Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Saugroboter
mit Fernbedienung
Aspirateur robot avec télécommande |
Aspirapolvere con telecomando
Aspirapolvere con telecomando
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deut
Deutsch ................6
Fran
Français ..............39
Italia
Italiano ............... 73
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home MD 19098

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso ® Saugroboter mit Fernbedienung Aspirateur robot avec télécommande | Aspirapolvere con telecomando Aspirapolvere con telecomando Deutsch ....6 Deut Français ....39 Fran Italiano ....73 Italia Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........9 Sicherheitshinweise ..............10 Sicher mit Akkus/Batterien umgehen ..........14 Lieferumfang ..................17 Erste Inbetriebnahme ..............18 Reinigungsbürsten anbringen ............18 Akkublock aufl aden ................18 Batterien in die Fernbedienung einlegen ........19 Uhrzeit einstellen ................20 Staubsaugerbetrieb ..............
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Geräteteile Saugroboter Ladestation Staubbehälterabdeckung Betriebsanzeige Stoßfänger Sensorlinse Start/Stopp-Schalter/ Kabelaufwicklung Betriebsanzeige Ladebuchse Ladekontakte Ein-/Aus-Schalter Netzadapter Sensor Netzteilanschluss Gerätegehäuse Fernbedienung Staubbehälter Display a) Staubbehälterdeckel Zurückkehren zur Ladestation b) Staubbehältergehäuse c) Feinstaubfi lter Pfeiltasten: Fahrtrichtung bestimmen, d) Filterträger Zahlenwert erhöhen/verringern Start automatische Standard-Reinigung Deckelverriegelung Intensive Reinigung Reinigungsbürste...
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschluss- möglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Page 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch IP20 Der AC/DC Adapter verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP20, dies bedeutet: Der AC/DC Adapter ist geschützt: • gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger. • gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem Durchmes- ser von 12,5 mm und größer Der AC/DC Adapter ist nicht wasserdicht Nur mitgelieferte Ladestatdion verwenden.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfah- rung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
  • Page 11 Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlaggefahr! Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses. − Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten Netz- adapter und die Ladestation. − Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwen- det werden. − Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß...
  • Page 12 Sicherheitshinweise − Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. − Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netz- teil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Auf- und Abbau des Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.
  • Page 13 Sicherheitshinweise − Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten Schmutz aufsaugen. − Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlän- gerungskabel und informieren Sie anwesende Personen über den Betrieb des Saugroboters. − Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfi ndlichen Gegenstände (z. B.
  • Page 14: Sicher Mit Akkus/Batterien Umgehen

    Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden! Aus baulichen und konstruktionellen Gründen innerhalb eines Raumes kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Sensoren des Saugroboters Treppen und Hindernisse nicht vollständig erfassen. Es besteht die Gefahr eines toten Bereiches innerhalb dessen der Roboter von Treppen oder ungesicherten Kanten stürzen kann. −...
  • Page 15 Sicherheitshinweise GEFAHR! Verätzungsgefahr! Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr von in- neren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stunden zum To- de führen können. Bei Hautkontakt mit Batteriesäure besteht Verätzungsgefahr. − Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe.
  • Page 16 Sicherheitshinweise − Werfen Sie Batterien/Akkus nicht ins Feuer. − Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz. − Entfernen Sie auch leere Batterien aus dem Gerät. − Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus. − Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
  • Page 17: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
  • Page 18: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Erste Inbetriebnahme Reinigungsbürsten anbringen Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten (siehe Abb. G) an- gebracht werden. Die Bürsten werden auf die Bürstenaufnahme aufgesteckt. − Drücken Sie die beiden Bürsten auf die Halterungen, bis sie einrasten. Akkublock aufl...
  • Page 19: Batterien In Die Fernbedienung Einlegen

