Manuel d’usage Cher client, Nous sommes honorés et vous remercions pour avoir choisi l’un de nos produits. Nous vous invitons à lire ce manuel très attentivement ; vous y trouverez toutes les informations et les conseils utiles pour utiliser votre produit en toute sécurité et efficacité. Ce manuel livré...
Allumer le poêle si n’importe quel composant est en panne. S’exposer directement à l’air chaud trop longtemps. Exposer à l’air du poêle des animaux, des plantes et n’importe quelle chose inflammable. Mettre n’importe quel objet sur le poêle. Sécher des vêtements ou des objets sur le poêle. Modifier les paramètres du poêle.
Toutes les initiatives et les opérations qui ne sont pas indiquées dans ce manuel, sont considérées dangereuses. L’entreprise Z.F. SRL décline, dans ce cas, toutes responsabilités civiles et pénales. Ne pas nettoyer les parties intérieures et extérieures du poêle avec de l’eau. Ne pas exposer au flux d’air chaud : plantes, animaux, choses et personnes longtemps.
Extension territoriale de la garantie : Territoire Italien Validité de la garantie La garantie est reconnue valide à ces conditions : L’acheteur envoie dans les 8 jours de la date d’achat le coupon compilé soigneusement. La date d’achat doit être validée par une facture valide délivrée par le revendeur. L’appareil est installé...
La garantie couvre les pièces de rechange et la main d’œuvre nécessaire pour substituer celles-ci (à l’exclusion des produits installés hors du territoire italien). Dans le cas de produits installés hors du territoire italien, la garantie active est toujours et seulement la garantie italienne, par conséquent les importateurs ou distributeurs locaux ne doivent pas reconnaître des interventions en garantie sur des produits pas achetés à...
6 Responsabilité Z.F. SRL décline toute responsabilité civile et pénale, pour d’éventuels préjudices qui peuvent directement ou indirectement dériver de l’inobservation, partielle ou totale, des instructions contenues dans le manuel d’usage et de manutention. Z.F. SRL décline toute responsabilité civile et pénale, qui dérive de l’usage incorrect ou impropre du poêle par le client final, et refuse toute responsabilité...
Environnement et distances Pour un fonctionnement optimal du poêle il faut vérifier les points suivants Le volume de la maison ou du lieu du travail ne doit pas être inférieur à 40 m³. Il faut avoir une ouverture d’air permanente vers l’extérieur du lieu de l’installation, au moins de 800cm², non obstruable et protégée par une grille permanente, ou connecter le poêle à...
Conduit de cheminée Le conduit de cheminée du poêle à pellet est un élément très important pour le correct fonctionnement du poêle. Le conduit de cheminée sert uniquement au poêle et on ne peut pas l’utiliser avec des autres appareils ; on ne peut pas faire des ouvertures fixes ou mobiles pour lier des autres canaux d’abduction d’air et des tubes d’installation.
NB : Ce système garantit toujours l'évacuation des fumées, aussi en cas de manque de tension électrique. Branchement avec des raccords multiples Certains branchements de la fumisterie présentent des cas particuliers. Dans ce cas d’installation avec une section horizontale, celle-ci doit avoir une inclination d’au moins du 3% vers le haut et ne doit pas dépasser les trois mètres, la section verticale qui va du poêle à...
Page 11
Cheminée La cheminée devra avoir ces caractéristiques : Avoir la forme et la section interne équivalentes à celles du conduit de cheminée. Avoir une section de sortie qui est au moins le double de celle du conduit de cheminée. Empêcher la pénétration dans le conduit de cheminée de la pluie, de la neige, de corps étrangers, ainsi, même avec du vent, la cheminée doit assurer l’évacuation des produits de la combustion (cheminée paravent).
Distances et positions Inclination Distance entre cheminée Hauteur minimum de la ccchdedededededdede de la toit cime et cheminée (Misurée par le bloc) β 15° < 1,85 50 cm outré la cime > 1,85 1 m du toit 30° < 1,5 50 cm outré...
Le pellet Z.F. SRL conseille pour un rendement optimal de ses poêles de n’utiliser que des pellets aux normes DIN51731. Longueur : 30mm Diamètre : 6mm Puissance calorifique : 4,9÷5,3 kWh/kg Humidité max : 6% Le pellet doit être conservé dans un lieu sec et loin des sources de chaleur. La société Z.F. SRL n’assume aucune responsabilité...
