Page 1
Manuel d’utilisation et d’entretien Enerpac HMT Outil modulaire HMT Référence du document : L4478 Révision du document : E Date de révision du document : 04-OCT-2021 Langue du document : FRANÇAIS FR L’utilisateur doit lire et comprendre le présent document avant utilisation afin de réduire le risque de blessures.
Pour plus d’informations, consultez le site www. enerpac.com. GARANTIE Reportez-vous à la Garantie mondiale d’Enerpac pour savoir quelles sont les conditions de prise en charge au titre de la garantie du produit. Les informations relatives à la garantie sont disponibles sur le site www.enerpac.com. PLAQUE SIGNALÉTIQUE Symbole indiquant l’obligation de lire...
éviter les blessures et ne pas endommager AVERTISSEMENT le produit et/ou tout autre matériel. La société Enerpac ne saurait être tenue responsable des dommages ou blessures résultant d’une Le non-respect des consignes qui suivent peut provoquer des utilisation dangereuse ou incorrecte ou d’un défaut d’entretien de...
Page 6
• Ne transportez jamais la clé par ses flexibles. figurant dans les procédures d’intervention standard de votre • Utilisez toujours des pompes et flexibles Enerpac. lieu de travail. Assurez-vous que la zone est bien aérée lorsque le solvant est utilisé.
à 40 °C [104 °F]. • Enerpac a conçu la clé dynamométrique de la série HMT afin de réduire les risques d’étincelle incendiaire pouvant naître de l’impact des composants en aluminium avec l’acier corrodé.
2. Déclaration(s) de conformité 2.1 Conformité aux normes nationales et 2.2 Déclaration de conformité ATEX internationales Outre le label CE, les clés dynamométriques de la série HMT Enerpac portent le label et la certification ATEX : •HMT1500 •HMT3500 •HMT7500 •HMT13000 ●HMT1500 ●HMT3500 ●HMT7500 •HMT13000...
3. Caractéristiques et composants 3.1 Schéma des caractéristiques Adaptateur de raccord tournant + raccordement des flexibles Corps de la clé Goupille fixe Rotule Goupille de fixation inférieure Lanière Poignée Capuchon arrière Figure 1 : caractéristiques et composants principaux de l’unité de commande HMT Entretoise avant Plaque latérale de la cassette de la roue à...
Page 10
Corps de la cassette du carré conducteur Goupille d’entraînement Entretoise du corps Plaque d’entraînement Cannelure du bras de réaction Vis de réglage du bras de réaction Carré conducteur Bras de réaction Bague de retenue Axe d’articulation Lanière de l’axe d’articulation Fixation de l’écrou du carré...
3.2 Description des caractéristiques 3.2.1 Assemblage cassettes HLP/HSQ sur l’unité de commande HMT Les cassettes HLP et HSQ incluent toutes les deux un crochet au niveau du corps. Ce crochet est inséré dans la goupille de fixation supérieure du carré conducteur. La cassette repose au niveau de la base du corps de l’unité...
3.2.4 Utilisation du bras de réaction HSQ La clé HMT avec cassette HSQ est fournie avec un bras de réaction qui est directement assemblé sur le carré conducteur. Faites glisser le bras de réaction du carré conducteur sur la cannelure du bras de réaction et utilisez une vis creuse pour la fixation.
3.3 Raccordement des flexibles Assurez-vous que tous les flexibles et raccords sont AVERTISSEMENT réglés pour un fonctionnement à au moins 690 bars [10 000 psi]. Veillez à ce que tous les raccords hydrauliques soient bien fixés avant d’utiliser l’outil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un éclatement ou un débranchement des flexibles sous pression.
4. Données techniques du produit 4.1 Légende des dimensions de la clé HMT avec cassette HLP 4.2 Tableau des dimensions de la clé HMT avec cassette HLP Référence HMT1500 HMT3500 HMT7500 HMT13000 Pression de travail 10 000 10 000 10 000 10 000 maximale bars Couple minimal lbf.pi...
4.3 Légende des dimensions de la clé HMT avec cassette HSQ 4.4 Tableau des dimensions de la clé HMT avec cassette HSQ Référence HSQ1500 HSQ3500 HSQ7500 Carré conducteur 3/4" 1" 1 1/2" Pression de travail 10 000 10 000 10 000 maximale bars Couple minimal lbf.pi 1 025...
