Saunier Duval MiPro Sense Notice D'utilisation Et D'installation
Saunier Duval MiPro Sense Notice D'utilisation Et D'installation

Saunier Duval MiPro Sense Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MiPro Sense:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MiPro Sense
SRC 720/2
fr Notice d'utilisation et d'installation
hu Üzemeltetési és szerelési útmutató
lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija
pl Instrukcja instalacji i obsługi
en Country specifics

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saunier Duval MiPro Sense

  • Page 1 MiPro Sense SRC 720/2 fr Notice d’utilisation et d’installation hu Üzemeltetési és szerelési útmutató lt Naudojimo ir įrengimo instrukcija pl Instrukcja instalacji i obsługi en Country specifics...
  • Page 2 Notice d’utilisation et d’installation ....3 Üzemeltetési és szerelési útmutató ....51 Naudojimo ir įrengimo instrukcija ...... 99 Instrukcja instalacji i obsługi ......147 Country specifics..........196...
  • Page 3: Table Des Matières

    Conditions préalables à la mise en service ..45 Exécution du guide d’installation ......45 Modification ultérieure des réglages....45 Anomalie, messages de défaut et de maintenance............45 Anomalie .............. 45 Message d’erreur..........45 Message de maintenance ........45 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 4: Sécurité

    ▶ Veuillez respecter les prescriptions, la présente notice ou au-delà du cadre stipulé normes, directives, décrets et lois en dans la notice sera considérée comme non vigueur dans le pays. conforme. Attention ! Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 5: Description Du Produit

    Pour que la pompe à chaleur et la chaudière supplémentaire puissent fonctionner ensemble efficacement, il faut que les tarifs soient correctement spécifiés. Voir le tableau Option RÉGLAGES (→ Chapitre 2.12.3). Dans le cas contraire, le coût risque d’être majoré. 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 6: Prévention Des Dysfonctionnements

    À une température extérieure de -15 °C, la régulation fait en Contacter un professionnel qualifié sorte que la température de départ soit de 45 °C. Mode silencieux activé Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 7: Fonctions De Commande Et D'affichage

    Si Cons. T° départ abaissement : °C = 0 °C, la protection contre le gel n’est plus garantie. Ces deux températures sont paramétrées par le professionnel qualifié. → Off Le circuit chauffage est coupé. → ECS 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 8 → Humidité ambiante actuelle → Données conso. énergétiques → Gain solaire → Énergie nat. puisée → Consommation électrique → Chauffage → ECS → Rafraîch. → Installation → Consommation combustible → Chauffage → ECS → Installation Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 9 → Automatique → Manuel Le changement a lieu : – le dernier week-end de mars à 2 h 00 (heure d’été) – le dernier week-end d’octobre à 3 h 00 (heure d’hiver) → Tarifs 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 10 à la pompe à chaleur en mode chauffage. Condition préalable : sélection de Point biv. dans la fonction Gestionnaire hybride :. Réglage d’usine : 0 °C Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 11 La chaudière d’appoint seconde la pompe à chaleur pour la production d’eau chaude sanitaire et le chauffage. → T° départ installation : °C Température mesurée en aval de la bouteille casse-pression par exemple 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 12 Le boîtier de gestion ne tient pas compte du signal. Réglage d’usine : 1 x circulation → 1 x circula- L’utilisateur a appuyé sur la touche de circulation. Le boîtier de gestion tion active la pompe de circulation pour une courte durée. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 13 Réglage d’usine : – 90 °C avec un générateur de chaleur classique – 55 °C avec une pompe à chaleur et/ou un circuit mitigé 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 14 → Température ECS : °C Température désirée du ballon d’eau chaude sanitaire. Le circuit chauffage fait office de circuit d’eau chaude. → T° réelle ballon : °C Température actuelle du ballon d’eau chaude sanitaire. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 15 La valeur 0 correspond à la détection automatique du débit volumique. Réglage d’usine : Auto 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 16 → Sortie DT : → Profil de T° de séchage de dalle Il s’agit de régler la température de départ de consigne au jour le jour, suivant le cahier des charges de construction Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 17: Installation Électrique, Montage

    Câble de sonde (cuivre, 0,75 … 1,5 mm² souple, faible diamètre) Câble de sonde (cuivre, mo- 1,0 … 1,5 mm² nofilaire) Longueur de conduite ≤ 50 m Câbles de sonde ≤ 125 m Câbles de bus 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 18: Montage Du Boîtier De Gestion Et De La Sonde De Température Extérieure

    Montage du boîtier de gestion et de la sonde de température extérieure Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 19 ≥ 2 Ø 6 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 20 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 21: Utilisation Des Modules De Fonction, Schéma D'installation, Mise En Fonctionnement

    SRC 720 eBUS Les systèmes avec deux circuits chauffage qui doivent être régulés indépendamment l’un de l’autre nécessitent un module de fonction FM3. Le système ne peut pas être étendu en utilisant une télécommande. 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 22: Système Avec Module De Fonction Fm5

    En présence d’un module de fonction FM3 installé, le système se dote d’un circuit chauffage mitigé et d’un circuit chauffage non mitigé. La configuration possible (FM3) correspond à une affectation des raccordements du module de fonction FM3 (→ Chapitre 4.6) définie. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 23: Affectation Des Raccordements Du Module De Fonction Fm5

    9k3op/ 9k1cl 9k2cl 9k3cl Configu- ration – SysFlow DHWBt Solar DEM2 yield – – SysFlow DHWBt Solar yield – – – – SysFlow BufBt DEM1 DEM2 DEM3 Signification des abréviations (→ Chapitre 4.9.1) 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 24: Affectation Des Capteurs

    Ouv., désact. : contacts ouverts, pas de demande de chauffage – Shunt désact. : contacts fermés, pas de demande de chauffage Configuration R3/R4 R5/R6 – – 9k2op/ BufBt/ DEM1 DEM2 SysFlow 9k2cl Signification des abréviations (→ Chapitre 4.9.1) Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 25: Paramétrage Du Code De Schéma D'installation

    – Raccorder la sonde de température de stockage d’eau chaude sanitaire au module de régulation de pompe à chaleur ou à la pompe à chaleur Avec appoint solaire de production d’eau chaude sanitaire 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 26: Pompe À Chaleur Unique (Hybride)

    Combinaisons entre schéma d’installation et configuration des modules de fonction Le tableau vous permet de contrôler la combinaison entre le code de schéma d’installation et la configuration des modules de fonction qui vous intéresse. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 27 – Cascade de pompes à chaleur – – Système de pompe à chaleur mo- noénergétique avec échangeur ther- mique x : combinaison possible – : combinaison impossible 1) Gestion du ballon tampon possible 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 28: Schéma D'installation Et Schéma Électrique

