt u vooral aan de veiligheidsadviezen. Wat u aan en met dit apparaat doet is alleen toegestaan voor zover dat in de gebruikshandleiding is beschreven.
Beschadig of verander nooit het veiligheidssysteem van het apparaat , daardoor kan oogletsel optreden. • Stel uw afstandsbediening niet bloot aan stof, direct zonlicht, vocht, hoge temperaturen of krachtige schokken. Batterijadviezen • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is ingeslikt.
• Gooi batterijen niet in het vuur. • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken. • Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst. Zuren uit de batterijen kunnen het apparaat beschadigen.
Toepassingen Deze universele afstandsbediening heeft zes brontoetsen en kan daardoor tot zes normale afstandsbedieningen vervangen („6-in-1-functie“). Dit kunnen infrarood afstands-bedieningen zijn voor vrijwel elk soort op afstand bedienbare entertainmentelektronica (zie ook de meegeleverde codelijst). De aanduidingen „TV“, „VCR“, „STB“, „AUX“, „DVD“, „AMP “...
Neem de batterijen en de isolatiestrip onder de batterijen uit het vak Zet de twee lithiumcellen weer terug door deze onder de twee kleine contacten in het batterijvak te schuiven. Let op dat pluspool (het gladde vlak met tekst) naar boven komt te liggen.
Videorecorder: Houd er rekening mee dat er een videoband geplaatst moet zijn. Voorprogrammering De afstandsbediening is voorgeprogrammeerd voor enkele apparaten van fabrikant Medion. Op die manier kunt u bijvoorbeeld basisfuncties van televisietoestellen van Medion rechtstreeks en zonder dat een apparaatcode hoeft te worden opgegeven uitvoeren.
Apparaatcode invoeren volgens codelijst De codes van de betreffende apparaten kunt u vinden in de codelijst die bij deze handleiding hoort. Ga als volgt te werk: Zet het betreffende apparaat met de hand aan. Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT. (De toets moet vloeiend worden ingedrukt om over te schakelen tussen de bronnen.) Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden ingedrukt...
Handmatig naar codes zoeken U kunt als volgt handmatig naar codes zoeken: Zet het betreffende apparaat met de hand aan. Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT. (De toets moet vloeiend worden ingedrukt om over te schakelen tussen de bronnen.) Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de groene LED continu brandt.
Automatisch zoeken Als uw apparaat niet reageert op de afstandsbediening hoewel u alle voor uw type apparaat en voor het desbetreffende merk beschikbare codes hebt uitgeprobeerd, kunt u de functie voor het automatisch zoeken naar codes proberen. Hierdoor kunt u ook codes vinden van merken die niet in de codelijst voor apparaten zijn opgenomen.
LED continu brandt. Voer de code van één cijfer in aan de hand van de volgende tabel: Toets 1 = Medion, Tchibo Toets 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Toets 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp,...
Druk meerdere malen op de toets PROG+ (of bij videorecorders op ) totdat het apparaat reageert. Werk daarbij snel omdat anders de functie voor automatisch zoeken van codes wordt gestart. Sla de code op door op OK te drukken. Als alle codes zijn doorzocht knippert de LED ongeveer 3 seconden.
Normaal gebruik Afzonderlijke apparaten bedienen Nadat u de programmering van uw afstandsbediening voor uw audio/videoapparaten hebt uitgevoerd werkt de afstandsbediening voor de meest gebruikelijke hoofdfuncties, net als bij de oorspronkelijke afstandsbediening van het betreffende apparaat. Richt uw afstandsbediening op het gewenste apparaat en druk op de bijbehorende brontoets.
Opnemen op de videorecorder Voor het opnemen op een videorecorder moet de toets tweemaal worden ingedrukt. Dit is een beveiliging tegen onbedoeld opnemen. Combi-apparaten bedienen Voor sommige combi-apparaten (zoals een televisietoestel met geïntegreerde videorecorder) zijn er twee apparaatcodes nodig voor elk onderdeel van het apparaat. U bedient het combi-apparaat dan als twee afzonderlijke apparaten.
