Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

FREDÖN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FREDON Serie

  • Page 1 FREDÖN...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH 繁中 DEUTSCH 한국어 日本語 FRANÇAIS NEDERLANDS BAHASA INDONESIA DANSK BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ÍSLENSKA NORSK ไทย SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE 中文...
  • Page 4: English

    DO NOT use the stand if any part is fastenings for wear before each use. broken or missing. DO NOT substitute ─ Children should not use the hammock parts. Contact you nearest IKEA store without adult supervision. for replacement parts. ─ Instruct children never to walk or play close to the hammock when it is swinging.
  • Page 5: Deutsch

    Bei Bedarf in benutzen, wenn ein Teil fehlt, einem IKEA Einrichtungshaus nach verschlissen oder beschädigt ist. Bei Originalersatzteilen fragen. Keine Bedarf in einem IKEA Einrichtungshaus anderen Ersatzteile benutzen. nach Originalersatzteilen fragen. Keine anderen Ersatzteile benutzen. Pflegeanleitung Reinigung: Handwäsche bei 40° C (104° F).
  • Page 6: Français

    NE PAS utiliser le support si une pièce PAS remplacer les pièces de sa propre est brisée ou manquante. NE PAS initiative. Contacter le magasin IKEA le remplacer de pièces de sa propre plus proche pour se procurer des pièces initiative.
  • Page 7: Nederlands

    Neem contact op met het daardoor instabiel kan worden. dichtstbijzinde IKEA woonwarenhuis voor ─ Gebruik de standaard NIET wanneer er originele reserveonderdelen. Gebruik een onderdeel kapot of beschadigd is GEEN andere onderdelen.
  • Page 8: Dansk

    Hængekøjen MÅ IKKE bruges, hvis dele er ødelagt eller mangler. BRUG IKKE uoriginale reservedele. Kontakt dit nærmeste IKEA varehus for at få reservedele. Vedligeholdelse Rengøring: Håndvaskes i varmt vand (40°). Undgå at træstængerne og metalkrogene bliver våde.
  • Page 9: Íslenska

    þess eru týndir eða hafa losnað. ─ Kennið börnum að ganga aldrei eða leika Notið EKKI utanaðkomandi varahluti. sér nálægt hengirúminu þegar það er á Varahluti má nálgast í IKEA versluninni. hreyfingu. ─ Stökkvið EKKI úr hengirúminu á meðan það er á hreyfingu.
  • Page 10: Norsk

    ødelagt, eller om det mangler deler. hengekøya, fester eller tau er slitt/ IKKE erstatt deler. Ta kontakt med ditt ødelagt. nærmeste IKEA-varehus hvis du trenger ─ Barn må være under tilsyn av voksne reservedeler. når de bruker ei hengekøye.
  • Page 11: Suomi

    ÄLÄ käytä muualta ilman aikuisen valvontaa. hankittuja varaosia. Asianmukaisia ─ Kerro lapsille, että riippumaton lähellä ei varaosia voit tiedustella IKEA- saa liikkua tai oleilla, kun se keinuu. tavaratalosta. ─ ÄLÄ mene riippumattoon tai nouse sieltä, kun se keinuu.
  • Page 12: Svenska

    är trasig eller fattas. Byt inte ut delar. ─ Barn bör inte använda hängmattan utan Kontakta ditt närmaste IKEA varuhus för tillsyn av en vuxen. reservdelar. ─ Lär barn att aldrig gå eller leka nära hängmattan när den gungar.
  • Page 13: Česky

    část poškozená, nebo chybí. sítě, která se právě houpe. Pro náhradní díly kontaktujte nejbližší ─ NEPOUŽÍVEJTE houpací síť, pokud je obchodní dům IKEA. NENAHRAZUJTE jakákoli část poškozená, nebo chybí. jinými částmi. Pro náhradní díly kontaktujte nejbližší obchodní dům IKEA. NENAHRAZUJTE jinými součástkami.
  • Page 14: Español