    Vanne de régulation pièce par pièce (ther- DEM[x] Demande de chauffage externe pour circuit mostatique/motorisée) chauffage Vanne de zone Capteur de température de stockage Vanne d’équilibrage DHWBt Capteur de température en bas du ballon By-pass (ballon d’eau chaude sanitaire) Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 29 Sonde de retour solaire SysFlow Capteur de température système TD1, TD2 Capteur de température pour régulation par différentiel de température Entrée de commutation pour commande à distance Coupe-circuit avec commutation de chau- dière au sol 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 30: Paramétrage Du Boîtier De Gestion

    4.9.2 Schéma d’installation 0020184677 4.9.2.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 31 4.9.2.2 Schéma d’installation 0020184677 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 32 4.9.2.3 Schéma électrique 0020184677 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 33 SM FM3 : Pompe circulation Circuit 1 / Type de circuit : Chauffage Circuit 2 / Type de circuit : Chauffage Zone 1/ Zone activée : Oui Zone 2/ Zone activée : Oui 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 34 4.9.3.2 Schéma d’installation 0020178440 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 35 4.9.3.3 Schéma électrique 0020178440 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 36: Spécificités Du Système

    Zone 2 / Affectation zones : Télécomm. 2 Zone 3/ Zone activée : Oui Zone 3 / Affectation zones : Régulateur 4.9.4.3 Paramétrage de la télécommande Adresse télécommande : (1): 1 Adresse télécommande : (2): 2 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 37 4.9.4.4 Schéma d’installation 0020280010 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 38 4.9.4.5 Schéma électrique 0020280010 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 39 Zone 1 / Affectation zones : Télécomm. 1 Zone 2/ Zone activée : Oui Zone 2 / Affectation zones : Régulateur 4.9.5.3 Paramétrage de la télécommande Adresse télécommande : (1): 1 Adresse télécommande : (2): 2 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 40 4.9.5.4 Schéma d’installation 0020280019 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 41 4.9.5.5 Schéma électrique 0020280019 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 42 4.9.6 Schéma d’installation 0020232127 4.9.6.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 8 4.9.6.2 Paramétrage du module de régulation de pompe à chaleur SM 2 : Pompe circulation Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 43 4.9.6.3 Schéma d’installation 0020232127 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 44 4.9.6.4 Schéma électrique 0020232127 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 45: Mise En Fonctionnement

    Désignation du produit En attendant le professionnel qualifié, vous pouvez opter Tension nominale pour un des paramètres suivants : Courant assigné Off : le chauffage et l’eau chaude sanitaire ne montent pas beaucoup en température. 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 46: Numéro De Série

    Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. -- Emballage ▶ Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 47: Annexe

    ▶ Pas d’alimentation électrique Rétablissez l’alimentation électrique du générateur de chaleur au niveau du générateur de qui alimente le boîtier de gestion. chaleur ▶ Produit défectueux Remplacez l'appareil. 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 48: B.2 Élimination Des Défauts

    Retirez le FM5 de l’installation de chauffage. d'inst. actuel de chauffage ▶ Code de schéma d’installation Spécifiez le code de schéma d’installation qui convient. erroné ▶ FM3 manquant FM3 manquant Raccordez le FM3. Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 49: B.3 Messages De Maintenance

    Maintenance Date d’échéance de la pro- Procédez aux travaux de main- Date spécifiée dans le régula- Adressez-vous chaine maintenance de l'ins- tenance requis teur à: tallation de chauffage. 0020288103_03 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Page 50: Index

    Prévention des dysfonctionnements ........6 Qualifications................. 4 Recyclage................46 Référence d’article .............. 46 Réglage de la courbe de chauffage ........6 Utilisation conforme............... 4 Visualisation de la référence d’article........46 Visualisation du numéro de série ........46 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 51 Karbantartási jelzés ..........93 Információ a termékkel kapcsolatban ....93 Tartsa be a kapcsolódó dokumentumok előírásait és őrizze meg a kapcsolódó dokumentumokat ..........93 Az útmutató érvényessége ........93 Adattábla.............. 93 Sorozatszám............93 CE-jelölés ............94 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 52: Biztonság

    és törvényeket. A jelen útmutatóban ismertetett használattól eltérő vagy az azt meghaladó használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Figyelem! Minden, a megengedettől eltérő használat tilos. Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 53: Termék Leírása

    és a külső hőmérséklettől. Ez a szabályozás többek kö- nyökkel vagy más tárgyakkal. zött ajtólégfüggönyökhöz vagy medencefűtésekhez használ- ▶ Ha a rendszerszabályozó lakóhelyiségben van felsze- ható. relve, akkor abban a helyiségben teljesen nyissa ki a fű- tőtestek termosztátszelepeit. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 54: Fűtési Görbe Beállítása

    értékének megfelelően. −15 °C külső hő- mérséklet esetén a szabályozó 45 °C-os előremenő hőmér- Idővezérelt fűtés aktív sékletről gondoskodik. Gombzár aktív Karbantartás esedékes Hiba a fűtési rendszerben Kapcsolatba lépés egy szakemberrel Halk üzemmód aktív Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 55: Kezelő- És Kijelzőfunkciók