9.2 Description de la console Schéma de la console standard. 9.3 Fonction des boutons Bouton Description Modalité Action Augmentation TRAVAIL/ETEINT Augmente la valeur de la temp. ambiante température PROGRAMMATION Modifie/augmente le paramètre sélectionné Baisse TRAVAIL/ETEINT Baisse la valeur de la temp. ambiante température PROGRAMMATION Modifie/Baisse la valeur du paramètre...
9.4 Signification des LED Signification quand allumé Imagé CHRONO Chrono en fonction ALARME Poêle en alarme BOUGIE Allumage bougie VIS SANS FIN Vis sans fin en route ASPIRATEUR FUMEES Aspirateur fumées allumé ECHANGEUR- POMPE Echangeur- pompe allumé PAS UTILISE’ Pas utilisé 9.5 Display Display Fonction...
Avant l’allumage du poêle le display se présente comme sur la figure 2. 14:15 22.5°c P-2 ETEINT Figure 2 Pour allumer le poêle presser P4 quelques secondes. L’allumage est signalé sur le display avec l’écriture “ Allumage ” comme en figure 3. Cette phase continue pendant le temps donné du paramètre PR01. Dans ces conditions le poêle est mis en état de pré- échauffement, on allume la bougie (visible par le Led bougie) et le ventilateur d’aspiration fumées.
10.3 Flamme lumière Après que la température des fumées a dépassé la valeur du paramètre PR13, le système se porte en modalité d’allumage visualisant l’écriture “ Feu Presente ” sur le display. Durant cette phase la température reste stable pendant un temps prédéfini par le paramètre PR02. La vitesse des fumées est donnée par le paramètre PR17, la vis sans fin s’allume pour un temps donnée par le paramètre PR05 (Led vis sans fin allumé...
10.5 Modification de la puissance Pendant le fonctionnement normal du poêle (Travail) on peut modifier la puissance en utilisant le bouton P5 (décroit) et P6 (augmente). (Led set puissance allumé). Le niveau de puissance imposé est montré sur le display. Pour sortir du menu attendez 5 (Figure 7) secondes sans faire aucune opération ou pressez...
Page 20
10.8 Stand-by Si autorisée dans le menu, la fonction stand-by permet d’éteindre le poêle quand les conditions expliquées ci-dessous sont satisfaites. Est possible pendant un temps donné par le paramètre PR44, que la température ambiante soit supérieure à la température imposée (Set ambiant) plus le paramètre PR43.
10.9 Arrêt du poêle Pour éteindre le poêle il suffit de faire pression prolongée sur le bouton P4. Sur le display on verra le message “ Nettoyag final “ (figure 11). On arrête le moteur de la vis sans fin et la vélocité du ventilateur fumes est donnée par le paramètre PR08.
Page 22
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Valeur M2 - set chrono M2-1 - Allume chrono 01 - allume chrono on/off M2-2 - programmation du jour 01 - chrono jour on/off 02 - Start 1 jour OFF-0-23 :50 03 - stop 1 jour OFF-0-23 :50 04 - Start 2 jour OFF-0-23 :50...
Niveau 1 Niveau 2 Valeur M3 - Choisir langue 01 - italien 02 – anglais 03 - français 04 - allemand 05 - espagnol 06 - portugais Niveau 1 Niveau 2 Valeur M4 - Stand-by 01 -stand - by On/off Niveau 1 Niveau 2 Valeur...
Page 24
MENU 01 VENDREDI JOUR Figure 12a Choisissez le jour et pressez P3 après cela réglez l’heure , les minutes (figure 12a), (figure 12b) , le jour , le mois et l’année en agissant sur les boutons P1 (Figure 12c) (figure 12d) (figure 12e) (figure 12f) (augmente) e P2 (diminue) ;...
MENU 01 MOIS HORLOGE Figure 12e MENU 01 ANNEE HORLOGE Figure12f 11.3 Menu M2 - Set chrono Le menu montré sur le display “M-2-1 Activer Chrono”, permet d’activer ou désactiver globalement toutes les fonctions du chrono thermostat. Pour activer pressez P3, après ça pressez P1 ou P2 pour la section On ou Off.
Page 26
PROGRAMME JOUR Niveau du menu Sélection Signification Valeurs Possibles M2-2-01 CHRONO JOUR Active chrono journalier ON/OFF M2-2-02 START 1 Jour Heure d’activation OFF-0-23 :50 M2-2-03 STOP 1 Jour Heure de désactivation OFF-0-23 :50 M2-2-04 START 2 Jour Heure d’activation OFF-0-23 :50 M2-2-05 STOP 2 Jour Heure de désactivation...