4.5 Paramètres de couple 4.5.1 Calcul du facteur de couple au système impérial Pour définir le couple, régler la pression de pompe suivant le calcul suivant : Pression de pompe (psi) = couple (ft lb) / facteur de couple HMT1500 HMT3500 HMT7500 HMT13000 Facteur de couple...
4.5.3 Calcul du facteur de couple au système métrique Pour définir le couple, régler la pression de pompe suivant le calcul suivant : Pression pompe (bar) = couple (Nm) / facteur de couple HMT1500 HMT3500 HMT7500 HMT13000 Facteur de couple 3,0275 6,9623 14,8579 26,5057...
5. Fonctionnement 5.1 Configuration initiale 5.1.2 Inspection avant utilisation • Vérifiez que l’écrou ou le boulon à serrer est propre et 5.1.1 Réglage du couple dépoussiéré. Raccordez l’outil à l’alimentation électrique et mettez la pompe • Assurez-vous que les filetages des écrous sont correctement sous tension.
5.2 Utilisation clé avec cassette HLP La position de l’outil par rapport à l’écrou détermine si l’action entraîne le serrage ou le desserrage de l’écrou. La course de puissance du piston entraîne toujours la rotation de la roue à cliquet hexagonale en direction de l’entretoise avant.
6. Stockage 6.1 Stockage recommandé Les outils Enerpac doivent être stockés dans un lieu sec et frais. Les outils doivent toujours être nettoyés, entretenus et graissés avant d’être stockés. Veillez à ce que les outils soient stockés dans l’emballage indiqué.
L’entretien complet doit être effectué par un centre d’entretien agréé potelet (F). Lors de la pose des raccords et de l’adaptateur, maintenez Enerpac ou par un technicien qualifié et expérimenté. le raccord tournant dans un étau à mors doux. • Appliquez du produit d'étanchéité Loctite 577 sur les filetages du raccord femelle (B3) et de l’adaptateur (B2).
Page 22
Potelet de raccord tournant : ✽ Appliquez du frein à filet Loctite 243 ✤ Appliquez de la graisse silicone • Appliquez une petite quantité de frein à filet Loctite 243 sur les (à l’intérieur des trous de boulon). sur les joints toriques. orifices de montage filetés du boîtier de la clé. Reportez-vous à Serrez à...
Page 23
• Remontage et repose • Installez le joint torique du capuchon arrière (15) dans la rainure du corps du capuchon arrière (2). AVIS Au cours des étapes suivantes, enduisez tous les • Fixez le capuchon arrière (2) avec les huit vis d’assemblage à joints et joints toriques de graisse silicone avant de les poser.
Page 24
7.3.3 Démontage remontage 7.3.4 Démontage remontage cassette HLP de la clé HMT (figures 20 et 21) cassette HSQ de la clé HMT (figures 22 et 23) • Placez la cassette HLP sur le côté, retirez les trois vis de • Pour séparer le bras de réaction du carré conducteur (4), l’entretoise avant (12), les deux vis du bloc de réaction (13) et dévissez et dégagez la vis sans tête de fixation du bras de une des vis de la plaque latérale de la cassette HLP (1 ou 2).
Page 25
❇ Appliquez du frein à filet Loctite 222. ✲ Serrez à 1,6 Nm [1,2 ft lb]. 12❇� ❇� 13❇� Figure 20 : vue éclatée de la cassette HLP de la clé HMT ✜ Graisse au bisulfure de molybdène � � � � � �...
Page 26
❇ Appliquez du frein à filet Loctite 222. ❇ Figure 22 : vue éclatée de la cassette HSQ de la clé HMT ✜ Graisse au bisulfure de molybdène � � � � � � � � � � � � LP10 � LP11 �...
7.3.5 Démontage et remontage de la fixation du 7.3.6 Test de pression hydraulique bouton-poussoir de l’axe du carré conducteur • Branchez les flexibles hydrauliques et faites fonctionner la clé à (figure 24) 69 bars [1 000 psi] afin de vous assurer de l’absence de fuites d’huile.