    Ha a Előremenő hőm., csökk.: °C = 0 °C, a fagyvédelem nem biztosított. Mindkét hőmérsékletet a szakember állítja be. → Ki A fűtőkör ki van kapcsolva. → Melegvíz → Üzemmód: → Kézi → Melegvíz-hőmérséklet: °C 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 56 → 1. melegvízkör → Víznyomás: bar → Aktuális helyiség páratartalom → Energiaadatok → Szolárhozam → Környezeti hozam → Áramfogyasztás → Fűtés → Melegvíz → Hűtés → Rendszer → Tüzelőanyag-fogyasztás → Fűtés → Melegvíz → Rendszer Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 57 2:00 órakor (nyári időszámítás) – október utolsó hétvégéjén 3:00 órakor (téli időszámítás) → Tarifák → Kieg. fűtőkészülék tarifa: Gáz­, olaj­, vagy áramtarifa megadása → Áramdíj típusa: → Egy tarifa → Emelt tarifa: (hőszivattyúhoz) 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 58 Feltétel: a Hibrid vezérlő: funkcióban Bivalencia pt. van kiválasztva. Gyári beállítás: 0 °C → Melegvíz bivalenciapont: °C Ha a külső hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a rendszerszabályozó aktiválja a kie- gészítő fűtőkészüléket a hőszivattyúval párhuzamosan. Gyári beállítás: -7 °C Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 59 A rendszerszabályozó mindig 1, 2, 3, ... sorrendben vezérli a hőtermelő- ket. Gyári beállítás: BE → BE A rendszerszabályozó naponta egyszer a vezérlési idő hossza szerint osztályozza a hőtermelőket. A kisegítő fűtés ki van zárva az osztályozásból. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 60 – ME érintkező nyitva = fűtés A rendszerszabályozó lekérdezi, hogy a hőszivattyú bemenetén van-e jel. Például: GeniaAir bemenet: a hőszivattyú-szabályozómodul többfunkciós bemenete → Hőtermelő 1 → Hőszivattyú 1 → Hőszivattyú szabályozómodul → Állapot: Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 61 → Normál A fűtés funkció be van kapcsolva. A rendszerszabályozó a Csökkentési hőmérséklet: °C -re szabályoz. Előfeltétel: a Fűtés → Üzemmód: funkcióban aktiválva van a Programo- zott. A viselkedés minden fűtőkörhöz külön beállítható. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 62 → Zónaszelep állapot: → Melegvíz → Tároló: Ha rendelkezésre áll melegvíztároló, a Aktív beállítást kell kiválasztani. Gyári beállítás: Aktív → Előírt előrem. hőmérséklet: °C → Tárolótöltő szivattyú: → Cirkulációs szivattyú: Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 63 Ha a tároló alsó hőmérséklet-érzékelője és a kollektor hőmérséklet-érzékelője között a hő- mérséklet különbsége nagyobb, mint a beállított különbség értéke és a minimális kollektor- hőmérséklet, a rendszer elindítja a tárolótöltést. A különbségi érték a két csatlakoztatott szolártárolóhoz külön-külön beállítható. Gyári beállítás: 12 K 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 64 A maximális hőmérséklet beállítása a hőmérsékletkülönbség-szabályozás indításához. Gyári beállítás: 99 °C → HK-érzékelő 1: °C → HK-érzékelő 2: °C → HK-kimenet: → Padlószárítási profil Az előírt előremenő hőmérséklet beállítása naponta az építési előírásoknak megfelelően Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 65: Elektromos Telepítés, Szerelés

    (egyhuzalos 1,0 … 1,5 mm² rézvezeték) Érzékelővezeték (finomhuza- 0,75 … 1,5 mm² lozású, rugalmas, rézből ké- szült) Érzékelővezeték (egyhuzalos 1,0 … 1,5 mm² rézvezeték) Vezetékhosszak Érzékelővezetékek ≤ 50 m Buszvezetékek ≤ 125 m 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 66: A Rendszerszabályozó És A Külső Hőmérséklet-Érzékelő Felszerelése

    A rendszerszabályozó és a külső hőmérséklet-érzékelő felszerelése Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 67 ≥ 2 Ø 6 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 68 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 69: Funkciómodulok Alkalmazása, Rendszerséma, Üzembe Helyezés

    Az egyetlen közvetlen fűtőkört tartalmazó egyszerű rendszerekhez nincs szükség funkciómodulra. Rendszer FM3 funkciómodullal FM3 (RED-3) SRC 720 eBUS A két fűtőkörös rendszerekhez, amelyeknél a köröket egymástól függetlenül kell szabályozni, az FM3 funkciómodulra van szükség. A rendszer nem bővíthető távvezérlővel. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 70: Rendszer Fm5 Funkciómodullal

    3 4.4.2 FM3 funkciómodul Ha FM3 funkciómodul van telepítve, a rendszer egy kevert és egy nem kevert fűtőkörrel rendelkezik. A lehetséges konfiguráció (FM3) megfelel az FM3 (→ Fejezet 4.6) funkciómodul meghatározott csatlakozókiosztásának. Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 71: Fm5 Funkciómodul Csatlakozókiosztása

    – 9k1cl 9k2cl 9k3cl Konfigurá- lás SysFlow DHWBt Solar DEM2 – yield SysFlow DHWBt Solar – – yield SysFlow BufBt DEM1 DEM2 DEM3 – – – – A rövidítések jelentései (→ Fejezet 4.9.1) 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 72: Fm3 Funkciómodul Csatlakozókiosztása

    A külső bemenetek érintkezőit a rendszerszabályozóban lehet konfigurálni. – Nyitás, inakt.: érintkezők nyitva, nincs fűtésigény – Híd, inaktív: érintkezők zárva, nincs fűtésigény Konfigurálás R3/R4 R5/R6 9k2op/ BufBt/ DEM1 DEM2 – SysFlow – 9k2cl A rövidítések jelentései (→ Fejezet 4.9.1) Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 73: A Rendszerséma-Kód Beállításai

    4.7.3 Hőszivattyú önálló készülékként (monoenergetikus) Kiegészítő fűtőkészülékként elektromos fűtőrúddal az előremenő ágban Rendszertulajdonság Rendszerséma kód: hőcserélő hőcserélővel nélkül szolár nélkül – Melegvíz tárolóhőmérséklet-érzékelő csatlakoztatása a hőszivattyú szabályozómoduljára, ill. a hőszi- vattyúra szolár melegvízkészítés-támogatással 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 74: A Rendszerséma Kombinációi És A Funkciómodulok Konfigurációja

    FM3 funkció- FM5 konfigurációval kód: FM3 nélkül modullal Napkollektoros melegvíz- készítés hagyományos hőtermelőhöz Gázfűtőkészülék Gázfűtőkészülék, kaszkád – – – – Gázfűtőkészülék – – – x: lehetséges kombináció –: nem lehetséges kombináció 1) puffermenedzsment lehetséges Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 75 – hibridrendszer hőcserélővel – – – hibridrendszer hőcserélővel – – – Kaszkád hőszivattyúkból – – – – monoenergetikus hőszivattyúrend- – – szer hőcserélővel x: lehetséges kombináció –: nem lehetséges kombináció 1) puffermenedzsment lehetséges 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 76: Rendszerséma És Bekötési Kapcsolási Rajz

