Page 1
4 1 3 1 R e l a i s à s e u i l s u n i v e r s e l N o 4 1 3 1 V 1 0 4 - F R A p a r t i r d u n o d e s é r i e 1 2 1 5 2 4 0 0 1...
Page 2
PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturudsving, og alle produkter opfylder de strengeste internationale standarder.
DANGE- et débranchement de fils et recherche de pannes sur le module. REUSE Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module et à remplacer les fusible. AVERTISSEMENT Afin de conserver les distances de sécurité, les contacts de relais du module ne doivent pas être mis sous tensions dangereuse et...
SIGNIFICATION DES SYMBOLES Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez pas les instructions, la situation pourrait être fatale. Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des directives. Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double ou renforcée.
PR electronics SARL www.prelectronics.fr Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation nationale en vigueur pour le montage de matéri aux électriques, par ex emple, diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le...
DEMONTAGE DU SYSTEME 4000 Tout d’abord, n’oubliez pas de démonter les connecteurs où règnent des tensions dangereuses. Figure 1 : Débloquez le verrou inférieur pour dégager le module du rail DIN. 4131V104-FR...
RELAIS A SEUILS UNIVERSEL 4131 • Entrées : RTD, TC, Ohm, potentiomètre, mA et V • 2 seuils d’alarme réglables • Approbation FM pour installation en Div. 2 • 2 sorties relais • Alimentation multi-tension ca ou cc Options avancées •...
• Interface de communication pour la modification des paramètres de fonctionnement du 4131. • Peut être transféré d’un 4131 à un autre 4131 et charger la configuration du premier transmetteur vers les transmetteurs suivants. • Comme indicateur fixe pour visualisation des données de process et de l’état.
MONTAGE / DEMONTAGE DU PR4501/4511 1 : Insérez les crochets du 4501/4511 dans les trous en haut du module. 2 : Poussez le bas du 4501/4511 vers le module. Démontage du 4501/4511 3 : Appuyez sur le bouton de déclenchement en dessous du 4501/4511, puis tirez le 4501/4511 vers le haut.
Valeurs de base Type Précision Coefficient d’entrée de base de température ≤ ±4 µA ≤ ±0,4 µA / °C ≤ ±20 µV ≤ ±2 µV / °C Volt ≤ ±0,2°C ≤ ±0,01°C / °C Pt100 Résistance linéaire ≤ ±0,1 Ω ≤...
Sorties relais Fonctions relais ............Consigne, Fenêtre, Erreur capteur, Verrou, Power et Off Hystérésis ..............0...100% Délai ON / OFF ............0...3600 s Action en cas d’erreur capteur ......Ouverture / Fermeture / Maintien Tension max............... 250 VRMS Courant max............... 2 A / ca ou 1 A / cc Puissance ca max.
CJ.ER en dépassement d’échelle Vérification complète de la mémoire FLASH FL.ER Erreur dans la mém. FLASH Vérification de la communication entre 4501 / 4131 NO.CO Erreur de connexion Vérif. que le signal d’entrée correspond à la config. d’entrée IN.ER 1) Niv. d’erreur à l’entrée Vérific.
PROGRAMMATION / OPERATION DES TOUCHES DE FONCTION Documentation pour le diagramme de programmation. Généralités Lors de la configuration du module vous êtes guidés tout au long des paramètres du menu ; ainsi vous pouvez choisir le réglage qui correspond à votre application.
Protection par mot de passe : L’accès à la programmation peut être bloqué par un mot de passe. Ce mot de passe est sauvegardé dans le transmetteur afin d’assurer un haut niveau de protection contre les modifications non autorisées. Le mot de passe usine « 2008 » permet l’accès à tous les menus de configuration.
Page 22
Hystérésis : 0,0...100,0%. Verrouillage « Latch » Lorsque la valeur de seuil est atteinte les relais sont en état d’alarme. Sur le 4131 la function “verrouillage” maintient le relais dans son état jusqu’à désactivation manuelle. Cette fonction n’est activée que lors de la programmation des Consignes ou dans la fonction “Fenêtre”.
