CELECTIC 80 I Notice D'installation Et D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

F
F
INSTALLATION
INSTALLATION
L'appareil comporte une patte de fixation
L'appareil comporte une patte de fixation
pour le 80 et 100 litres et deux pattes pour
pour le 80 et 100 litres et deux pattes pour
le 150 litres.
le 150 litres.
La fixation de l'appareil au mur se fait en
La fixation de l'appareil au mur se fait en
utilisant des fixations adaptées à la nature
utilisant des fixations adaptées à la nature
de la paroi.
de la paroi.
Le poids de l'appareil à vide est donné
Le poids de l'appareil à vide est donné
dans le tableau (page 2).
dans le tableau (page 2).
Renforcer si cela est nécessaire les points
Renforcer si cela est nécessaire les points
d'accrochage.
d'accrochage.
Raccordements
Raccordements
hydrauliques
hydrauliques
Important : avant de raccorder le ballon,
Important : avant de raccorder le ballon,
faire couler l'eau, afin de nettoyer les
faire couler l'eau, afin de nettoyer les
canalisations des limailles ou déchets qui
canalisations des limailles ou déchets qui
pourraient détériorer ou obstruer le groupe
pourraient détériorer ou obstruer le groupe
de sécurité, la pompe, et l'appareil.
de sécurité, la pompe, et l'appareil.
Nous livrons un groupe de sécurité
Nous livrons un groupe de sécurité
hydraulique avec l'appareil. En effet, il est
hydraulique avec l'appareil. En effet, il est
obligatoire de prévoir sur l'arrivée d'eau
obligatoire de prévoir sur l'arrivée d'eau
froide un groupe de sécurité comprenant :
froide un groupe de sécurité comprenant :
- un robinet d'arrêt à clapet d'alimentation
- un robinet d'arrêt à clapet d'alimentation
et de retenue,
et de retenue,
- une soupape tarée à 7 bar,
- une soupape tarée à 7 bar,
- un raccord à lumière pour la purge et la
- un raccord à lumière pour la purge et la
vidange.
vidange.
Si la pression d'arrivée d'eau en service
Si la pression d'arrivée d'eau en service
normal est supérieur à 6 bar, prévoir en
normal est supérieur à 6 bar, prévoir en
amont un réducteur de pression sur
amont un réducteur de pression sur
l'alimentation.
l'alimentation.
Dans les zones où la dureté de l'eau
Dans les zones où la dureté de l'eau
sanitaire est supérieure à 25 degrés
sanitaire est supérieure à 25 degrés
français, il est nécessaire d'installer un
français, il est nécessaire d'installer un
système de traitement d'eau.
système de traitement d'eau.
Fig. C
Fig. C
Abb.C
Abb.C
Départ ECS
Départ ECS
1
1
Abgang Sanitärwarmwasser
Abgang Sanitärwarmwasser
Salida ACS
Salida ACS
Départ vers chaudière
Départ vers chaudière
2
2
Abgang zum Kessel
Abgang zum Kessel
Salida hacia la caldera
Salida hacia la caldera
Retour ballon
Retour ballon
3
3
Rückfluß zum Boiler
Rückfluß zum Boiler
Retorno al acumulador
Retorno al acumulador
Arrivée eau froide
Arrivée eau froide
4
4
Kaltwasserzufuhr
Kaltwasserzufuhr
Llegada agua fria
Llegada agua fria
D
D
INSTALLATION
INSTALLATION
Die 80 und 100 Liter. Modelle verfügen
Die 80 und 100 Liter. Modelle verfügen
über einen Halterungsfuß, die 150 Liter.
über einen Halterungsfuß, die 150 Liter.
Modelle über zwei Halterungen.
Modelle über zwei Halterungen.
Bei der ßefestigung des Apparates an der
Bei der ßefestigung des Apparates an der
Wand müssen baustoffspezifische Halte-
Wand müssen baustoffspezifische Halte-
rungen verwendet werden.
rungen verwendet werden.
Das Gewicht des leeren Apparates ist auf
Das Gewicht des leeren Apparates ist auf
Seite 2 in der Aufstellung vermerkt.
Seite 2 in der Aufstellung vermerkt.
Wenn nötig, Befestigunsstellen verstärken.
Wenn nötig, Befestigunsstellen verstärken.
Hydraulische
Hydraulische
Anschlüsse
Anschlüsse
:vor
:vor
Anbringen
Anbringen
Wichtig
Wichtig
Wasser laufen lassen, um die Leitungen
Wasser laufen lassen, um die Leitungen
von eventuell vorhandenen Rückständen
von eventuell vorhandenen Rückständen
zu befreien, die Sicherung, Pumpe und
zu befreien, die Sicherung, Pumpe und
Apparat beschädigen könnten.
Apparat beschädigen könnten.
Wir liefern eine hydraulische Sicherheit-