    Tárolóhőmérséklet-érzékelő (második szolár- Strangszabályozó szelep tároló) Túláram-szelep Energiaszolgáltató kapcsolóérintkező Ivóvíz átkapcsolószelep FS[x] Fűtőkör/medenceérzékelő előremenő hőmér- Hűtési váltószelep séklet érzékelője Átkapcsoló szelep Többfunkciós kimenet 9gSolar Szolár átkapcsolószelep Többfunkciós bemenet Töltő- és ürítőcsap Port a napelem-inverterhez Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 77 Rövidítés Jelentés PWM-jel a szivattyúhoz Helyiségtermosztát Hűtés jel Port a rendszerirányítóhoz Solar yield Szolárhozam érzékelő SysFlow Rendszerhőmérséklet-érzékelő TD1, TD2 Hőmérséklet-érzékelő hőmérsékletkülönb- ség-szabályozáshoz Kapcsolóbemenet távvezérléshez Leválasztó kapcsolás kapcsoló fűtőkazánnal 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 78 4.9.2 Rendszerséma 0020184677 4.9.2.1 Beállítás a rendszerszabályozón Rendszerséma kód: 1 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 79 4.9.2.2 Rendszerséma 0020184677 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 80 4.9.2.3 Bekötési kapcsolási rajz 0020184677 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 81 4.9.3.1 Beállítás a rendszerszabályozón Rendszerséma kód: 1 FM3 konfiguráció: 1 MK FM3: Cirk. szivattyú 1. kör / Körtípus: Fűtés 2. kör / Körtípus: Fűtés Zóna 1/ Zóna aktiválva: Igen Zóna 2/ Zóna aktiválva: Igen 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 82 4.9.3.2 Rendszerséma 0020178440 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 83 4.9.3.3 Bekötési kapcsolási rajz 0020178440 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 84 Zóna 2/ Zóna aktiválva: Igen Zóna 2 / Zóna hozzár..: Távvez. 2 Zóna 3/ Zóna aktiválva: Igen Zóna 3 / Zóna hozzár..: Szabályozó 4.9.4.3 Beállítások a távvezérlőn Távvezérlő címe: (1): 1 Távvezérlő címe: (2): 2 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 85 4.9.4.4 Rendszerséma 0020280010 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 86 4.9.4.5 Bekötési kapcsolási rajz 0020280010 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 87 Zóna 1/ Zóna aktiválva: Igen Zóna 1 / Zóna hozzár..: Távvez. 1 Zóna 2/ Zóna aktiválva: Igen Zóna 2 / Zóna hozzár..: Szabályozó 4.9.5.3 Beállítások a távvezérlőn Távvezérlő címe: (1): 1 Távvezérlő címe: (2): 2 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 88 4.9.5.4 Rendszerséma 0020280019 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 89 4.9.5.5 Bekötési kapcsolási rajz 0020280019 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 90 4.9.6 Rendszerséma 0020232127 4.9.6.1 Beállítások a rendszerszabályozón Rendszerséma kód: 8 4.9.6.2 A hőszivattyú-szabályozómodul beállításai MK 2: Cirk. szivattyú Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 91 4.9.6.3 Rendszerséma 0020232127 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 92 4.9.6.4 Bekötési kapcsolási rajz 0020232127 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 93: Üzembe Helyezés

    HMV + fűtés: a kiegészítő fűtőkészülék átveszi a fűtési üze- met és a melegvízkészítést, a fűtés és a melegvíz meleg. A kiegészítő fűtőkészülék nincs olyan hatékony, mint a hő- szivattyú, és emiatt kizárólag a kiegészítő fűtőkészülékkel történő a hőtermelés drágább. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 94: Ce-Jelölés

    VI. szabályozástechnológiai osztály korrek- ciós tényezőjét. Az évszaktól függő helyiségfűtési hatékony- ság eltérése ennek a funkciónak a deaktiválásakor lehetsé- ges. A hőmérséklet-szabályozó osztálya Hozzájárulás a szezonális helyiségfűtési 4,0 % hatásfokhoz ɳs Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 95: Melléklet

    A fűtési rendszerben a víznyo- A vízzel feltöltés műveletének Lásd a hőtermelő kezelési út- vesse az ada- más túl kicsi. leírása az adott hőtermelő keze- mutatóját tokat a hőterme- lési útmutatójában található lőben. 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 96: B -- Zavar­, Hibaelhárítás, Karbantartási Üzenet

    A keverőmodul nem támogatott Nem megfelelő modul van csat- Telepítsen olyan modult, amelyet támogat a szabályozó. lakoztatva ▶ A szolármodul nem támogatott Nem megfelelő modul van csat- Telepítsen olyan modult, amelyet támogat a szabályozó. lakoztatva Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 97: B.3 Karbantartási Üzenetek

    útmutatóját tokat a hőterme- lőben. Karbantartás For- A dátum, amikor a fűtési rend- Végezze el a szükséges kar- A szabályozóban megadott duljon a követke- szer karbantartása esedékes. bantartási munkákat. dátum zőhöz: 0020288103_03 MiPro Sense Üzemeltetési és szerelési útmutató...
  • Page 98: Címszójegyzék

    Sorozatszám leolvasása ............. 93 Szakember ................52 Szakképzés ................. 52 Telepítővarázsló futtatása ........... 93 Ú Újrafeldolgozás..............94 Vezetékek, kiválasztás ............65 Vezetékek, maximális hossz ..........65 Vezetékek, minimális keresztmetszet ......... 65 Zavarok ................93 Üzemeltetési és szerelési útmutató MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 99 Sutrikimai, klaidų ir techninės priežiūros pranešimai............141 Sutrikimas ............141 Klaidos pranešimas ........... 141 Techninės priežiūros pranešimas...... 141 Informacija apie gaminį ........141 Kitų galiojančių dokumentų laikymasis ir saugojimas............141 Instrukcijos galiojimas........141 Specifikacijų lentelė ........... 141 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 100: Sauga

    Kitoks nei pateikiamoje instrukcijoje aprašy- tas naudojimas arba jo ribas peržengiantis ▶ Vadovaukitės nacionaliniais teisės aktais, standartais, direktyvomis, potvarkiais ir naudojimas yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. įstatymais. Dėmesio! Bet koks neleistinas naudojimas yra drau- džiamas. Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 101: Gaminio Aprašymas

    Neuždenkite sistemos reguliatoriaus baldais, užuolaido- guliatorius taip pat tinka oro užuolaidai arba baseino šildy- mis ar kitais daiktais. mui. ▶ Jeigu sistemos reguliatorius sumontuotas gyvenamojoje patalpoje, tuomet šioje patalpoje atidarykite visus radiato- riaus termostatinius vožtuvus. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 102: Šildymo Kreivės Nustatymas

    Kai lauko temperatūra yra −15 °C, reguliatorius nustato 45 °C tiekiamojo srauto temperatūrą. Pagal laiką valdomas šildymas aktyvus Mygtukų blokuotė aktyvi Reikia atlikti techninę priežiūrą Klaidos šildymo sistemoje Susisiekite su šildymo sistemų specialistu Tylusis režimas aktyvus Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 103: Valdymo Ir Indikacijos Funkcijos

