Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thank you for purchasing the AG 700 amplifier!
The AG 700 has the clarity, dynamic range and fast
transient response of the legendary AG 500 with a
bigger low-end and high headroom. This solid state
amplifier provides 700 continuous watts at either 4 or
2.67 ohms, boasts an incredibly flexible EQ section, and
also features a series effects loop, XLR balanced output
and two rear panel speakon outputs. All in a 4.9 lb. (2.22
kg) package!
Table of Contents
I. Important Safety Instructions
II. Getting Started
A. Manual Conventions
B. Basic Setup
C. Protection Features
III. Features and Functions
A. Front Panel
B. Rear Panel
IV. Warranty Information
V. Environmental Protection
English
page 2
page 3
page 4
page 6
page 6
Page 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aguilar AG 700

  • Page 1 English Thank you for purchasing the AG 700 amplifier! The AG 700 has the clarity, dynamic range and fast transient response of the legendary AG 500 with a bigger low-end and high headroom. This solid state amplifier provides 700 continuous watts at either 4 or 2.67 ohms, boasts an incredibly flexible EQ section, and...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    I. Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose equipment to rain or moisture. Aguilar Amplification assumes no responsibility for any damage or injury that results from improper use or service. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN! There are no user serviceable parts inside of this product.
  • Page 3: Getting Started

    Mains Fuse: Internal T 6.3 A H/250 V Maximum power consumption: 835 W The AG 700 features a universal AC mains input, allowing it to operate on any standard AC mains voltage ranging from 100 to 240 volts with frequency of either 50 or 60 Hz.
  • Page 4: Features & Functions

    3. Turn up the Master control until you reach desired volume. C. Protection Features The AG 700 is equipped with several protection circuits designed to prevent any damage to the amplifier in cases where the limits of the normal operating range are breached. Protections include an over current, an over temperature, DC, and HF detectors.
  • Page 5 In many cases pushing in the Lift/Ground button can fix this problem. The AG 700 can be run safely without a speaker load attached to the amplifier for recording through the XLR output. Simply remove the speaker cables from the rear panel speakon jacks and then run a cable from the XLR output to your recording device/interface.
  • Page 6: Warranty Information

    IV. Warranty Information The AG 700 is covered under limited warranty against defects in materials and workmanship for a period of 3 years. This warranty is non-transferable. The warranty period starts from the date of purchase from an authorized Aguilar dealer. Please retain your sales receipt, as it is necessary to obtain warranty service.
  • Page 7: Table Des Matières

    Español Gracias por adquirir el amplificador AG 700! El AG 700 tiene la claridad, el rango dinámica y la respuesta transitoria rápida del legendario AG 500 con mayor low-end y un alto headroom. Este amplificador de estado sólido proporciona 700 vatios continuos a 4 ó...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no deje expuesto este equipo a la lluvia o a la humedad. Aguilar Amplification no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o lesión que resulte de un uso o mantenimiento inapropiado.
  • Page 9: Primeros Pasos

    Fusible: Interno T 6,3 A H/250 V Máximo consumo de energía: 835 W El AG 700 cuenta con una entrada de corriente CA universal, que le permite funcionar con cualquier voltaje estándar de CA de 100 a 240 voltios con frecuencia de 50 o 60 Hz.
  • Page 10: Funciones De Protección

    Input pad, Gain, y Tone, incluyendo el nivel de salida del bajo, afectan a la frecuencia con que se apaga el indicador. La saturación en el AG 700 no causará ningún tipo de cortes del funcionamiento o daños al amplificador.
  • Page 11: Panel Trasero

    En muchos casos, este problema se puede solucionar pulsando el botón de Lift/Ground. El AG 700 puede ser utilizado de forma segura aun sin la carga de un altavoz conectado al amplificador, para grabacción directa a través de la salida XLR.
  • Page 12: Información Sobre La Garantía