    Erste Inbetriebnahme − Stellen Sie die Ladestation mit der Rückseite an einer Wand auf. Achten Sie darauf, dass sich seitlich von der Ladestation in einem Abstand von 1 Meter keine Hindernisse befi nden und vor der Ladestation in einem Abstand von 2 Metern keine Hindernisse befi...
  • Page 20: Uhrzeit Einstellen

    Staubsaugerbetrieb Uhrzeit einstellen Um die Startzeitfunktion nutzen zu können, muss zuvor die Uhrzeit an der Fernbedie- nung eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor: − Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. Die Stundenanzeige blinkt.
  • Page 21: Startcountdown Einstellen

    Staubsaugerbetrieb Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des Tastendruckes. − Entfernen Sie vor dem Einschalten den Stecker des Netzteils aus dem Gerät. − Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber ist und der Filter richtig einge- setzt ist.
  • Page 22: Countdown-Zeit Zurücksetzen

    Staubsaugerbetrieb − Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Stunde ein. Drücken Sie dann die Taste , um die Minutenanzeige einzustellen. Die Minutenanzeige blinkt. − Stellen Sie mit Hilfe der Pfeiltasten oder die Minuten (in 30-Minuten-Schrit- ten) ein. − Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu bestätigen.
  • Page 23 Staubsaugerbetrieb Reinigungsmodus Reinigungsmuster Funktion Automatische Hindernisabhängige Stan- Reinigung dard-Reinigung (7 Minuten Reini- gung in Parallelbahnen, 5 Minuten − Drücken Sie die Eckenreinigung, 5 Minuten Reini- , um Taste gung im Zufallsmodus) die automatische Die Modi werden in in Wiederho- Reinigung lungsschleife wiederholt, bis der einzuschalten.
  • Page 24 Staubsaugerbetrieb Reinigungsmodus Reinigungsmuster Funktion Reinigung entlang der Zur Reinigung entlang von Wand Wänden/Hindernissen. − Drücken Sie die Sollten keine Hindernisse zur Orientierung vorhanden sein, Taste beendet der Saugroboter die mehrfach, bis im Display MODE3 Reinigung. angezeigt wird, Der Saugroboter führt die Reini- um die Reinigung gung aus, bis der Akku entladen entlang der Wand...
  • Page 25: Energiemanagement Des Saugroboters

    Staubsaugerbetrieb Reinigungsmodus Reinigungsmuster Funktion Zurück zur Ladestation Saugroboter kehrt zur Ladestation zurück und lädt den Akkublock auf. − Drücken Sie die Die Betriebsanzeige leuchtet rot. Taste , um den Saugroboter zur Ladestation zur Auf- ladung zu schicken. Energiemanagement des Saugroboters Sie benutzen den Sauger gelegentlich Wenn der Saugroboter nicht mehrmals am Tag, täglich oder regelmäßig reinigen soll, empfehlen wir nach jeder vollständigen Aufl...
  • Page 26: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile. − Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur trocken bzw. mit einem leicht feuch- ten Tuch.
  • Page 27 Reinigung und Pfl ege − Klappen Sie den Griff des Staubbehälters hoch und entfernen Sie den Staub- behälter aus dem Saugroboter. − Entfernen Sie den Feinstaubfi lter mit Filterträger − Klappen Sie den Staubbehälterdeckel auf und entfernen Sie den Staubfi lter. −...
  • Page 28: Saugöffnung Reinigen

    Reinigung und Pfl ege − Spülen Sie den Staubbehälter mit Wasser aus. Eine Reinigung mit Wasser ist nicht jedes Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spülmaschine! − Sobald der Staubbehälter trocken ist, setzen Sie die Filter wieder ein. Nach erfolgter Reinigung setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen Sie den Deckel des Saugroboters.
  • Page 29: Bürsten Reinigen

    Reinigung und Pfl ege Bürsten reinigen Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten, spätestens jedoch wenn durch einen langen Signalton eine Blockade der Bürsten angezeigt wird bzw. die Be- triebsanzeige abwechselnd blau und rot blinkt. Führen Sie die folgenden Schritte aus: −...
  • Page 30: Laufrad Reinigen