    Esant Tiek. srauto temp., maž.: °C = 0 °C, apsauga nuo užšalimo nebegarantuojama. Abi temperatūras nustato šildymo sistemų specialistas. → Išj Šildymo kontūras išjungtas. → K. vanduo → Režimas: → rank → Karšto vandens temp.: °C 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 104 → Esama patalpos oro drėgmė → Energijos duomenys → Saulės nauda → Geot. energ. kiekis → Srovės sąnaudos → Šildymas → K. vanduo → Vėsinimas → Įrenginys → Kuro sąnaudos → Šildymas → K. vanduo → Įrenginys Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 105 3:00 val. (žiemos laikas) → Tarifai → Papild. šild. prietaiso tari- Dujų, mazuto ir elektros srovės tarifo įvedimas fas: → Elektros tarifo tipas: → Vienas tarif → Padidintas tarifas: (šilumos siurbliui) 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 106 → Alternatyvus taškas: Išorės temperatūrai sumažėjus žemiau nustatytos vertės, sistemos reguliatorius išjungia šilu- mos siurblį ir papildomas šildymo prietaisas įvykdo šilumos pareikalavimą šildymo režimu. Sąlyga: funkcijoje Mišri strategija: parinkta Dvivalen. tšk.. Gamyklinis nustatymas: Išj Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 107 Sistemos reguliatorius rūšiuoja šilumos generatorių vieną kartą per dieną pagal valdymo laiko trukmę. Papildoma šildymo sistema į rūšiavimą neįeina. Sąlyga: šildymo sistemoje yra kaskada. → Valdymo seka: Eiliškumas, kurio sistemos reguliatorius valdo šilumos generatorių. Sąlyga: šildymo sistemoje yra kaskada. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 108 → Neakt Šildymo kontūras nenaudojamas. Gamyklinis nustatymas: Šildymas → Šildymas Šildymo kontūras naudojamas šildymui ir reguliuojamas pagal oro sąly- gas. Priklausomai nuo sistemos schemos, šildymo kontūras gali būti mai- šytuvo kontūras arba tiesioginis kontūras. Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 109 Sąlyga: funkcijoje Šildymas → Režimas: aktyvinta Vald. p. laiką. Elgseną galima nustatyti atskirai kiekvienam šildymo kontūrui. → Patalpos prijungimas: → Neakt Gamyklinis nustatymas: Neakt → Aktyv Tiekiamojo srauto temperatūros pritaikymas, priklausomai nuo esamos patalpos temperatūros. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 110 → Zonos vožt. būsena: → K. vanduo → Rezervuaras: Esant karšto vandens rezervuarui, reikia parinkti nustatymą Aktyv. Gamyklinis nustatymas: Aktyv → Nust. tiek. srauto temp.: °C → Kait. pild.siurblys: → Cirkuliacinis siurblys: Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 111 Jei temperatūrų skirtumas tarp rezervuaro temperatūros daviklio apačioje ir kolektoriaus tem- peratūros daviklio yra didesnis už nustatytą skirtumo vertę ir nustatytą minimalią kolektoriaus temperatūrą, paleidžiamas rezervuaro pildymas. Skirtumo vertę galima nustatyti atskirai dviem prijungtiems saulės energijoms kaitintuvams. Gamyklinis nustatymas: 12 K 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 112 Maksimalios temperatūros nustatymas temperatūrų skirtumo reguliavimui paleisti. Gamyklinis nustatymas: 99 °C → TD daviklis 1: °C → TD daviklis 2: °C → TD išėjimas: → Išl. sluoksnio džiūv. profilis Tiekiamojo srauto temperatūros per dieną nustatymas pagal statybų teisės aktus Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 113: Elektros Instaliacija, Montavimas

    Jutiklio laidas (plonų gyslų, 0,75 … 1,5 mm² lankstus iš vario) Jutiklio laidas (vienos gyslos 1,0 … 1,5 mm² iš vario) Linijos ilgis Jutiklių laidai ≤ 50 m Magistralės linijos ≤ 125 m 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 114: Sistemos Reguliatoriaus Ir Išorės Temperatūros Daviklio Montavimas

    Sistemos reguliatoriaus ir išorės temperatūros daviklio montavimas Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 115 ≥ 2 Ø 6 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 116 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 117: Funkcinio Modulio, Sistemos Schemos Naudojimas Ir Eksploatacija

    Sistema su funkciniu moduliu FM3 FM3 (RED-3) SRC 720 eBUS Sistemoms su dviem šildymo kontūrais, kuriuos reikia reguliuoti atskirai vieną nuo kito, reikia funkcinio modulio FM3. Sistemos negalima papildyti nuotolinio aptarnavimo pultu VR. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 118: Sistema Su Funkciniu Moduliu Fm5

    3 sumaišyti šildymo kontūrai maks. 3 4.4.2 Funkcinis modulis FM3 Jeigu yra įrengtas funkcinis modulis FM3, sistemoje yra sumaišytas ir nesumaišytas šildymo kontūrai. Galima konfigūracija (F3) atitinka apibrėžtą funkcinio modulio FM3 (→ Skyriuje 4.6) prijungimo priskirtį. Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 119: Funkcinio Modulio Fm5 Prijungimo Priskirtis

    9k3op/ – 9k1cl 9k2cl 9k3cl Konfigūra- cija SysFlow DHWBt Solar DEM2 – yield SysFlow DHWBt Solar – – yield SysFlow BufBt DEM1 DEM2 DEM3 – – – – Trumpinių reikšmė (→ Skyriuje 4.9.1) 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 120: Funkcinio Modulio Fm3 Prijungimo Priskirtis

    Išorinių įėjimų kontaktus sukonfigūruosite sistemos reguliatoriuje. – Atviras, išakt.: kontaktai atjungti, nėra šildymo pareikalavimo – Tiltas, išakt.: kontaktai sujungti, nėra šildymo pareikalavimo Konfigūracija R3/R4 R5/R6 9k2op/ BufBt/ DEM1 DEM2 – SysFlow – 9k2cl Trumpinių reikšmė (→ Skyriuje 4.9.1) Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 121: Sistemos Schemos Kodo Nustatymai

    Sistemos schemos kodas: be šilumo- su šilumo- kaičio kaičiu be saulės energijos – Karšto vandens rezervuaro temperatūros daviklio prijungimas prie šilumos siurblio reguliavimo modu- lio arba šilumos siurblio su soliariniu karšto vandens palaikymu 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 122: Sistemos Schemos Ir Funkcinių Modulių Konfigūracijos Deriniai