Opmerkingen over leerfunctie • Gebruik voor beide afstandsbedieningen nieuwe batterijen. • Op elke brontoets kan slechts een originele afstandsbediening geprogrammeerd worden. • Als het geheugen vol is, knippert de LED van de brontoets 3 seconden lang. • De programmering van een toets kan ongeveer 3 seconden duren.
• Voer de leerfunctie niet uit onder energiespaarlampen. Dergelijke lampen (bijv. TL-buizen) kunnen infraroodstraling bevatten die van invloed kan zijn op de leerfunctie. Taken programmeren Ga als volgt te werk bij het programmeren: 1. Leg de beide afstandsbedieningen op tafel, met de infrarooddioden tegenover elkaar, met een onderlinge afstand van 15 tot 50 mm.
7. Herhaal stappen 4 en 5 voor alle over te dragen functies. 8. Sluit de programmering af door de toets SETUP in te drukken. Functies wissen Instructies voor slechts één brontoets wissen Selecteer de gewenste bron met de toets SELECT. (De toets moet vloeiend worden ingedrukt om over te schakelen tussen de bronnen.) Houd de toets SETUP ongeveer 3 seconden lang...
Macro's programmeren Met een macro kunt uu een reeks instructies opslaan, zodat dus meerdere functies na elkaar kunnen worden uitgevoerd. U kunt drie macro's programmeren en opslaan onder de cijfertoetsen 1, 2 en 3. Elke macro kan tot tien toetsinstructies omvatten. Een macro kan betrekking hebben op verschillende apparaten.
Vertraging inbouwen Het kan zinvol zijn een tijdvertraging in te bouwen voordat een instructie wordt uitgevoerd, om bijvoorbeeld rekening te houden met een opwarmfase voor het televisietoestel. Druk bij het invoeren van de stappen op het moment waarop de tijdvertraging moet worden ingebouwd op de toets (Pauze).
cSpeciale functies ALLES-UIT-functie U kunt alle voorgeprogrammeerde apparaten tegelijkertijd uitschakelen. Dit doet u als volgt: Druk eenmaal kort en direct daarna nogmaals lang (minstens twee seconden) op de toets . Nu worden alle voorgeprogrammeerde apparaten één voor één uitgeschakeld. Enkele apparaten kunnen worden in- en uitgeschakeld met de toets .
SHIFT-functie Sommige toetsen van de universele afstandsbediening zijn dubbel geprogrammeerd. Om zulke functies te gebruiken drukt u kort op de toets SETUP (de groene LED brandt) en vervolgens op een dubbel geprogrammeerde toets. Als u, nadat u kort op SETUP hebt gedrukt, 15 tot 20 seconden lang niet op een andere toets drukt wordt de SHIFT-functie niet geactiveerd.
De universele functie Volume/Geluid uitschakelen programmeren op een ander type apparaat Bij levering wordt het televisietoestel aangestuurd met de toetsen voor volumeregeling en geluid uitschakelen, mits de andere apparaten niet over een eigen volumeregeling beschikken. Programmeren van de universele functies „Volume“...
Foutcorrectie De afstandsbediening werkt niet: • Controleer of uw apparaten correct zijn aangesloten en ingeschakeld. • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening correct zijn geplaatst (plus- en minpool). • Als de batterijen te zwak zijn vervangt u ze door nieuwe.
Verwijdering als afval Verpakking Uw universele afstandsbediening heeft een verpakking die beschermt tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of terug in de grondstoffenkringloop worden gebracht. Apparaat Gooi de universele afstandsbediening aan het einde van de levensduur in geen geval weg als gewoon huisvuil.