    Problemlösung − Lassen Sie die Reinigungsbürste trocknen. − Setzen Sie die Reinigungsbürste wieder in die Führung im Reinigungsbürsten- gehäuse ein. − Setzen Sie dann die Reinigungsbürstenabdeckung mit den Nasen in die Führun- gen in das Gerät ein, bis sie mit beiden Clips einrastet. Laufrad reinigen Bei einer Blockade des vorderen Laufrads ertönt ein langer Signalton.
  • Page 31 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Lösung Sensorstörung Der Saugroboter steht − Versetzen Sie den auf einem dunklen Saugroboter an eine Doppelter Signalton ertönt. Boden. hellere Stelle. Der Sensor ist verdeckt. − Reinigen Sie den Sensor. Gerät ist blockiert Saugroboter steckt fest. −...
  • Page 32: Akkublock Entfernen

    Akkublock entfernen Akkublock entfernen VORSICHT! Verletzungsgefahr. − Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen. − Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen aus- setzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr! − Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
  • Page 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver- packung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwen- dungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 34: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Lautstärke ca. 65 dB Max-Modus: < 72 dB Staubbehälter Kapazität 0,5 l Betriebszeit ca. 120 min. Max-Modus: ca. 60 min. Gewicht ca. 2,22 Kg Abmessungen ca. 32 x 8 cm Akkublock Lithium-Ionen-Akkublock Model 18650-M26 Hersteller J&Y Technology Co. Ltd., China Kapazität 2600 mAh Bemessungsspannung...
  • Page 35: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäi- schen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EG • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 36: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Page 37: Impressum

    Impressum Impressum Copyright © 2019 Stand: 24.07.2019 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 39 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................40 Codes QR ......................41 Concernant la présente notice d’utilisation ..........42 Explication des symboles .................42 Utilisation conforme ..................44 Consignes de sécurité ................... 45 Manipulation sûre des batteries/piles ............49 Contenu de l’emballage .................52 Première mise en service ................
  • Page 40: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Aspirateur robot Station de charge Couvercle du bac à poussière LED de fonctionnement Pare-chocs Lentille du capteur Interrupteur marche/arrêt/ Enrouleur de câble voyant de fonctionnement Port de chargement Contacts de charge Interrupteur marche/arrêt Adaptateur secteur Raccordement de l’adaptateur Capteur secteur...
  • Page 41: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 42: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et la notice d’utilisation.
  • Page 43 Concernant la présente notice d’utilisation Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes aux exi- gences des directives européennes.
  • Page 44: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage » à la page IP20 Conformément à la norme DIN EN 60529, l’adaptateur CA/CC est doté du type de protection IP20, ce qui signifi e que : L’adaptateur CA/CC est protégé : • contre l’accès aux parties dangereuses avec un seul doigt, •...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant...
  • Page 46 Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! Pièces sous tension. Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique/court-circuit. − Pour recharger la batterie, utilisez l’adaptateur secteur fourni et la station de charge. − Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.
  • Page 47 Consignes de sécurité − En cas d’absence prolongée ou d’orage, débranchez l’adapta- teur secteur de la prise de courant. − Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide ! Avant le nettoyage, l’entretien ou le montage/démontage d’un acces- soire, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Page 48 Consignes de sécurité − N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou de la pous- sière humide. − Pour éviter les risques de trébuchement, n’utilisez pas de rallonge et informez les personnes présentes que l’aspirateur robot est en marche. − Avant la mise en marche, éloignez de la surface à nettoyer tous les objets fragiles (par ex.
  • Page 49: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

