Maintenance Schedule - CELECTIC 80 I Notice D'installation Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

GB
GB
Adjustments
Adjustments
The cylinder thermostat is set to obtain a
The cylinder thermostat is set to obtain a
nominal domestic hot water temperature
nominal domestic hot water temperature
of 65° C.
of 65° C.
It
It
is
is
therefore
therefore
important
important
temperature control for the domestic hot
temperature control for the domestic hot
water, on the boiler, is set to maximum to
water, on the boiler, is set to maximum to
ensure that the delivery of hot water
ensure that the delivery of hot water
exceeds the mean temperature of the
exceeds the mean temperature of the
cylinder.
cylinder.
Installing the cover
Installing the cover
Once the installation has been completed
Once the installation has been completed
and tested, the protective cover can now
and tested, the protective cover can now
be fitted. This is done by placing it under
be fitted. This is done by placing it under
the bracket (or brackets in the case of the
the bracket (or brackets in the case of the
150 ltrs) at the rear of the cylinder and
150 ltrs) at the rear of the cylinder and
sliding
sliding
it
it
into
into
position.
position.
tightening the two fixing screws onto the
tightening the two fixing screws onto the
cylinder.
cylinder.

Maintenance schedule

Maintenance schedule
To maintain the correct and safe operation
To maintain the correct and safe operation
of the Celectic unit, it is essential that the
of the Celectic unit, it is essential that the
safety
safety
valve
valve
assembly
assembly
is
manually at least once a month, by
manually at least once a month, by
depressing the lever and checking that
depressing the lever and checking that
water discharges from the valve.
water discharges from the valve.
If the valve fails to discharge water, then
If the valve fails to discharge water, then
the Celectic unit must be turned off by
the Celectic unit must be turned off by
isolating both the electrical and water
isolating both the electrical and water
supplies.
supplies.
Contact your service company or agent.
Contact your service company or agent.
Anode
Anode
It is necessary to change the anode every
It is necessary to change the anode every
two years.
two years.
To turn off the Celectic system
To turn off the Celectic system
IMPORTANT : If the unlikely event of the
IMPORTANT : If the unlikely event of the
boiler failing, the Celectic should be turned
boiler failing, the Celectic should be turned
off by isolating the electrical supply via the
off by isolating the electrical supply via the
on/off switch.
on/off switch.
If this is not implemented the integral
If this is not implemented the integral
pump will continue to function and
pump will continue to function and
circulate the stored water through the
circulate the stored water through the
secondary heat exchanger in the boiler,
secondary heat exchanger in the boiler,
thus resulting in stand-by losses.
thus resulting in stand-by losses.
Heating only
Heating only
This can be achieved by simply setting the
This can be achieved by simply setting the
summer and winter switch on the boiler to
summer and winter switch on the boiler to
the winter position (hot water and heating)
the winter position (hot water and heating)
and the Celectic switch to the stop
and the Celectic switch to the stop
position.
position.
Heating and hot water
Heating and hot water
As heating only, except turn the Celectic
As heating only, except turn the Celectic
isolating switch to the on position.
isolating switch to the on position.
NOTA : Priority will always be given to the
NOTA : Priority will always be given to the
heating the domestic hot water cylinder.
heating the domestic hot water cylinder.
Central heating will only operate once the
Central heating will only operate once the
cylinder temperature has reached its set
cylinder temperature has reached its set
level.
level.
I
I
Regulazione
Regulazione
Il termostato del serbatoio è regolato in
Il termostato del serbatoio è regolato in
modo
modo
sanitaria a circa 65° C.
sanitaria a circa 65° C.
that
that
the
the
Cosi, conformemente all'istruzione ECS
Cosi, conformemente all'istruzione ECS
(acqua calda sanitaria) di 60° C, portata
(acqua calda sanitaria) di 60° C, portata
su alcune caldaie, é necessario regolare