Wir liefern eine hydraulische Sicherheit-
sanlage mit dem Apparat. An der Kalt-
sanlage mit dem Apparat. An der Kalt-
wasserzufuhr muß eine Sicherheitsanlage
wasserzufuhr muß eine Sicherheitsanlage
vorgesehen werden wie folgt :
vorgesehen werden wie folgt :
- ein Sperrhahn mit Speise-und Abstellventil,
- ein Sperrhahn mit Speise-und Abstellventil,
- ein 7 bar Ventil
- ein 7 bar Ventil
- ein Fitting mit Lichtspalt für Ablauf und
- ein Fitting mit Lichtspalt für Ablauf und
Abfluß.
Abfluß.
Ist der Wasserzufuhrdruck bei normalem
Ist der Wasserzufuhrdruck bei normalem
Gebrauch höher als 6 bar, muß oberhalb
Gebrauch höher als 6 bar, muß oberhalb
der
der
Zufuhr
Zufuhr
ein
ein
Druckverminderer
Druckverminderer
vorgesehen werden.
vorgesehen werden.
In Gebieten, wo die Härte des Leitungs-
In Gebieten, wo die Härte des Leitungs-
wassers über 25 Grad (französischer
wassers über 25 Grad (französischer
Härtegrad) liegt, ist es notwendig, oberhalb
Härtegrad) liegt, ist es notwendig, oberhalb
des Apparates eine Wasseraufbereitun-
des Apparates eine Wasseraufbereitun-
gsanlage zu installieren.
gsanlage zu installieren.
RACCORD
RACCORD
FITTING
FITTING
RACOR
RACOR
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
10
10
________
________
________
________
SP
SP
Los aparatos de 80 y 100 litros llevan una
Los aparatos de 80 y 100 litros llevan una
pata de fijación y los de 150 litros llevan
pata de fijación y los de 150 litros llevan
dos.
dos.
La fijación del aparato en la pared se
La fijación del aparato en la pared se
efectúa
efectúa
adaptados al tipo de pared.
adaptados al tipo de pared.
El peso en vacío del aparato está indicado
El peso en vacío del aparato está indicado
en la tabla (pagina 2).
en la tabla (pagina 2).
Reforzar en caso necesario, los puntos de
Reforzar en caso necesario, los puntos de
enganche.
enganche.
Conexiones
Conexiones
Hidraulicas
Hidraulicas
des
des
Boilers
Boilers
Importante : Antes de conectar el
Importante : Antes de conectar el
acumulador, dejar correr el agua a fin de
acumulador, dejar correr el agua a fin de
limpiar las canalizaciones de limaduras o
limpiar las canalizaciones de limaduras o
residuos que podrían deteriorar o obstruir
residuos que podrían deteriorar o obstruir
el grupo de séguridad, la bomba y el
el grupo de séguridad, la bomba y el
aparato.
aparato.
Se entrega un grupo hidráulico de
Se entrega un grupo hidráulico de
seguridad con el aparato. Efectivamente,
seguridad con el aparato. Efectivamente,
es obligatorio prever en el conducto de
es obligatorio prever en el conducto de
llegada del agua fría, un grupo de
llegada del agua fría, un grupo de
seguridad que comprende :
seguridad que comprende :
- un grifo de entrada y paro con clapete
- un grifo de entrada y paro con clapete
anti-retorno,
anti-retorno,
- una válvula de seguridad tarada a 7 bar,
- una válvula de seguridad tarada a 7 bar,
- una conexión abierta para la purga y el
- una conexión abierta para la purga y el
vaciado.
vaciado.
Si la presión normal de llegada del agua
Si la presión normal de llegada del agua
es superior a 6 bar, prever un reductor de
es superior a 6 bar, prever un reductor de
presión a la entrada del grupo de
presión a la entrada del grupo de
seguridad.
seguridad.
En zonas donde la dureza del agua
En zonas donde la dureza del agua
sanitaria supera los 25° pH es necesario
sanitaria supera los 25° pH es necesario
colocar un sistema de tratamiento del
colocar un sistema de tratamiento del
agua antes de la conexión de entrada de
agua antes de la conexión de entrada de
agua de la red hacia el acumulador.
agua de la red hacia el acumulador.
DOUILLE DE RACCORDEMENT
DOUILLE DE RACCORDEMENT
ANSCHUßHÛLSE
ANSCHUßHÛLSE
MANGUITO DE CONEXION
MANGUITO DE CONEXION
18x20
18x20
18x20
18x20
18x20
18x20
INSTALACION
INSTALACION
con
con
elementos
elementos
de
de
sujeción
sujeción
TUBE
TUBE
ROHR
ROHR
TUBO
TUBO
16 X 18 mini
16 X 18 mini
16 X 18 mini
16 X 18 mini

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100 i150 i

Table des Matières