Télécharger Imprimer la page

Georgia-Pacific Blue Ultra Mode D'emploi page 2

Publicité

Direct Mount Installation | Instalación de montaje directo | Montage direct
The steps below describe using screws to fasten the dispenser directly to a wall. If using
mounting brackets (sold separately), see the instructions for bracket mount on the next page.
Las instrucciones siguientes describen cómo utilizar tornillos para asegurar el dispensador
directamente a la pared. Si utiliza soportes de montaje (que se venden por separado) consulte
las instrucciones para la instalación con soportes de montaje que se detallan en la página
siguiente.
Les étapes ci-dessous décrivent l'utilisation des vis pour fixer le distributeur directement sur un
mur. Si vous utilisez des supports de montage (vendus séparément), reportez-vous aux
instructions de montage du support sur la page suivante.
1
Position unit on wall so that the top is level and mark screw locations where indicated.
NOTE: Recommended distance from bottom of dispenser to the floor is 42"-44".
Ubique la unidad contra la pared de manera que la parte superior esté nivelada y marque
las ubicaciones de los tornillos donde se indica. NOTA: se recomienda que la distancia
entre la parte inferior del dispensador y el piso sea entre 42" y 44".
Installez l'unité sur le mur de façon à ce que la partie supérieure soit au niveau et marquez
les emplacements des vis à l'endroit indiqué. REMARQUE : La distance recommandée
entre le bas du distributeur et le plancher est de 42" à 44" (106,68 cm à 111,76 cm).
2
Use key to open front cover and secure unit to wall with four (4) anchored screws in
locations previously marked.
Use la llave para abrir la cubierta delantera y asegure la unidad a la pared con cuatro
(4) tornillos colocados en las ubicaciones marcadas previamente.
Utilisez la clé pour ouvrir le couvercle avant et fixez l'unité au mur avec quatre (4) vis
ancrées dans les emplacements marqués précédemment.
3
Close cover. Installation is complete. For instructions on how to load towels,
proceed to the last page.
Cierre la cubierta. Terminó la instalación. Para obtener instrucciones sobre cómo
colocar las toallas, consulte la última página.
Fermez le couvercle. L'installation est terminée. Pour obtenir des instructions sur la
manière de charger les serviettes, reportez-vous à la dernière page.
Battery Replacement | Reemplazo de la batería | Remplacement des piles
1
1
Use key to open front cover and remove towel roll(s).
Use la llave para abrir la cubierta delantera y quite los
rollos de toallas.
Utilisez la clé pour ouvrir le couvercle avant et enlever
le(s) rouleau(x) de serviettes.
2
Open battery cover and remove depleted batteries.
Insert four (4) new D-Cell Alkaline Batteries.
Abra la cubierta de la batería y extraiga las baterías
agotadas. Coloque cuatro (4) baterías alcalinas de
celda D.
Ouvrez le couvercle des piles et retirez les piles
déchargées. Insérez quatre (4) nouvelles piles
alcalines de type D.
3
Close battery cover, reload towel roll(s) and close cover.
Cierre la cubierta de la batería, recargue los rollos de toallas y
cierre la cubierta.
Refermez le couvercle des piles, rechargez un (des) rouleau(x) de
serviettes et fermez le couvercle.
13"
16"
42-44"
floor | piso | plancher
SHEET LENGTH
LONGITUD DE HOJA
LONGUEUR DES FEUILLES
9"

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

59590