su alcune caldaie, é necessario regolare
la temperatura dell'acqua calda sanitaria
la temperatura dell'acqua calda sanitaria
al massimo in tal modo che essa sia
al massimo in tal modo che essa sia
superiore al punto di consegna del
superiore al punto di consegna del
termostato dello scaldabagno.
termostato dello scaldabagno.
Montaggio della cuffia di protezione
Montaggio della cuffia di protezione
Una volta montato l'assieme, piazzare la
Una volta montato l'assieme, piazzare la
cuffia di protezione facendolo scivolare
cuffia di protezione facendolo scivolare
sotto le due staffe dietro il serbatoio e
sotto le due staffe dietro il serbatoio e
fissarla con le due viti sulla ghiera del
fissarla con le due viti sulla ghiera del
Secure
Secure
by
by
serbatoio.
serbatoio.
Manutenzione –
Manutenzione –
utilizzazione
utilizzazione
Cruppo di sicurezza
Cruppo di sicurezza
Al fine di assicurare il buon funzionamento
Al fine di assicurare il buon funzionamento
is
operated
operated
del gruppo di sicurezza è necessario farlo
del gruppo di sicurezza è necessario farlo
funzionare almeno una volta al mese
funzionare almeno una volta al mese
azionando la leva e verificando che
azionando la leva e verificando che
l'acqua scorra normalmente.
l'acqua scorra normalmente.
Se l'acqua non scorre, è il caso di far
Se l'acqua non scorre, è il caso di far
intervenire urgentemente uno specialista,
intervenire urgentemente uno specialista,
dopo aver spento l'apparecchio.
dopo aver spento l'apparecchio.
Anodo
Anodo
E obligatorio il cambiamento di anodo tutti
E obligatorio il cambiamento di anodo tutti
i due ani.
i due ani.
Arresto dell'impianto
Arresto dell'impianto
IMPORTANT : In caso di arresto della
IMPORTANT : In caso di arresto della
caldaia,
caldaia,
l'alimentazione elettrica del serbatoio. In
l'alimentazione elettrica del serbatoio. In
caso contrario, la pompa farà inutilmente
caso contrario, la pompa farà inutilmente
circolare l'acqua fredda nella caldaia in
circolare l'acqua fredda nella caldaia in
modo permanente
modo permanente
Riscaldamento
Riscaldamento
sanitaria
sanitaria
Se si desidera avere il riscaldamento
Se si desidera avere il riscaldamento
dell'impiando sonza riscaldare il serbatoio,
dell'impiando sonza riscaldare il serbatoio,
basta accendere la caldaia lasciando
basta accendere la caldaia lasciando
l'interruttore del serbatoio in posizione
l'interruttore del serbatoio in posizione
spenta.
spenta.
Riscaldamento
Riscaldamento
sanitaria
sanitaria
Al fine di ottenere l'acqua calda sanitaria,
Al fine di ottenere l'acqua calda sanitaria,
una volta messa in funzione la caldaia,
una volta messa in funzione la caldaia,
basta
basta
serbatoio, il che provoca il riscaldamento
serbatoio, il che provoca il riscaldamento
dell'acqua in esso contenuta.
dell'acqua in esso contenuta.
NOTA : Data la priorità all'impianto
NOTA : Data la priorità all'impianto
sanitario della caldaia, essa non proddurà il
sanitario della caldaia, essa non proddurà il
riscaldamento dell'impianto fino a quando
riscaldamento dell'impianto fino a quando
l'acqua contenuta nel serbatoio non ha
l'acqua contenuta nel serbatoio non ha
raggiunto la temperatura fissata con il
raggiunto la temperatura fissata con il
termostato. In caso di non utilizzazione
termostato. In caso di non utilizzazione
dell'impianto
dell'impianto
necessario
necessario
prevenire il gelo. Chiudere l'arrivo d'acqua
prevenire il gelo. Chiudere l'arrivo d'acqua
del gruppo di sicurezza. Aprire un rubinetto
del gruppo di sicurezza. Aprire un rubinetto
d'acqua calda. Smontare il collegamento
d'acqua calda. Smontare il collegamento
(Rep. B) al serbatoio. Piazzare un raccordo
(Rep. B) al serbatoio. Piazzare un raccordo
del tipo tubo d'innaffiamento con un tubo di
del tipo tubo d'innaffiamento con un tubo di
gomma. Svuotare il serbatoio mediante
gomma. Svuotare il serbatoio mediante
travasamento. Rimontare il collegamento.
travasamento. Rimontare il collegamento.
da
da
ottenere
ottenere
dell'acqua
dell'acqua
è
è
necessario
necessario
interrompere
interrompere
senza
senza
acqua
acqua
ed
ed
acqua
acqua
ma
ma
novrare
novrare
l'interrutore
l'interrutore
in
in
periodo
periodo
freddo,
freddo,
svuotare
svuotare
il
il
serbatoio
serbatoio
17
17
________
________
________
________
NL
NL
Regelingen
Regelingen
De aquastaat van de boiler is ingesteld