    NO recambio, ponte en contacto con tu reemplaces las partes. Ponte en contacto tienda IKEA. con tu tienda IKEA para las piezas de recambio. Instrucciones de mantenimiento Limpieza: lavar a mano con agua a 40ºC (104ºF).
  • Page 15: Italiano

    NON sostituire sostituire alcun elemento. Per i pezzi di alcun elemento. Per i pezzi di ricambio, ricambio, contatta il tuo negozio IKEA. contatta il tuo negozio IKEA. Istruzioni per la manutenzione Pulizia: lava a mano in acqua, a 40°C (104°F).
  • Page 16: Magyar

    NE használd a függőágyat, ha bármely helyettesítsd az alkatrészeket. Csere része sérült, szakadt vagy hiányzik. alkatrészekért lépj kapcsolatba NE helyettesítsd az alkatrészeket. legközelebbi IKEA áruházaddal. Csere alkatrészekért lépj kapcsolatba legközelebbi IKEA áruházaddal. Kezelési utasítások Tisztítás: Mosd ki kézzel, meleg, 40°C-os vízben.
  • Page 17: Polski

    NIE NALEŻY korzystać ze stojaka, jeżeli NALEŻY stosować zamienników części. brakuje jakiejkolwiek części lub jest Skontaktuj się z najbliższym sklepem uszkodzona. NIE NALEŻY stosować IKEA w sprawie części zamiennych. zamienników części. Skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA w sprawie Instrukcja pielęgnacji części zamiennych.
  • Page 18: Eesti

    ÄRGE ─ ALATI kontrollige võrkiike, köisi ja ASENDAGE osi. Varuosade saamiseks kinnitusi enne kasutamist. võtke ühendust lähima IKEA kauplusega. ─ Lapsed ei tohi võrkkiike ilma täiskasvanu järelevalveta kasutada. ─ Hoiatage lapsi, et nad ei kõnniks või mängiks võrkkiige läheduses, kui see...
  • Page 19: Latviešu

    Šūpuļtīklu ieteicams lietot vienīgi statīva detaļām ir bojāta vai trūkst. pieaugušo uzraudzībā. NEIZMANTOJIET citas rezerves daļas. ─ Norādiet bērniem, ka šūpuļtīkla tuvumā Rezerves daļas pieejamas IKEA veikalos. nedrīkst staigāt vai spēlēties. ─ Šūpojoties šūpuļtīklā, no tā NEDRĪKST izkāpt vai iekāpt. ─...
  • Page 20: Lietuvių

    ─ Įspėkite vaikus, kad vaikščioti arba žaisti nors jo dalies. Nekeiskite dalių savo šalia hamako, kai jame supasi žmogus, nuožiūra. Kreipkitės į IKEA parduotuvės negalima. darbuotojus atsarginių dalių. ─ Nemėginkite lipti į svyruojantį hamaką...
  • Page 21: Português

    IKEA caso precise de peças de suas peças estiver partida, desgastada substituição. ou em falta. NÃO substitua peças. Contacte a sua loja IKEA caso precise de peças de substituição. Instruções de manutenção Limpeza: lavar à mão em água quente, a 40°C.
  • Page 22: Româna

    FOLOSEŞTE DOAR piese originale. ─ Nu este recomandată folosirea de către Contactează cel mai apropiat magazin copii, fără supravegherea unui adult. IKEA pentru piesele corespunzătoare. ─ Copiii nu trebuie să se joace în apropierea hamacului când acesta se balansează. ─...
  • Page 23: Slovensky

    Pre práve húpe. náhradné súčiastky kontaktujte najbližší ─ NEVYLIEZAJTE a NEZLIEZAJTE z ležadla, obchodný dom IKEA. NENAHRÁDZAJTE keď sa práve húpe. inými súčiastkami. ─ NEPOUŽÍVAJTE ležadlo, ak je akákoľvek súčiastka poškodená, alebo chýba. Pre náhradné...
  • Page 24: Български

    БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! дървесината редовно с байц (продава се ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ отделно). ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА Съхранение: Когато не го използвате редовно, съхранявайте хамака на хладно и сухо място на закрито. В края на сезона го изперете и оставете да изсъхне добре, преди...
  • Page 25: Hrvatski