    Consignes de sécurité PRUDENCE ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil ! Selon la structure et la construction d’une pièce, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne détectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier ou d’un bord non sécurisé.
  • Page 50 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de brûlure ! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les 2 heures. Il existe un risque de brûlures, si l’acide des piles entre en contact avec la peau. −...
  • Page 51 Consignes de sécurité − Stockez les piles dans un endroit frais et sec. − Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut en- dommager les piles.
  • Page 52: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifi er l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 53: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, il faut monter les brosses fournies (voir Fig. G) . Les brosses s’insèrent dans le logement à brosses. − Appuyez les deux brosses sur les logements jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Charge de la batterie L’aspirateur robot est équipé...
  • Page 54: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Première mise en service − Installez la station de charge avec la face arrière contre un mur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur les côtés de la station de charge à une distance de 1 mètre de même que devant la station de charge à une distance de 2 mètres. −...
  • Page 55: Réglage De L'heure

    Fonctionnement de l’aspirateur Réglage de l’heure Pour pouvoir utiliser la fonction Heure de démarrage, l’heure doit d'abord être réglée sur la télécommande. Procédez comme suit : − Appuyez sur la touche pendant 2 secondes environ pour régler l’heure actuelle. L’affi chage des heures clignote. −...
  • Page 56: Régler Le Compte À Rebours Pour Le Démarrage

    Fonctionnement de l’aspirateur Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confi rmation. − Avant d’allumer l’aspirateur, débranchez la prise de l’adaptateur secteur de l’aspirateur. − Vérifi ez que le bac à poussière est propre et que le fi ltre est correctement inséré. −...
  • Page 57: Réinitialiser L'heure Du Compte À Rebours

    Fonctionnement de l’aspirateur L’affi chage des minutes clignote. − Réglez les minutes (par tranche de 30 minutes) à l’aide des touches fl échées − Appuyez sur la touche , pour confi rmer la saisie. L’heure du compte à rebours est maintenant réglée. Un symbole d'alarme s’affi che à l’écran.
  • Page 58 Fonctionnement de l’aspirateur Modèle de Mode de nettoyage Fonction nettoyage Nettoyage Nettoyage standard selon les obs- automatique tacles (7 minutes de nettoyage par bandes parallèles, 5 minutes de − Appuyez sur la nettoyage des coins, 5 minutes de touche nettoyage en mode aléatoire) pour activer le Les modes se répètent en boucle nettoyage...
  • Page 59 Fonctionnement de l’aspirateur Modèle de Mode de nettoyage Fonction nettoyage Nettoyage le long des Pour nettoyer le long des murs/ murs obstacles. − Appuyez plusieurs S’il n’y a pas d’obstacles pour fois sur la touche l’orientation, l’aspirateur robot ter- , jusqu’à mine le nettoyage.
  • Page 60: Gestion De L'énergie De L'aspirateur Robot

    Fonctionnement de l’aspirateur Modèle de Mode de nettoyage Fonction nettoyage Retour à la station de L’aspirateur robot retourne à la sta- charge tion de charge et recharge la bat- terie. Le voyant de fonctionnement − Appuyez sur la s’allume en rouge. touche pour envoyer l’aspirateur...
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Consommation en watts Adaptateur secteur 0,075 Charge directe via l’adaptateur secteur de 7,6–12 l’aspirateur robot Charge via la station de charge 7,6–12 Charge d'entretien à la station de charge 1–2 Charge d'entretien avec l’adaptateur 1–2 secteur Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû...
  • Page 62: Nettoyage Du Bac À Poussière

    Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière après chaque utilisation et de net- toyer le fi ltre tous les 15 à 30 jours. Procédez alors comme suit : − Soulevez le couvercle du bac à poussière −...
  • Page 63 Nettoyage et entretien AVIS ! Dommage matériel possible ! Le fi ltre à poussière fi ne n’est pas étanche à l’eau. − Retirez le fi ltre à poussière fi ne avant de nettoyer le bac à pous- sière à l’eau. − Tapotez seulement le fi ltre à poussière fi ne pour éliminer les dépôts de poussière.
  • Page 64: Nettoyage De L'orifi Ce D'aspiration