De aquastaat van de boiler is ingesteld
calda
calda
om sanitair warm water te bekomen van
om sanitair warm water te bekomen van
ongeveer 65°C.
ongeveer 65°C.
Op de wandketels, uitgerust met een
Op de wandketels, uitgerust met een
regeling van de temperatuur van het
regeling van de temperatuur van het
SWW op 60°C, is het noodzakelijk om de
SWW op 60°C, is het noodzakelijk om de
temperatuur van het sanitair warm water
temperatuur van het sanitair warm water
te regelen op het maximum, zodat deze
te regelen op het maximum, zodat deze
hoger is dan het consigne-punt van de
hoger is dan het consigne-punt van de
thermostaat van de boiler.
thermostaat van de boiler.
Plaatsing van de beschermkap
Plaatsing van de beschermkap
Eens het geheel gemonteerd, de bes-
Eens het geheel gemonteerd, de bes-
chermkap plaatsen door deze onder de 2
chermkap plaatsen door deze onder de 2
haken aan de achterkant van de boiler te
haken aan de achterkant van de boiler te
schuiven en deze vast te maken door de 2
schuiven en deze vast te maken door de 2
vijzen op de flens van de boiler.
vijzen op de flens van de boiler.
Onderhoud – gebruik
Onderhoud – gebruik
Veiligheidsgroep
Veiligheidsgroep
Teneinde een goede werking van de
Teneinde een goede werking van de
veiligheidsgroep te verzekeren, is het
veiligheidsgroep te verzekeren, is het
noodzakelijk om deze minimum 1 maal
noodzakelijk om deze minimum 1 maal
per maand te spuien door de handel te
per maand te spuien door de handel te
bewegen en na te kijken of het water
bewegen en na te kijken of het water
normaal wegloopt.
normaal wegloopt.
Indien het water niet afloopt, is het
Indien het water niet afloopt, is het
noodzakelijk om dringend een vakman te
noodzakelijk om dringend een vakman te
laten komen, na het toestel afgesloten te
laten komen, na het toestel afgesloten te
hebben.
hebben.
Anode
Anode
Het is verplicht de anode om de twee jaar
Het is verplicht de anode om de twee jaar
te vervangen.
te vervangen.
Stilstand van de installatie
Stilstand van de installatie
BELANGRIJK : in geval van stilstand van
BELANGRIJK : in geval van stilstand van
de ketel, is het noodzakelijk op de
de ketel, is het noodzakelijk op de
elektrische voeding van de boiler te
elektrische voeding van de boiler te
verbreken. Indien dit niet gebeurt, zal de
verbreken. Indien dit niet gebeurt, zal de
pomp het koud water in de boiler onnodig
pomp het koud water in de boiler onnodig
doen cirkuleren.
doen cirkuleren.
calda
calda
Verwarming
Verwarming
water
water
Indien men verwarming wenst zonder
Indien men verwarming wenst zonder
opwarming van de boiler, volstaat het de
opwarming van de boiler, volstaat het de
ketel
ketel
in
in
werking
werking
schakelaar van de boiler op stand "stop"
schakelaar van de boiler op stand "stop"
te laten.
te laten.
calda
calda
Verwarming met/of sanitair warm water
Verwarming met/of sanitair warm water
Teneinde
Teneinde
sanitair
sanitair
bekomen, eens de ketel in werking,
bekomen, eens de ketel in werking,
del
del
volstaat het om de schakelaar in te stellen
volstaat het om de schakelaar in te stellen
om de inhoud van de boiler op te warmen.
om de inhoud van de boiler op te warmen.
NOTA : Gezien de voorrang van het
NOTA : Gezien de voorrang van het
sanitair van de ketel, zal deze de
sanitair van de ketel, zal deze de
verwarming stoppen tot het water in de
verwarming stoppen tot het water in de
boiler opgewarmd is.
boiler opgewarmd is.
Indien de installatie niet wordt gebruikt
Indien de installatie niet wordt gebruikt
gedurende een gerude de winterpériode,
gedurende een gerude de winterpériode,
is het noodzakelijk de waterverwarmer te
is het noodzakelijk de waterverwarmer te
è
è
ledigen om bevriezing te voorkomen
ledigen om bevriezing te voorkomen
per
per
aankomst water aan de veiligheidsgroep
aankomst water aan de veiligheidsgroep
sluiten.
sluiten.
Een
Een
warmwaterkraan
warmwaterkraan
aansluiting aan de boiler demonteren (rep
aansluiting aan de boiler demonteren (rep
B). Een annsluitstuk plaatsen van het type
B). Een annsluitstuk plaatsen van het type
sproeislang met een buis incaoutchoucc.
sproeislang met een buis incaoutchoucc.
zonder
zonder
sanitair
sanitair
warm
warm
te
te
stellen
stellen
en
en
de
de
warm
warm
water
water
te
te
openen.
openen.
De
De

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100 i150 i

Table des Matières