Lieferumfang • Universal-Fernbedienung • Zwei Lithiumbatterien CR2032 • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente. Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Allgemeines • Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung selbst zu reparieren. • Die Universal-Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Laserklasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vermeiden, manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
• ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie die Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
Anwendungsumfang Diese Universal-Fernbedienung verfügt über sechs Quellentasten und kann dadurch bis zu sechs normale Fernbedienungen ersetzen („6-in-1-Funktion“). Dies können Fernbedienungen für praktisch jede Art von ferngesteuerter Unterhaltungselektronik sein (vgl. auch die mitgelieferte Code-Liste) . Die Bezeichnungen „TV“, „VCR“, „STB“, „AUX“, „DVD“, „AMP“...
Inbetriebnahme Batterien einsetzen Zwei Lithiumbatterien CR2032 sind bei der Auslieferung eingelegt. Vor dem Erstbetrieb Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie die Plastikisolation aus dem Batteriefach entfernen. Lösen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie den Clip nach oben drücken. Nehmen Sie die Batterien und den Isolationsstreifen unter den Batterien heraus.
Batterien ersetzen Bevor Sie neue Lithiumbatterien einlegen, prüfen Sie die Kontakte auf Sauberkeit und reinigen Sie sie gegebenenfalls. Legen Sie die beiden Lithiumbatterien wie oben beschrieben ein. Wenn die Batterien herausgenommen werden, bleiben die einprogrammierten Codes gespeichert. Gerätecodes programmieren Sie müssen einen vierstelligen Geräte-Code für jedes Gerät, das Sie mit der Universal-Fernbedienung bedienen möchten, auf eine Quellentasten (TV, VCR, STB, AUX, DVD, AMP) programmieren.
Vorprogrammierung Die Fernbedienung ist für einige Geräte des Herstellers Medion vorprogrammiert. Auf diese Weise können Sie z. B. Grundfunktionen von Medion-Fernsehern direkt und ohne eigene Programmierung eines Gerätecodes ausführen. Gerätecode nach Code-Liste eingeben Die Codes der entsprechenden Geräte sind der Codeliste, die dieser Bedienungsanleitung beiliegt, zu entnehmen.
alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren! Wenn Sie damit auch keinen Erfolg haben, dann versuchen Sie es mit der im Kapitel „Automatischer Suchlauf“ beschriebenen Suchmethode. Manueller Code-Suchlauf So führen Sie einen manuellen Suchlauf durch: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle.
Aufgrund der umfangreichen Anzahl der verschiedenen Code-Nummern sind pro Gerätetyp bis zu 350 unterschiedliche Codes vorprogrammiert. In Einzelfällen ist es möglich, dass nur die gebräuchlichsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Bei einigen speziellen Gerätemodellen kann die beschriebene Vorgehensweise nicht zum Erfolg führen. Automatischer Suchlauf Wenn Ihr Gerät nicht auf die Fernbedienung anspricht, obwohl Sie alle für Ihren Gerätetyp und die entsprechende...
nächsten Abschnitt) nacheinander alle Codes. Bei jedem Senden leuchtet eine LED auf. Sobald das Gerät auf die Fernbedienung reagiert, drücken Sie OK. – Haben Sie es verpasst, rechtzeitig OK zu drücken, können Sie mit der Taste PROG- schrittweise zum Code zurückspringen, auf den das Gerät reagiert hat.
Page 71
Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die grüne LED dauerhaft aufleuchtet. 1. Geben Sie den einstelligen Code laut folgender Tabelle ein: Taste 1 = Medion, Tchibo Taste 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Taste 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp,...
Code-Identifizierung Die Code-Identifizierung bietet Ihnen die Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die in der Fernbedienung gespeichert sind, zu bestimmen. So gehen Sie vor: Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) Halten Sie die Taste SETUP für ca.
Normaler Betrieb Einzelgeräte bedienen Nachdem Sie die Programmierung Ihrer Fernbedienung für Ihre Audio/Video-Geräte vorgenommen haben, arbeitet die Fernbedienung in den gebräuchlichsten Hauptfunktionen wie die Original-Fernbedienung des jeweiligen Gerätes. Richten Sie Ihre Fernbedienung auf das gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste. Benutzen Sie die übrigen Tasten dann wie gewohnt.