    Servicio de garantía fuera de los EE.UU.: El Servicio de garantía puede ser diferente en su país. Por favor, póngase en contacto con el distribuidor de Aguilar en su país para conocer los términos y procedimientos. Para encontrar distribuidor Aguilar de su país, por favor vaya a http:// www.aguilaramp.com/shop_international_dealers.htm.
  • Page 13 Deutsch Danke, dass Du den AG 700 gekauft hast! Der AG 700 hat die Klarheit, den Dynamikumfang und die schnelle Ansprache des legendären AG 500 mit einem tieferen Low-End und massig Headroom. Dieser Transistor Verstärker liefert konstante 700 Watt an 4 oder 2,67 Ohm, hat eine sehr flexible Klangreglung und einen seriellen Einschleifweg.
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    I. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: Zum Verringern des Risikos eines Brands oder eines Stromschlags darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Aguilar Amplification übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Wartung verursacht wurden.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Netzspannung: 100-240~VAC 50/60 Hz Sicherung:intern T 6,3 A H/250 V Maximale Leistungsaufnahme: 835 W Der AG 700 verfügt über ein Schaltnetzteil. Dadurch ist er bei Spannungen von 100 bis zu 240 Volt und Frequenzen von 50 oder 60 Hz einsetzbar.
  • Page 16: Schutzfunktionen

    Wenn die Clip Leuchte rot aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Vorverstärker zum Clipping gebracht wurde. Input pad, Gain, und Tone Regler beeinflussen zusammen mit dem Ausgangspegel Ihres Instruments, wie oft der Indikator aufleuchtet. Clipping beim AG 700 wird kein Abschalten und keine Beschädigung des Verstärkers verursachen. Effektweg Sektion: Der Effektweg sollte mit professioneller Rack-Ausrüstung und einem Nen-...
  • Page 17: Rückpanel

    Der AG 700 kann ohne angeschlossenen Lautsprecher bzw. Lastwiderstand verwendet werden, um direkte Aufnahmen via XLR-Output zu ermöglichen. *Anmerkung: Der AG 700 kann nicht durch Phantomspeisung am D.I. Anschluss beschädigt werden. Phantomspeisung ist Stromversorgung, die bei bestimmten Mischpulten am Kanaleingang eingeschaltet werden kann und dazu dient, bestimmte Typen von Mikrofonen mit Strom zu versorgen.
  • Page 18: Garantie

    (WEEE) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um weitere Informationen über die nächste WEEE- Sammelstelle und die Recyclingberatung zu erhalten. Aguilar Amplification LLC 599 Broadway, 7th fl. NY, NY 10012 Page 18...
  • Page 19 Français Félicitations pour l’achat de l’amplificateur basse AG 700! Le AG 700 offre la clarté, la plage dynamique et la rapidité de réponse du légendaire AG 500 avec une plus grosse présence dans les fréquences basses et un haut niveau de headroom.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    MISE EN GARDE : Pour prévenir les risques d'incendie ou d'électrocution, veillez à ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Aguilar Amplification décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant d'un usage ou d’un entretien inappropriés.
  • Page 21 Fusible principal : interne T 6,3 A H/250 V Consommation maximale de puissance : 835 W Le AG 700 dispose d’une entrée CA universelle, lui permettant de fonctionner sous n’importe quel voltage standard de 100 à 240 volts avec une fréquence de 50 ou 60 Hz Connectez votre (vos) enceinte(s) à...
  • Page 22: Caractéristiques Et Fonctions

    à saturer. Le niveau de sortie de votre basse, les réglages Input Pad et Gain affectent la valeur à laquelle l’indicateur de clip s’éteindra. En « clippant », le AG 700 ne causera aucuns dommages à votre amplificateur. Section de boucle d’effets : La section de boucle d’effets est prévue pour être employée avec des...
  • Page 23 XLR. * Note : AG 700 ne sera pas endommagé par une ali-mentation fantôme passant par le D.I. Une alimentation fantôme est une source d’alimentation qui peut être déclenchée via le sélecteur d’entrée de certaines tables de mixage et employée pour actionner certains types de...
  • Page 24: Information Sur La Garantie

    Service de garantie en dehors des Etats-Unis : Le service de garantie peut être différent dans votre pays. Veuillez entrer en contact avec le distributeur d’Aguilar de votre pays pour obtenir des informations sur les conditions et procédures. Pour trouver le distributeur de votre pays, merci de visiter http://www.

Table des Matières