Télécharger Imprimer la page

Felder BF 6-26 Manuel D'instruction page 111

Publicité

S8- Emplois et techniques
d´utilisation
Le chariot coulissant à format est
conçu pour les travaux suivantes:
- Coupe à format
- Déligneage
- Coupe en long
- Coupe transversale à longueur
- Coupes d´onglets
- Tenonnage
Tous les autres travaux ne sont pas
prévus et de ce fait sont interdits
avec le chariot coulissant à format.
Les différentes techniques de travail
sont décrites dans les chapitres
scie-circulaire et toupie.
S9- Entretien
Pour préserver l´aspect et son bon
fonctionnement, nettoyez le chariot
coulissant à format après chaque
travaux.
Les rails et guides sont à nettoyer et
protéger avec le produit d´entretien
Rustillo. Poussez le chariot à fond
pour y accèder aux rails et guides et
nettoyez les soigneusement.
Périodicité: tous les mois.
Les rails et guides ne devront en
aucun cas être graissés ou huilés !!!
Les balais intégrés dans le cage à
roulement sont des pièces d´usure
et devront de ce fait être remplacés
si necéssaire.
Démontez le chariot coulissant
comme décrit au chapitre "Monta-
ge" et vérifiez l´état des balais .
Eliminez tous les dépôts et nettoyez
la cage à roulement.
Périodicité: ou moins tous les 6
mois
S8- Use and working
techniques
The panel sliding table is designed
for the following jobs:
- Cutting to size
- Trimming cuts
- Ripping
- Crosscuts
- Mitre cuts
- Mortise and tenon work
No other jobs are meant to be per-
formed with the panel sliding table
and are therefore not permitted.
The individual working techniques
are described in detail in the table-
saw and shaper assembly chapters.
S9- Maintenance and upkeep
To retain the good looks and func-
tionality of the panel sliding table,
clean the chips and dust from the
machine after every use.
Clean the guide elements with
Rustillo care liquid. Pull the sliding
table all the way back and clean the
guide bars on the bed track and in
the sliding table thoroughly.
Cleaning interval weekly
Never oil or grease the guide bars!!!
The dust strippers in the roller cages
are wearing parts and must therefo-
re be replaced when worn. Remove
the sliding table as described in the
"Assembly" chapter and check the
condition of the dust strippers.
Clean all dust collections from the
roller cage.
Inspection interval:
- 315 -
S8- Verwendung und Arbeits-
techniken
Der Formatschiebetisch ist für fol-
gende Arbeitsgänge vorgesehen :
- Formatschnitte
- Besäumschnitte
- Längsschnitte
- Querschnitte (Ablängschnitte)
- Gehrungsschnitte
- Zapf- und Schlitzarbeiten
Alle anderen Arbeitsgänge sind auf
dem Formatschiebetisch nicht vor-
gesehen und deshalb auch nicht
erlaubt.
Die einzelnen Arbeitstechniken sind
in den Kapiteln der Kreissäge- und
der Fräseinheit genau beschrieben.
S9- Wartung und Instandhaltung
Um die Optik und die Funktion der
Formattischeinheit zu erhalten reini-
gen Sie die Maschine nach jedem
Gebrauch von Spänen und Staub.
Die Führungselemente selbst reini-
gen Sie mit dem Pflegemittel Rustil-
lo. Ziehen Sie den Schiebetisch
ganz nach hinten und putzen Sie die
Führungsschienen auf der Grund-
bahn und im Schiebetisch sauber
ab.
Reinigungsintervall : wöchentlich
Führungsschienen auf keinen Fall
einölen oder einfetten !!!
Die Staubabstreifer in den Rollenkä-
figen sind ein Verschleißteil und
müssen deshalb nach Verbrauch
ausgetauscht werden.
Montieren Sie den Schiebetisch ab
wie in Kapitel `Zusammenbau´
beschrieben und kontrollieren Sie
den Zustand der Abstreifer.
Reinigen Sie den Rollenkäfig von
minimum
Staubablagerungen.
6 month
Inspektionsintervall :
mindestens
halbjährlich

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bf 6-31Bf 6-41Ad 6-31Ad 6-41Kfs-37K-37 ... Afficher tout