Aufnahme auf Videorecorder Die Taste muss für die Aufnahme auf Videorecorder zweimal gedrückt werden. Dies dient zum Schutz vor versehentlichen Aufnahmen. Kombi-Geräte bedienen Manche Kombi-Geräte (z. B. ein TV-Gerät mit integriertem Videorecorder) benötigen zwei Gerätecodes für jeden Geräteteil. Sie steuern das Kombi-Gerät dann wie zwei separate Geräte.
Hinweise zur Lernfunktion • Benutzen Sie für beide Fernbedienungen neue Batterien. • Auf jede Quellentaste kann nur eine Original- Fernbedienung programmiert werden. • Ist der Speicher voll, blinkt die LED der Quelle für 3 Sekunden. • Die Programmierung jeder Taste dauert ca. 3 Sekunden. •...
Leuchtstoffröhren) können infrarote Lichtanteile beinhalten, die die Lernfunktion beeinflussen können. Befehle programmieren Zur Programmierung gehen Sie wie folgt vor: 1. Legen Sie die beiden Fernbedienungen mit den Infra- Rot-Dioden zueinander in einem Abstand zwischen 15 und 50 mm auf den Tisch. Die Infratotdioden müssen genau aufeinander gerichtet sein.
Funktionen löschen Befehle für nur eine Quellentaste löschen Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle. (Die Taste muss zügig gedrückt werden, um zwischen den Quellen umzuschalten.) Halten Sie die Taste SETUP für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die LED der Quelle dauerhaft aufleuchtet. Drücken Sie die Taste LEARN zweimal.
Makros programmieren Mit einem Makro können Sie eine Befehlskette speichern, also mehrere Funktionen hintereinander ausführen lassen. Sie können drei Makros programmieren und auf den Zifferntasten 1, 2 und 3 ablegen. Jedes Makro kann bis zu zehn Tastenbefehle umfassen. Ein Makro kann verschiedene Geräte einbeziehen. Auf diese Weise können Sie dann z.
Verzögerung einbauen Es kann sinnvoll sein, eine Zeitverzögerung vor einen Befehlsschritt einzubauen, um z. B. eine Aufwärmphase für das TV-Gerät zu berücksichtigen. Drücken Sie beim Eingeben der Schritte an der Stelle, wo die Zeitverzögerung eingebaut werden soll, die Taste (Pause). Drücken Sie eine Zifferntaste entsprechend der Sekunden, um die Sie verzögern möchten (z.
Sonderfunktionen ALLES-AUS-Funktion Sie können alle vorprogrammierten Geräte gleichzeitig auszuschalten. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie Taste einmal kurz und sofort noch mal lang (mindestens zwei Sekunden). Jetzt werden alle vorprogrammierten Geräte nacheinander ausgeschaltet. Einige Geräte lassen sich mit der Taste ein- und ausschalten.
SHIFT-Funktion Einige Tasten an der Universal-Fernbedienung sind doppelt belegt. Um eine solche Funktionen zu nutzen, drücken Sie die Taste SETUP kurz (die grüne LED leuchtet auf) und anschließend eine doppelt belegte Taste. Wenn nach dem kurzen Drücken von SETUP für 15-20 Sekunden keine weitere Taste gedrückt wird, wird die SHIFT-Funktion unwirksam.
Lautstärke/Stummschaltung auf einen Gerätetyp programmieren Im Auslieferungszustand steuern die Lautstärke- und Stummschaltungsfunktion immer den Fernseher, sofern die anderen Geräte keine eigene Lautstärkefunktion haben. Sie können die Universal-Funktionen „Lautstärke“ und „Stummschaltung“ auf einen anderen Gerätetyp programmieren: Wählen Sie mit der Taste SELECT die gewünschte Quelle.
Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung + / - übereinstimmt. • Falls die Batterien zu schwach sind, tauschen Sie diese durch neue aus.
Entsorgung Verpackung Ihre Universalfernbedienung befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie die Universal-Fernbedienung am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.