8. Parts List 8.1 Exploded Views - HMT Drive Unit Exploded View Note: Refer to the wrench instruction sheet for detailed maintenance instruction, ⁂ Tighten to Torque Values: ✜ Apply molybdenum disulphide grease. ο HMT1500 : 8 Nm [6 Ft/lbs] ✫ Apply ISO 10 grade oil to O-rings. ο...
Page 29
8.2 Table of Parts - HMT Drive Unit Exploded View Part Numbers Item Description HMT1500 HMT3500 HMT7500 HMT13000 Drive Unit Body not available not available not available not available Back Cap Piston Rod HMT1500-03 HMT3500-03 HMT7500-03 HMT13000-03 Rod End HMT1500-04...
Page 30
8.3 Exploded Views - HMT HLP Cassette Assembly Note: Refer to the wrench instruction sheet for detailed maintenance instruction, ❇ Apply Loctite 222 Thread Sealant. ✲ Tighten to Torque Value of 1.6 Nm [1.2 Ft.lbs]. ...
Page 31
8.4 Table of Parts - HMT HLP Cassette Assembly Part Numbers Item Description HMT1500 HMT3500 HMT7500 HMT13000 Cassettes Cassettes Cassettes Cassettes Left Side Plate Right Side Plate Drive Plate ...
Page 36
8.4.5 HMT HLP Cassette Reaction Block Spacer/ Front Spacer Part Numbers Part Numbers Part Numbers Reaction Block Reaction Block Front Spacer Front Spacer Cassette Model Cassette Model Space Space (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, item 11) item 11) item 10) item 10) HLP1101...
Page 37
Part Numbers Part Numbers Reaction Block Reaction Block Front Spacer Front Spacer Cassette Model Cassette Model Space Space (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, (Section 8.3/8.4, item 11) item 11) item 10) item 10) HLP7203 HLP7500-09-02 HLP7500-10-02 HLP13207 HLP13000-09-01 HLP13000-10-01 HLP7204 HLP7500-09-02 HLP7500-10-02...
Page 38
8.5 Exploded Views - HMT Extended Reaction Arm 8.6 Table of Parts - HMT Extended Reaction Arm Assembly Part Numbers Item Description HLP1-Series HLP3-Series HLP7-Series HLP13-Series HTE15 HTE35 HTE75 HTE130 Extended Reaction Arm ★ Reaction Arm Pin RAP15 RAP35 RAP75 RAP130 ★...
Page 39
8.7 Exploded Views - HMT Reaction Paddle 8.8 Table of Parts - HMT Reaction Paddle Assembly Part Numbers Item Description HLP1-Series HLP3-Series HLP7-Series HLP13-Series Reaction Paddle HRP15 HRP35 HRP75 HRP130 ★ Reaction Paddle Pin RPP15 RPP35 RPP75 RPP130 ★ Dispatched as assembly including appropriate Reaction Paddle Pin to suit. L4478_e...
Page 41
8.10 Table of Parts - HMT HSQ Square Drive Cassette Assembly Part Numbers Item Description HSQ1500 HSQ3500 HSQ7500 HSQ Square Drive Cassette Not available Not available Not available Body Square Drive HSQ1500-02 HSQ3500-02 HSQ7500-02 Reaction Arm Spline HSQ1500-03 HSQ3500-03 HSQ7500-03 Reaction Arm HSQ1500-04 HSQ3500-04...
Page 42
8.11 Exploded Views - Swivel Assembly Note: Refer to the wrench instruction sheet for detailed maintenance instruction, ✤ Apply silicone grease to O-rings. ⁑ Tighten to Torque Value of 5.9 Ft.lbs [8 Nm]. ✽ Apply Loctite 243 Thread Sealant (inside bolt holes). ✴...
Page 43
8.12 Table of Parts - Swivel Assembly Item Description Part Numbers Circlip Swivel Manifold Block O-Ring Socket Head Capscrews Swivel Manifold Post SP300101 O-Ring Adaptor [10,000 psi] Male Coupling [10,000 psi] ...
9. Dépannage Défaillance Cause possible Mesure corrective La roue à cliquet ne tourne pas De la graisse ou de la saleté s’est Démontez la roue à cliquet et retirez (cassette HLP uniquement) accumulée au niveau des dents de la graisse ou la saleté présente sur la roue à...