    ─ Djeca ne smiju koristiti mrežu za ležanje mijenjati dijelove. Kontaktirajte najbližu bez nadzora odraslih. robnu kuću IKEA za rezervne dijelove. ─ Djeca ne smiju šetati i ne smiju se igrati u blizini mreže za ležanje dok se netko na njoj ljulja.
  • Page 26: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Συντήρηση: Οι ξύλινες ράβδοι έχουν ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ επεξεργαστεί με ειδική βαφή ξύλου. Για ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ να τις διατηρείτε σαν καινούργιες για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να γυαλίζετε Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και το ξύλο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Η τις...
  • Page 27: Русский

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Обслуживание. Деревянные ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И перекладины обработаны морилкой. СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО Чтобы перекладины надолго сохранили ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. первоначальный вид, регулярно обрабатывайте их морилкой. Морилка Ознакомьтесь со всеми предупреждениям продается отдельно. и тщательно следуйте инструкции по сборке. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ гамак до Хранение.
  • Page 28: Srpski

    NIKADA NE menjajte delove nekim ─ NIKADA ne sedajte u viseću ljuljašku niti drugim. Rezervne delove potražite u izlazite iz nje dok je u pokretu. najbližoj robnoj kući IKEA. ─ NIKADA NE KORISTITE viseću ljuljašku ako je neki deo oštoćen ili nedostaje. ─...
  • Page 29: Slovenščina

    NE uporabljajte viseče mreže, če je kateri od sestavnih delov zlomljen, poškodovan ali manjka. NE zamenjujte sestavnih delov. Za nadomestne dele se obrnite na najbližjo trgovino IKEA. Navodila za vzdrževanje Čiščenje: ročno operite pri 40 °C. Pazite, da ne zmočite lesenih prečk in kovinskih kljuk.
  • Page 30: Türkçe

    Hamağın herhangi bir parçası bozuk, yakın IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. yıpranmış veya eksik ise KESİNLİKLE kullanmayınız. Parçaların yerlerini KESİNLİKLE değiştirmeyiniz. Yedek parçalar için en yakın IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. Bakım talimatları Temizleme: 40°C (104°F) sıcaklığında ılık suyla elde yıkayınız. Ahşap gergi çubuğunu ve metal kancaları...
  • Page 31 中文 重要提示: 请仔细阅读并妥善保存作为日后参考。 请仔细遵照所有警告事项和组装说明。 未完全安装 之前,请勿使用吊床。 警告! ─ ─ 将装有吊床的吊床架置于平坦的水平面上,与 其他物品或障碍物保持安全距离。 ─ ─ 定期检查紧固件的松紧度,必要时进行重新上 紧。 ─ ─ 请勿过度摇晃吊床,因其可能导致吊床不稳 警告! 定。 ─ ─ 最大承重为120公斤/265磅。 ─ ─ 吊床架有任何零件损坏或缺失的情况下,请勿 ─ ─ 安装好的吊床最低点离地面不超过60cm。 使用。请勿自行更换零件。请联系您附近的宜 ─ ─ 请勿将其安装在水泥、沥青、夯土或其他任何 家商场获取替换零件。 坚硬表面上方。摔落在坚硬表面上会导致使用 者遭受重伤。 ─ ─ 每次使用前,都要检查吊床、绳索和紧固件。 ─ ─ 儿童在没有成人监管的情形下不应使用吊床。...
  • Page 32 前,請勿使用吊床。 警告! ─ ─ 將組裝完成的吊床放置在平坦表面,並與其他 物品或障礙物保持安全距離。 ─ ─ 定期檢查固定配件是否牢固,必要時須重新鎖 緊。 ─ ─ 請勿過度擺盪吊床,以免造成不穩固的危險。 警告! ─ ─ 如有任何配件破損或遺失,請勿使用吊床架。 ─ ─ 最大承重量:120公斤。 請勿使用替代配件。請聯絡IKEA服務人員,以 ─ ─ 安裝吊床時,吊床的最低點距離地面不可超過 取得更換配件。 60公分。 ─ ─ 請勿安裝在混凝土、柏油、泥土或其他硬質表 面上,以免使用者因跌落在硬質表面而受傷。 ─ ─ 每次使用前,務必檢查吊床、繩子和固定配件 是否磨損。 ─ ─ 兒童使用時,務必有大人在旁邊看顧。 ─ ─ 囑咐兒童吊床擺動時,切勿在附近走動或玩...
  • Page 33: 한국어

