Page 1
SDPV P es Instrucciones de funcionamiento, instalación y mantenimiento fr Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance Validez de las instrucciones | Validité de la notice SDPV P 290/2 M SWF 0020273313 SDPV P 300/2 M BBF 0020273312 SDPV P 305/2 M BWF...
Instrucciones de funcionamiento, instalación y mantenimiento Para el usuario y el profesional autorizado Peligro de lesiones y riesgo de daños materiales por la realización incorrecta de los trabajos de Seguridad mantenimiento y reparación o por su omisión > Encargue la eliminación inmediata de averías y daños. Indicaciones de advertencia relacionadas >...
Dato Significado autorizado una revisión y mantenimiento anuales del pro- ducto. SDPV P .../2 ... Denominación de tipo Potencia calorífica nominal en W con toleran- cia de la clasificación en W y tolerancia de la exactitud de medición en % Tensión nominal en V...
Instrucciones de instalación y mantenimiento Puesta fuera de servicio Para el profesional autorizado Descripción del aparato Puesta fuera de servicio temporal > Ponga la instalación fotovoltaica fuera de servicio tempo- véanse las instrucciones de funcionamiento o la portada ralmente de conformidad con las instrucciones de funcio- Montaje namiento del ondulador.
Instrucciones de instalación y mantenimiento 2.10 Montaje del módulo fotovoltaico Realizar la instalación eléctrica > Realice la instalación eléctrica sobre la base del plan 2.10.1 Observación de la superficie de las para el cableado. abrazaderas > Instale la protección contra sobretensión y la protección contra rayos adecuada si es necesario o está...
Instrucciones de instalación y mantenimiento aparece en la página trasera de las presentes instruccio- SDPV P SDPV P SDPV P nes. 290/2 M 300/2 M 305/2 M > Si necesita piezas de repuesto para el mantenimiento o la reparación, utilice exclusivamente piezas de repuesto...
Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance Pour l’utilisateur et le professionnel qualifié Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée Sécurité ou non conforme > En présence d’anomalies de fonctionnement et de dom- Mises en garde relatives aux opérations mages, sollicitez immédiatement une intervention.
SDPV P .../2 ... Désignation du modèle Danger de mort en cas de chute des modules Puissance nominale en W moyennant tolérance de classification en W et marge de photovoltaïques...
Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Maintenance Stockage du module photovoltaïque Seules une inspection et une maintenance annuelles, réali- > Stockez systématiquement les modules photovoltaïques sées par un installateur spécialisé, permettent de garantir la dans un endroit sec et avec des éléments de calage. disponibilité...
Notice d’installation et de maintenance 2.10.2 Mise en place des éléments de fixation Exigences relatives à l’onduleur et à la périphériques/intercalaires mise à la terre > Tenez compte de la notice de montage du châssis de > Reportez-vous à la notice d’installation de l’onduleur (7, montage et de la notice des éléments de fixation péri- illustration 2).
Notice d’installation et de maintenance Inspection et maintenance SDPV P SDPV P SDPV P 290/2 M 300/2 M 305/2 M > Conformez-vous au plan d’inspection et de maintenance en annexe. Rendement du module 17,6 % 18,3 % 18,6 % > Procédez à la mise hors service temporaire de Coefficient de courant α...
Page 12
خطر مبا ع الحياة أو خطر من وقوع إصابات بالغة ل شخاص خطر ع الحياة من ج ر اء حدوث صدمة كهربائية خطر من حدوث إصابات طفيفة ل شخاص خطر من حدوث أ ار مادية أو تلفيات بالبيئة 0020273023_00...
Page 13
SDPV P .../2 ... max U syst IP 67 class C Control.No.: ... Ser.No.: ... 0020273023_00...
Page 15
SDPV P SDPV P SDPV P 305/2 M 300/2 M 290/2 M 305 W 300 W 290 W 31,4 V 31,2 V 31,3 V 9,72 A 9,63 A 9,25 A 10,06 A 9,97 A 9,80 A 39,6 V 39,4 V...
Page 16
Anexo | Annexe | 42 mm 35 mm ¬ 1, 2 ¬ 1, 2 ¬ ¬ a = 250 ± 40 ¬ ¬ ¬ 3, 4 a = 250 ± 40 ¬ 3, 4 42 mm Producto con marco de 42 mm | Produit avec châssis 42 mm | 0020273023_00...
Page 17
35 mm Producto con marco de 35 mm | Produit avec châssis 35 mm | Sistema de abrazaderas (lateral largo del módulo PV, horizontal/vertical) | Système de fixation (sur la longueur du module PV, à l’horizontale/la verticale) | Sistema de abrazaderas (lateral corto del módulo PV, horizontal/vertical) | Système de fixation (sur la largeur du module PV, à l’horizontale/la verticale) | Nivel de carga I: presión y succión de hasta 1400 Pa (aprox.