    šilumos generatoriams Dujinis šildymo prietaisas Dujinis šildymo prietaisas, kaskada – – – – x: galimas derinys –: derinys negalimas 1) Galimas akumuliacinės talpyklos valdymas Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 123 Hibridinė sistema su šilumokaičiu – – – – – – – Šilumos siurblių kaskada monoenergetinė šilumos siurblių – – sistema su šilumokaičiu x: galimas derinys –: derinys negalimas 1) Galimas akumuliacinės talpyklos valdymas 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 124: Sistemos Schema Ir Jungčių Schema

    Rezervuaro temperatūros daviklis apačioje (karšto vandens rezervuaras) Zonų vožtuvas DHWBt2 Rezervuaro temperatūros daviklis (antrasis Balansavimo vožtuvas saulės energijos kaitintuvas) Pratakos vožtuvas Energijos tiekimo įmonės perjungimo kontak- Geriamojo vandens perjungimo vožtuvas Vėsinimo perjungimo vožtuvas Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 125 Aušinimo signalas Sąsaja su perdavimo tinklo eksploatuotoju Solar yield Saulės energijos išeigos daviklis SysFlow Sistemos temperatūros daviklis TD1, TD2 Temperatūros daviklis temperatūrų skirtumui reguliuoti Perjungimo įėjimas nuotoliniam valdymui Atsiejimo schema su persijungiančiu šildymo katilu 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 126 4.9.2 Sistemos schema 0020184677 4.9.2.1 Sistemos reguliatoriaus nustatymas Sistemos schemos kodas: 1 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 127 4.9.2.2 Sistemos schema 0020184677 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 128 4.9.2.3 Jungčių schema 0020184677 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 129 Sistemos schemos kodas: 1 FM3 konfigūracija: 1 MA FM3: Cirkul. siurbl 1 kontūras / Kontūro tipas: Šildymas 2 kontūras / Kontūro tipas: Šildymas Zona 1/ Zona aktyvinta: Taip Zona 2/ Zona aktyvinta: Taip 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 130 4.9.3.2 Sistemos schema 0020178440 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 131 4.9.3.3 Jungčių schema 0020178440 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 132 Zona 2 / Zonų priskirtis: Nuot. vald. 2 Zona 3/ Zona aktyvinta: Taip Zona 3 / Zonų priskirtis: Reguliatorius 4.9.4.3 Nuotolinio valdymo pulto nustatymai Nuotolinio valdymo adresas: (1): 1 Nuotolinio valdymo adresas: (2): 2 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 133 4.9.4.4 Sistemos schema 0020280010 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 134 4.9.4.5 Jungčių schema 0020280010 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 135 Zona 1 / Zonų priskirtis: Nuot. vald. 1 Zona 2/ Zona aktyvinta: Taip Zona 2 / Zonų priskirtis: Reguliatorius 4.9.5.3 Nuotolinio valdymo pulto nustatymai Nuotolinio valdymo adresas: (1): 1 Nuotolinio valdymo adresas: (2): 2 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 136 4.9.5.4 Sistemos schema 0020280019 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 137 4.9.5.5 Jungčių schema 20280019 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 138 4.9.6 Sistemos schema 0020232127 4.9.6.1 Sistemos reguliatoriaus nustatymai Sistemos schemos kodas: 8 4.9.6.2 Šilumos siurblio reguliavimo modulio nustatymai MA 2: Cirkul. siurbl Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 139 4.9.6.3 Sistemos schema 0020232127 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 140 4.9.6.4 Jungčių schema 0020232127 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 141: Eksploatacijos Pradžia

    KV + šild: papildomas šildymo prietaisas perima šildymo ir karšto vandens režimus, šildymo sistema ir karštas vanduo tampa karšti. Papildomas šildymo prietaisas nėra toks efektyvus kaip šilu- mos siurblys, taigi, generuoti šilumą tik su papildomu šildymo prietaisu yra brangiau. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 142: Ce Ženklas

    į VI klasės reguliatorių technologijos korekcijos koeficientą. Išaktyvinus šią funkciją, sezoninis pa- talpų šildymo efektyvumas gali skirtis. Temperatūros reguliatoriaus klasė Įnašas į sezoninį energijos patalpoms šildyti 4,0 % vartojimo efektyvumą ɳs Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 143: Priedas

    Gaminys sugedęs Pakeiskite gaminį. ▶ Rodinio valdymo elementų ne- Programinės įrangos klaida Išjunkite šilumos generatoriaus, kuris maitina sistemos regulia- galima pakeisti torių, tinklo jungiklį ir vėl jį įjunkite. ▶ Gaminys sugedęs Pakeiskite gaminį. 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 144: B.2 Klaidų Šalinimas

    Saulės energijos siurblys 1 sig- Saulės šilumos siurblio sutriki- Patikrinkite saulės šilumos siurblį. nalizuoja klaidą *, * 1 arba 2 saulės energijos siurblys ▶ Sluoksninis vandens šildytuvas Prijungtas netinkamas rezervu- Pašalinkite rezervuarą iš šildymo sistemos. nebepalaikomas aras Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 145: B.3 Techninės Priežiūros Pranešimai

    šilumos generatoriuje dojimo arba įrengimo instrukciją nurodymų šilu- mos generator. Techninė prie- Data, kada reikia atlikti šildymo Atlikite reikalingus techninės Reguliatoriuje įrašyta data žiūra Kreipkitės į: sistemos techninę priežiūrą. priežiūros darbus 0020288103_03 MiPro Sense Naudojimo ir įrengimo instrukcija...
  • Page 146: Dalykinė Rodyklė

    Šildymo sistemos eksploatacijos pradžios reikalavimai ..141 Šildymo sistemų specialistas..........100 Techninė priežiūra............. 141 Teisės aktai ............... 100 Triktys ................141 Valdymo elementai............102 Valdymo ir indikacijos funkcijos......... 103 Venkite netinkamo funkcijų veikimo ........101 Naudojimo ir įrengimo instrukcija MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 147 Zakłócenie działania .......... 189 Komunikat usterki ..........189 Komunikat o przeglądzie ........189 Informacje o produkcie........189 Przestrzeganie dokumentacji dodatkowej i przechowywanie jej..........189 Zakres stosowalności instrukcji ......189 Tabliczka znamionowa ........189 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 148: Bezpieczeństwo

    Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej instrukcji lub wykraczające poza opisany za- kres jest niezgodne z przeznaczeniem. Uwaga! Zabrania się wszelkiego użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem. Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 149: Opis Produktu

    Jeżeli regulator systemu jest zamontowany w pomiesz- jest odpowiednia między innymi do kurtyny powietrznej w czeniu mieszkalnym, należy całkowicie otworzyć wszyst- drzwiach lub ogrzewania basenu. kie grzejnikowe zawory termostatyczne w tym pomiesz- czeniu. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 150: Nastawianie Krzywej Grzewczej