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l’orifi ce d’aspiration Il se peut qu’au bout d’un certain temps, des saletés et de la poussière peuvent s’ac- cumuler autour de l’orifi ce d’aspiration, ce qui réduit la puissance d’aspiration. Pour éviter cela, nettoyez donc régulièrement l’orifi ce d’aspiration. −...
  • Page 65: Nettoyage De La Roue

    Dépannage rapide Nettoyer la brosse de nettoyage rotative − Appuyez sur les deux clips pour retirer le couvercle de la brosse de nettoyage − Retirez la brosse de nettoyage rotative du guidage du carter de brosses. − Éliminez les saletés et cheveux sur la brosse de nettoyage. −...
  • Page 66 Dépannage rapide Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume pas. La batterie est vide. − Rechargez complète- ment la batterie pen- dant env. 6 heures. Le voyant de fonctionne- La batterie est vide. − Rechargez complète- ment clignote après la mise ment la batterie pen- en marche de l’appareil.
  • Page 67: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Problème Cause possible Solution La brosse rotative ne bouge Elles sont bloquées par − Démontez les brosses, pas. des saletés accumulées. nettoyez-les soi- gneusement et Un long bip sonore simple remontez-les. retentit. Le voyant de fonctionne- ment clignote alternative- ment 1 x en rouge et 2 x en bleu.
  • Page 68: Recyclage

    Recyclage − Retirez la batterie avant de mettre l’aspirateur robot au rebut ou en cas de dys- fonctionnement de la batterie. − Assurez-vous auparavant que la batterie est entièrement déchargée. − Éteignez l’appareil, puis débranchez le cas échéant la fi che de la prise de courant et le cordon d’alimentation de l’appareil.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Piles/batteries Ne jetez en aucun cas les piles/batteries usagées avec les déchets do- mestiques. Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous auprès de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
  • Page 70: Télécommande

    Information relative à la conformité Télécommande Fonctionnement sur piles 2 x 1,5 V type AAA Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/CE • Directive « Basse tension » 2014/35/CE •...
  • Page 71: Déclaration De Confi Dentialité

    Déclaration de confi dentialité La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 72: Mentions Légales

    Mentions légales Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible. Mentions légales Copyright © 2019 Date : 30.07.2019 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur.
  • Page 73 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Componenti dell’apparecchio ................74 Codici QR ......................75 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........76 Spiegazione dei simboli ................... 76 Utilizzo conforme ................... 78 Indicazioni di sicurezza ................. 79 Utilizzo sicuro di pile/batterie ................84 Contenuto della confezione ................
  • Page 74: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Aspirapolvere Base di carica Coperchio del contenitore della Indicatore di funzionamento polvere Paraurti Lente del sensore Interruttore On/Off/Indicatore di Avvolgicavo funzionamento Presa di carica Contatti di carica Interruttore On/Off Alimentatore Sensore Presa per l’alimentatore Involucro dell’apparecchio Telecomando Contenitore della polvere Display...
  • Page 75: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 76: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 77 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla confor- mità”): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requi- siti delle direttive CE.
  • Page 78: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme IP20 L’adattatore AC/DC presenta il grado di protezione IP20 in conformità alla norma DIN EN 60529. L’adattatore AC/DC è quindi protetto: • contro la possibilità di accedere a parti pericolose con un dito; • contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro pari o superiore a 12,5 mm L’adattatore AC/DC non è...
  • Page 79: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Page 80 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elettrica/ cortocircuito. − Per ricaricare la batteria utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione e la base di carica. − L’alimentatore deve essere utilizzato solo in ambienti chiusi e asciutti.
  • Page 81 Indicazioni di sicurezza − Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente al servizio di assistenza. − In caso di lunghi periodi di assenza o di temporali, scollegare l’alimentatore dalla presa elettrica. − Non immergere mai il robot aspirapolvere, la base di carica o l’alimentatore in acqua o in altri liquidi! Prima di ogni pulizia e manutenzione, così...
  • Page 82 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/di danni all’apparecchio! L’utilizzo improprio dell’apparecchio può causare lesioni o danni all’apparecchio. − Utilizzare l’apparecchio soltanto per aspirare piccole quantità di polvere, sporco e briciole. Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo. − Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi o sporcizia umida.
  • Page 83 Indicazioni di sicurezza − Per prevenire possibili danni, evitare che l’apparecchio urti superfi ci ruvide, spazzolate o granulari. Testare la superfi cie strofi nandovi con cautela un panno o un fazzoletto. L’eventuale formazione di pelucchi indica che, per evitare urti, l’aspirapol- vere non dovrebbe essere passato su tale area.
  • Page 84: Utilizzo Sicuro Di Pile/Batterie

    Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro di pile/batterie L’apparecchio contiene una batteria agli ioni di litio. Il telecoman- do funziona con due batterie da 1,5 V del tipo AAA. PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! L’ingestione di batterie comporta il rischio di ustioni chimiche in- terne che possono causare la morte nel giro di due ore.
  • Page 85 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! − Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove. − Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità...
  • Page 86: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
  • Page 87: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Montaggio delle spazzole di pulizia Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta è necessario montare le spazzole fornite in dotazione (vedere Fig. G). Le spazzole vengono inserite sull’apposito attacco. − Premere le due spazzole sui supporti fi nché scattano in sede. Caricamento della batteria Il robot aspirapolvere è...
  • Page 88: Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando

    Prima messa in funzione − Posizionare la base di carica con la parte posteriore rivolta verso una parete. Assi- curarsi che non vi siano ostacoli a lato della base di carica a distanza di 1 metro e davanti alla base di carica a una distanza di 2 metri. −...
  • Page 89: Impostazione Dell'ora

    Funzionamento dell’aspirapolvere Impostazione dell’ora Per utilizzare la funzione di avvio temporizzato è necessario impostare prima l’ora sul telecomando. Procedere come segue: − Premere e tenere premuto il tasto per circa 2 secondi per impostare l’orario attuale. L’indicazione delle ore lampeggia. − Con i tasti freccia oppure impostare l’ora.
  • Page 90 Funzionamento dell’aspirapolvere Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico che ne conferma la pressione. − Prima dell’accensione, staccare la spina dell’alimentatore dall’apparecchio. − Assicurarsi che il contenitore della polvere sia pulito e il fi ltro inserito correttamente.
  • Page 91: Impostazione Del Conto Alla Rovescia Di Avvio

    Funzionamento dell’aspirapolvere Impostazione del conto alla rovescia di avvio Per avviare la pulizia in propria assenza o a un orario prestabilito, impostare il conto alla rovescia. Procedere come segue: in posizione I: l’apparecchio è pronto all’uso − Posizionare l’interruttore On/Off e in modalità...
  • Page 92: Selezione Della Modalità

    Funzionamento dell’aspirapolvere Selezione della modalità Grazie ai sensori e ai paraurti sull’apparecchio, il robot aspirapolvere viene guida- to automaticamente attraverso le stanze. È possibile decidere come deve procedere il robot aspirapolvere: Modalità di pulizia Percorso di pulizia Funzione Pulizia automatica Pulizia standard in base agli osta- coli (7 minuti di pulizia in corsie −...
  • Page 93 Funzionamento dell’aspirapolvere Modalità di pulizia Percorso di pulizia Funzione Pulizia in modalità Per pulire con seguendo un per- casuale corso in modo casuale. − Per attivare la Il robot aspirapolvere esegue la pulizia in modalità pulizia fi no a quando la batteria è casuale, premere scarica e torna alla base di carica.
  • Page 94: Gestione Dell'energia Del Robot Aspirapolvere