Page 23
Mode de désactivation de la fonction « Latch » Vous pouvez lire l’état des relais sur la façade. La lumière clignotte et un texte d’aide déroulant vous indique comment désactiver la fonction. On peut désactiver cette fonction en se servant des boutons poussoirs de la façade 4501.
Fonctions avancées L’unité donne accès à un certain nombre de fonctions avancées qui sont accessibles en répondant « Oui » à « adv.set ». Configuration de l’affichage : Il est possible de régler la luminosité et le rétro-éclairage. Enregistrement d’un numéro de repère à 6 caractères alphanumériques.
Sélection des unités Après avoir choisi le type de signal d’entrée, vous pouvez choisir l’unité de valeur du process pour l’affichage en texte ligne 2 (voir tableau). En sélectionnant une entrée température, l’unité de mesure sur l’afficheur est en Celsius ou Fahrenheit. Dans le menu CJC vous pouvez choisir une compensation interne ou externe de la soudure froide.
Page 26
Power up Réglage rapide des consignes 50.0 et test des relais RELAY1 1 Incrémentation de la consigne Txt 57 2 Décrémentation de la consigne 75.0 3 Sauvegarde des valeurs et sorti du menu RELAY2 1 et 2 simultanément = le relais change d’état 50.0 Txt 57 12.0...
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retourne sur l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la configuration. 1 Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant 2 Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent 3 Valider les valeurs choisies et fin du menu Maintien 3 Retour au menu précédent / retour au menu 1.0 sans sauvegarde SETP...
Page 29
HOLD CLOS OPEN 3600 3600 NONE 0000 0000 NONE Retour au ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL menu 1.0 Txt 24 Txt 25 Txt 26 HOLD CLOS 3600 3600 OPEN 0000 0000 NONE NONE ERR.ACT ON.DEL OFF.DEL Txt 31 Txt 32 Txt 33 4131V104-FR...
Page 30
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Réglage avancé (ADV.SET) 2.0 Dans le sous-menu simulation (SIM) il faut DISP actionner 3 pour retourner sur l’état defaut 1.0 SAVE PASS LOAD LANG SAVE SETUP MEMORY Txt 43 Txt 44 DISP SETUP CONTRA LIGHT VALVE 5 Txt 43 Txt 45 Txt 46...
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION Mode de désactivation de la fonction « Latch » Au menu de configuration 40.0 Rx.LATC ENT.SET Txt 67 Txt 65 0000 9999 R1 - mise à zéro Retour au menu 1.0 40.0 0000 40.0 R1.LATC R1.LATC PASSW R1.RLSE Txt 65 Txt 1...
Sélectionner Pt200 comme type de capteur [44] Charger la configuration sauvegardée en 4131 Sélectionner Pt250 comme type de capteur Sauvegarder la configuratioin du 4131 dans le 4501 Sélectionner Pt300 comme type de capteur [45] Ajuster le contraste LCD Sélectionner Pt400 comme type de capteur [46] Ajuster le rétro-éclairage LCD...
Illustration graphique de la fonction « Latch » consigne Signal Délai ON d’entrée Délai OFF Consigne (croissant) Hystéresis Temps Fermé Contact Relais verrouillé (N.O.) Ouvert Remise à zero impossible (la consigne est dépassée Remise à zero impossible (l’hysteresis-consigne est dépassée) Remise à...
Illustration graphique de l’action de relais consigne Unités de relais Unités de relais L’hystérésis = 10 Consigne = 50 Consigne = 50 L’hystérésis = 10 Off N.O. On N.O. Off N.O. Off N.O. On N.O. Off N.O. On N.C. On N.C. On N.C.
Page 36
Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearization, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces for analog and digital signals as well as HART signals between sensors / I/P converters / frequency ®...