    경우 절대 해먹을 사용하지 마세요. 절대 ─ ─ 해먹이 흔들리는 중에는 절대 어린이가 임의로 부품을 대체하면 안됩니다. 교체용 주위에서 걷거나 놀지 않도록 해주세요. 부품은 가까운 IKEA 매장에 문의해 주세요. ─ ─ 해먹이 흔들리는 중에는 들어가거나 나오면 안됩니다. ─ ─ 파손되거나, 찢어지거나, 분실된 부품이 있을...
  • Page 34: 日本語

    日本語 重要: 保管方法:ハンモックをしばらく使わないとき この説明書をよくお読みになり、必要なときにご は、屋内の涼しい乾燥した場所に保管してくださ 覧いただけるよう大切に保管してください。 い。アウトドアシーズンが終わったら、きれいに 洗ってよく乾かしてから保管してください。 すべての注意事項および組み立て説明書をよくお 読みになり、正しくご使用ください。設置が完了 追加の注意事項 するまではハンモックを使用しないでください。 GÅRÖ/ゴーロー ハンモックスタンドに取り付けて 使用する場合の注意事項 まず初めにGÅRÖ/ゴーロー ハンモックスタンドを 組み立ててから、付属の組み立て説明書の指示に 従ってFREDÖN/フレードン ハンモックを取り付 警告! けてください。 最大荷重:120kg/265lb ─ ─ ハンモックの一番下の部分から地面までの距 ─ ─ 離が60cmを超えないように設置してくださ い。 コンクリートやアスファルト、固められた土 ─ ─ の上などには設置しないでください。硬い地 警告! 面の上に転落すると、重大なケガをするおそ ハンモックを取り付けたスタンドは、まわり ─ ─ れがあります。 に障害物のない、平らで水平な場所に置いて...
  • Page 35: Bahasa Indonesia

    ─ JANGAN gunakan tempat tidur gantung hilang. JANGAN ganti bagian. Hubungi jika terdapat bagian yang rusak, robek toko IKEA untuk mengganti suku atau hilang. JANGAN ganti bagian. cadang. Hubungi toko IKEA untuk mengganti suku cadang.
  • Page 36: Bahasa Malaysia

    JANGAN guna pendiri jika bahagian ─ Arahkan kanak-kanak agar tidak berjalan patah atau hilang. jANGAN ganti atau bermain berdekatan buaian ketika bahagian. Hubungi stor IKEA terdekat ia berayun. untuk bahagian gantian. ─ JANGAN masuk atau keluar dari buaian ketika ia berayun.
  • Page 37: عربي

    ‫عربي‬ :‫هام‬ . ً ‫اقرأ بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫اتبعي بعناية جميع التحذيرات وتعليمات التجميع. ال‬ .‫تستخدمي األرجوحة حتى يتم تركيبها بالكامل‬ !‫تحذير‬ ‫ضعي الحامل المج م ّع مع األرجوحة على سطح‬ ─ ‫مستوى وعلى مسافة آمنة من األجسام أو العوائق‬ .‫األخرى‬...
  • Page 38: ไทย

    ไทย ข้ อ มู ล ส � ำ ค ัญ โปรดอ่ ำ นค� ำ แนะน� ำ อย่ ำ งละเอี ย ดและเก็ บ เอกสำรนี ้ ไว้ เ พื ่ อ ประโยชน์ ข องผู ้ ใ ช ้ โปรดอ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า เตื อ นและค� า แนะน� า การ ค�...
  • Page 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-1330921-3...

Table des Matières