    Przy Ogrzewanie sterowane czasowo aktywne temperaturze zewnętrznej −15°C, regulacja zapewnia tem- peraturę zasilania o wartości 45°C. Blokada przycisków aktywna Wymagana konserwacja Usterka w instalacji grzewczej Kontakt z instalatorem Tryb cichy aktywny Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 151: Funkcje Obsługowe I Informacyjne

    Poza przedziałami czasowymi uwzględniana jest Temp. zad. zasil., obniż.:°C lub obieg grzewczy zostaje wyłączony. W przypadku Temp. zad. zasil., obniż.:°C = 0°C ochrona przed zamarzaniem nie jest zapewniona. Obydwie temperatury ustawia instalator. → Wył. Obieg grzewczy jest wyłączony. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 152 → Akt. wilg. w pom. → Dane energii → Uzysk solarny → Uzysk energii → Pobór prądu → Ogrzew. → Ciepła woda → Chłodzenie → Instalacja → Zużycie paliwa → Ogrzew. → Ciepła woda → Instalacja Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 153 Podanie taryfy gazu, oleju lub prądu → Typ taryfy prądu: → Jedna taryfa → Wysoka taryfa: (dla pompy ciepła) Koszty są zawsze obliczane z wysoką taryfą. → Podwójna t. → Plan tygodniowy podwójna taryfa 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 154 Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej ustawionej wartości, regulator systemu wy- łączy pompę ciepła, a dodatkowy kocioł grzewczy spełni zapotrzebowanie na ciepło w trybie ogrzewania. Warunek: w funkcji Regulator hybryd.: wyszukano Pkt biwalen.. Nastawa fabryczna: Wył. Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 155 ści 1, 2, 3, ... Nastawa fabryczna: Załącz. → Załącz. Regulator systemu sortuje urządzenia grzewcze raz dziennie w zależno- ści od czasu załączania. Dodatkowe ogrzewanie jest wyłączone z sortowania. Warunek: instalacja grzewcza zawiera kaskadę. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 156 Regulator systemu sprawdza, czy na wejściu pompy ciepła występuje sygnał. Na przykład: Wejście GeniaAir: ME modułu regulacji pompy ciepła → Urządzenie grzewcze 1 → Pompa ciepła 1 → Moduł regulacji pompy ciepła → Stan: → Aktualna temp. zasilania:°C Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 157 Funkcja ogrzewania jest włączona. Regulator systemu reguluje do Tem- peratura obniżona:°C. Warunek: w funkcji Ogrzew. → Tryb: aktywny jest Ster. czas.. Działanie jest ustawiane oddzielne dla każdego obiegu grzewczego. → Wł. temp. pokojowej: → Nieakt. Nastawa fabryczna: Nieakt. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 158 → Stan zaworu strefy: → Ciepła woda → Zasobnik: W przypadku dostępnego zasobnika c.w.u. należy wybrać ustawienie Akt.. Nastawa fabryczna: Akt. → Temperatura zadana zasilania:°C → Pompa ładowania zasobn.: → Pompa cyrkulacyjna: Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 159 Nastawa fabryczna: 0 min → Aktualny przepływ: l/min Aktualny objętościowy strumień przepływu stacji solarnej → Zasobnik solarny 1 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 160 Ustawianie temperatury maksymalnej dla zatrzymania regulatora różnicowo-temperaturo- wego. Nastawa fabryczna: 99°C → Czujnik różnicy temperatury 1:°C → Czujnik różnicy temperatury 2:°C → Wyjście reg. różn.-temp: → Profil suszenia jastrychu Ustawianie temperatury zadanej zasilania dziennie zgodnie z przepisami budowlanymi Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 161: Instalacja Elektryczna, Montaż

    Przewód czujnika (drut 0,75 … 1,5 mm² drobny, elastyczny z miedzi) Przewód czujnika (jeden drut 1,0 … 1,5 mm² z miedzi) Długość przewodu Przewody czujników ≤ 50 m Przewody magistrali ≤ 125 m 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 162: Montaż Regulatorów Systemu I Czujnika Temperatury Zewnętrznej

    Montaż regulatorów systemu i czujnika temperatury zewnętrznej Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 163 ≥ 2 Ø 6 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 164 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 165: Zastosowanie Modułów Funkcyjnych, Schematy Systemu, Uruchamianie

    Proste systemy z bezpośrednim obiegiem grzewczym nie wymagają modułu funkcyjnego. System z modułem funkcyjnym FM3 FM3 (RED-3) SRC 720 eBUS Systemy z dwoma obiegami grzewczymi, które muszą być regulowane oddzielnie, wymagają modułu funkcyjnego FM3. Systemu nie można rozbudować o zdalne sterowanie. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 166: System Z Modułem Funkcyjnym Fm5

    4.4.2 Moduł funkcyjny FM3 W przypadku zainstalowanego modułu funkcyjnego FM3 system jest wyposażony w mieszany i niemieszany obieg grzew- czy. Możliwa konfiguracja (FM3) odpowiada zdefiniowanemu przyporządkowaniu przyłączy modułu funkcyjnego FM3 (→ Rozdział 4.6). Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 167: Przyporządkowanie Przyłączy Modułu Funkcyjnego Fm5

    9k2op/ 9k3op/ – 9k1cl 9k2cl 9k3cl Ustawie- SysFlow DHWBt Solar DEM2 – yield SysFlow DHWBt Solar – – yield SysFlow BufBt DEM1 DEM2 DEM3 – – – – Znaczenie skrótów (→ Rozdział 4.9.1) 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 168: Przyporządkowanie Przyłączy Modułu Funkcyjnego Fm3

    Otwarty, dez.: styki otwarte, brak wymagania dotyczącego ogrzewania – Mostek, dez.: styki zamknięte, brak wymagania dotyczącego ogrzewania Ustawienia R3/R4 R5/R6 9k2op/ BufBt/ DEM1 DEM2 – SysFlow – 9k2cl Znaczenie skrótów (→ Rozdział 4.9.1) Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 169: Ustawienia Kodu Schematu Systemu

    Kod schematu systemu: bez wymien- z wymienni- nika ciepła kiem ciepła bez modułu solarnego – Podłączanie czujnika temperatury zasobnika ciepłej wody do modułu regulacji pompy ciepła lub pompy ciepła z solarnym wspomaganiem ciepłej wody 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 170: Kombinacje Schematu Systemu I Konfiguracji Modułów Funkcyjnych