    Funzionamento dell’aspirapolvere Modalità di pulizia Percorso di pulizia Funzione Pulizia con massima La pulizia viene eseguita come in forza di aspirazione modalità automatica, ma con una forza di aspirazione e una potenza − Premere il tasto delle spazzole maggiori. per attivare Il robot aspirapolvere esegue la la pulizia con la pulizia fi...
  • Page 95: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Il robot aspirapolvere è utilizzato solo di tanto in tanto oppure re- golarmente per piccole superfi ci Il robot aspirapolvere è dotato di una modalità di riposo. (vedere capitolo “Modalità di riposo”). Si consiglia di utilizzare la modalità di riposo se sono state pulite aree più piccole e se è...
  • Page 96: Pulizia Del Contenitore Della Polvere

    Pulizia e manutenzione La pulizia e la manutenzione del robot aspirapolvere sono semplici e rapide. Svuotare il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo, pulire il fi ltro circa 2 volte al mese. Pulire l’apertura di aspirazione quando necessario. • Per pulire la superfi cie dell’apparecchio non utilizzare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
  • Page 97 Pulizia e manutenzione − Aprire il coperchio del contenitore della polvere e rimuovere il fi ltro per la polvere. − Svuotare il contenitore della polvere in un bidone dei rifi uti. AVVISO! Possibili danni materiali! Il fi ltro per polveri sottili non è resistente all’acqua. −...
  • Page 98: Pulizia Dell'apertura Di Aspirazione

    Pulizia e manutenzione − Quando il contenitore della polvere è asciutto, reinserire il fi ltro. Al termine della pulizia, rimontare il contenitore della polvere e chiudere il coperchio del robot aspirapolvere. − Prima di mettere in funzione l’apparecchio, assicurarsi che il fi ltro del contenitore della polvere sia inserito correttamente.
  • Page 99: Pulizia Della Spazzola Rotante

    Pulizia e manutenzione Se le setole dovessero piegarsi, può essere utile immergere le spazzole in acqua molto calda in modo che riprendano la loro forma originale. Pulizia della spazzola rotante − Premere entrambe le clip per rimuovere la copertura della spazzola −...
  • Page 100: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi In caso di anomalia dell’apparecchio verifi care per prima cosa se sia possibile risolvere il problema con l’ausilio del prospetto seguente. Non tentare mai di riparare autonomamente gli apparecchi. Se è necessaria una ripa- razione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
  • Page 101 Soluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio Le spazzole laterali non si Sono bloccate da − Togliere le spazzole, muovono. sporcizia. pulirle accuratamente e rimontarle. Viene emesso un singolo segnale acustico lungo. L’indicatore di funzionamen- to lampeggia alternativa- mente 1 x con luce rossa e 1 x con luce blu.
  • Page 102: Estrazione Della Batteria

    Estrazione della batteria Estrazione della batteria ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. − Una volta estratte le batterie, tenerle fuori dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocircuitarle o aprirle. − Non esporle a condizioni estreme, ad es. posizionandole su ter- mosifoni o tenendole alla luce del sole! Il rischio di fuoriuscita di liquidi è...
  • Page 103: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riuti- lizzabili oppure possono essere riciclati. Apparecchio Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente.
  • Page 104: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Volume ca. 65 dB Modalità max: < 72 dB Capacità contenitore della polvere 0,5 l Durata di funzionamento ca. 120 min. Modalità max: ca. 60 min. Peso ca. 2,22 Kg Dimensioni ca. 32 x 8 cm Batteria Batteria agli ioni di litio Modello 18650-M26 Costruttore J&Y Technology Co.
  • Page 105: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2014/30/CE • Direttiva bassa tensione 2014/35/CE • Direttiva Ecodesign 2009/125/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 106: Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali

    Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo re- sponsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
  • Page 107: Note Legali

    Note legali Note legali Copyright © 2019 Ultimo aggiornamento: 30.07.2019 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 109 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 71695 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 11/2019 MD 19098...

Table des Matières