    FM3 solarne podgrzewanie cie- płej wody do konwencjonalnych urządzeń grzewczych Gazowy kocioł grzewczy Gazowy kocioł grzewczy, kaskada – – – – x: możliwa kombinacja –: kombinacja niemożliwa 1) Zarządzanie buforami możliwe Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 171 System hybrydowy z wymiennikiem – – – ciepła Kaskada z pomp ciepła – – – – monoenergetyczny system pompy – – ciepła z wymiennikiem ciepła x: możliwa kombinacja –: kombinacja niemożliwa 1) Zarządzanie buforami możliwe 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 172: Schemat Systemu I Schemat Połączeń

    Czujnik temperatury zasobnika Zawór strefowy DHWBt Czujnik temperatury zasobnika dolny (zasob- Zawór wyrównania przepływu nik c.w.u.) Zawór przelewowy DHWBt2 Czujnik temperatury zasobnika (drugi zasob- nik solarny) Zawór przełączający wody użytkowej Zawór przełączający chłodzenia Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 173 Gniazdo przyłączeniowe operatora sieci przesyłowej Solar yield Czujnik uzysku solarnego SysFlow Czujnik temperatury systemowej TD1, TD2 Czujnik temperatury do regulatora różni- cowo-temperaturowego Wejście przełączania dla sterowania zdal- nego Przełączanie rozdzielające z kotłem grzew- czym przełączającym 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 174 4.9.2 Schemat systemu 0020184677 4.9.2.1 Ustawienie na regulatorze systemu Kod schematu systemu: 1 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 175 4.9.2.2 Schemat systemu 0020184677 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 176 4.9.2.3 Schemat połączeń 0020184677 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 177 Kod schematu systemu: 1 Konfiguracja FM3: 1 Wyj. wielof. FM3: Pompa cyrkul. Obieg 1 / Rodzaj obiegu: Ogrzew. Obieg 2 / Rodzaj obiegu: Ogrzew. Strefa 1/ Strefa aktywna: Tak Strefa 2/ Strefa aktywna: Tak 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 178 4.9.3.2 Schemat systemu 0020178440 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 179 4.9.3.3 Schemat połączeń 0020178440 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 180 Strefa 2 / Przyporz. strefy: Zd. ster. 2 Strefa 3/ Strefa aktywna: Tak Strefa 3 / Przyporz. strefy: Regulator 4.9.4.3 Ustawienia na zdalnym sterowaniu Adres zdalnego sterowania: (1): 1 Adres zdalnego sterowania: (2): 2 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 181 4.9.4.4 Schemat systemu 0020280010 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 182 4.9.4.5 Schemat połączeń 0020280010 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 183 Strefa 1 / Przyporz. strefy: Zd. ster. 1 Strefa 2/ Strefa aktywna: Tak Strefa 2 / Przyporz. strefy: Regulator 4.9.5.3 Ustawienia na zdalnym sterowaniu Adres zdalnego sterowania: (1): 1 Adres zdalnego sterowania: (2): 2 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 184 4.9.5.4 Schemat systemu 0020280019 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 185 4.9.5.5 Schemat połączeń 0020280019 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 186 4.9.6 Schemat systemu 0020232127 4.9.6.1 Ustawienia na regulatorze systemu Kod schematu systemu: 8 4.9.6.2 Ustawienia na module regulacji pompy ciepła Wyj. wielof. 2: Pompa cyrkul. Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 187 4.9.6.3 Schemat systemu 0020232127 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 188 4.9.6.4 Schemat połączeń 0020232127 Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 189: Uruchamianie

    Ogrzew.: dodatkowy kocioł grzewczy zaczyna działać w trybie ogrzewania, instalacja grzewcza nagrzewa się, ciepła woda jest zimna. Ciepła woda: dodatkowy kocioł grzewczy zaczyna działać w trybie przygotowania ciepłej wody, ciepła woda nagrzewa się, instalacja grzewcza jest zimna. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 190: Numer Seryjny

    VI. Po wyłączeniu tej funkcji może wystąpić od- chylenie od sezonowego współczynnika efektywności ogrze- wania pomieszczeń. Klasa regulatora temperatury Poprawa sezonowego wspólczynnika efek- tywnośći energetycznej ogrzewania po- 4,0 % mieszczeń ɳs Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 191: Załącznik

    Niedobór wody: W instalacji grzewczej ciśnienie Proces napełniania wodą Patrz instrukcja obsługi urzą- przestrzegać in- wody jest za niskie. opisany jest w instrukcji obsługi dzenia grzewczego formacji w urzą- poszczególnych urządzeń dzeniu grz. grzewczych 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 192: Usuwanie Zakłóceń Działania, Rozwiązywanie Problemów, Komunikat Konserwacji

    Zainstalować moduł współpracujący z regulatorem. wany ▶ Moduł solarny nie obsługiwany Podłączony niepasujący moduł Zainstalować moduł współpracujący z regulatorem. ▶ Zdalne sterowanie nie obsługi- Podłączony niepasujący moduł Zainstalować moduł współpracujący z regulatorem. wane Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 193 ▶ Brak aktywacji jednej strefy Używana strefa nie została Wybrać w funkcji Strefa aktywna: wartość Tak. jeszcze aktywowana. ▶ Obiegi grzewcze nieaktywne W funkcji Rodzaj obiegu: dla obiegu grzewczego określić żą- daną funkcjonalność. 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 194: B.3 Komunikaty Konserwacyjne

    Konserwacja Na- Termin kolejnej konserwacji Przeprowadzić wymagane Wprowadzona data w regulato- leży się zwrócić instalacji grzewczej. prace konserwacyjne Instrukcja instalacji i obsługi MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 195: Indeks

    Przewody, wybór ............... 161 Recykling................190 Usterka ................189 Usterki ................189 Utylizacja ................190 Warunki uruchomienia instalacji grzewczej....... 189 Warunki, uruchomienie............189 Wyświetlacz............... 150 Zapobieganie zakłóceniom działania ........ 149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......148 0020288103_03 MiPro Sense Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 196: Country Specifics

    Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji producenta można uzyskać zwracając się pod adres kontaktowy podany na odwrocie. Serwis techniczny Dane kontaktowe naszego serwisu technicznego podano wraz z adresem na odwrocie lub są one dostępne na stronie www.saunierduval.pl. Country specifics MiPro Sense 0020288103_03...
  • Page 200 Office Campus Irodaház A épület, II. emelet 1097 Budapest Gubacsi út 6. Tel +36 1 283 0553 Telefax +36 1 283 0554 info@saunierduval.hu www.saunierduval.hu Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C 02-134 Warszawa Tel. 022 3230180 Fax 022 3230113 Infolinia 801 806666 info@saunierduval.pl www.saunierduval.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

Src 720/2

Table des Matières