11.6 Menu M5 – Vibreur On peut activer ou désactiver le Vibreur du contrôleur pendant les alarmes (figure 16). Pour activer ou désactiver agissez sur les boutons P1 ou P2, pour confirmer pressez P3. MENU 05 MODE VIBREUR Figure 16 11.7 Menu M6 –...
11.8 Menu M7 – Etat du poêle Dans le menu M7, avant pression sur P3, l’état de quelques variables apparaît sur le display pendant le fonctionnement du poêle. Le tableau ici est un exemple de la visualisation sur le display et la signification de ces valeurs.
12 Alarmes poêle Dans le cas d’une anomalie du fonctionnement, la carte signalera l’irrégularité, allumant le Led alarmes (led alarme allumé) et en émettant des signaux acoustiques, (si la sonnerie est activée). Les différentes alarmes sont : Origine de l’alarme Visualisation display Black-out énergétique AL 1 BLACK-OUT...
12.3 Alarme sur température fumées Cela se passe si la sonde fumée relève une température supérieure à la valeur imposée en usine. Le display indiquera le message. “AI 3 Fumée Chaude ” comme sur la (figure 22) et le poêle s’éteint.
12.7 Alarme sur température sécurité thermique Cela se passe quand le thermostat de sécurité générale relève une température supérieure au seuil fixé en usine. Le thermostat éteint la vis sans fin, et le contrôleur signale l’alarme (Led alarme allumé) visualisant l’écriture “AL 7 SECURITE THERMIQU”...
Alarme qui peut se vérifier pendant le travail du poêle : Message display Cause Solution Le pellet est fini. Remplir le réservoir à pellets La vis sans fin ne charge pas Contrôler qu’il n’y ait pas de corps étrangers dans le réservoir ALAR Le tirage n’est pas suffisant Contrôler qu'il n'y ait pas de corps...
13 Manutention, nettoyage, vérifications du poêle Tous les opérations de nettoyage et vérifications doivent être faites poêle froid, avec le câble électrique déconnecté, en utilisant des gants et un masque. Z.F. SRL décline toute responsabilité si ces règles de sécurités ne sont pas respectées. Nettoyage journalier Nettoyage du brasier Nettoyer le brasier est très important pour le fonctionnement du poêle ;...
Nettoyage mensuel Ouvrez la porte du poêle, avec un aspirateur enlevez la cendre, avec une brosse nettoyez les résidus sur les façades internes. Retirer le brasier pour retirer les parois internes. Enlevez les parois internes, en le prenant par les deux cotés inferieurs, Si elles résistent aidez-vous d’une pince pour les extraire.
Page 36
Pour retirer le déflecteur supérieur, prenez-le avec une main dans sa partie centrale, tirez le vers vous de façon linéaire vers le bas. Quand il apparaît complètement basculez-le pour l’extraire de la chambre de combustion. Avec un aspirateur nettoyez la chambre de combustion soigneusement. Dans la partie inférieure de la chambre de combustion derrière le support du brasier il y a une autre cloison, prenez le bord et tirez la vers le haut.
Enfin, avec un tournevis enlever le couvercle sous le tiroir de recueil des cendres et nettoyez- le. Contrôlez l’intérieur, puis remontez correctement et attentivement tous les composants. Ne remontez pas des composants cassés ou abimés qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du poêle. Résumé...
14 Pièces de rechange La société Z.F. SRL décline toutes les responsabilités civiles et pénales, causées par l’usage de pièces de rechange pas originelles, en plus il faut savoir que l’usage de ces pièces comporte la décadence de la garantie sur le poêle. En suite vous trouvez la liste complète des pièces de rechange avec le code à communiquer au moment de la demande.
Page 39
R1000052 Passa cordoni ad incastro in Gomma Pos. Code Alternatif Titre Q.té Notes R2400508 Fissaggio coclea x stufa 6/8/12 kW R2600414 Corpo 6/9 kW R2400486 Bussola per coclea R2600416 Batti fiamma post sx R2600958 SCHEDA DISPLAY 6 TASTI TOUCH R2600415 Deflettore superiore R2601020 Rialzo stufa 402x210 Sp.
16 Canalisation (Où prévu) Le système de canalisation permet de distribuer la chaleur générée par le poêle dans d’autres pièces Branchement Le branchement au poêle peut être de deux types : Branchement sur la partie supérieure du poêle à travers un tube Branchement sur la partie postérieure du poêle à...
Page 42
Exemple d’installation d’un poêle canalisé...
été acheté ou par le centre de recyclage le plus proche. Déclaration de conformité Declaration of conformity Déclare Sous sa responsabilité, que l’appareil Description - Bernina Ans de construction 2016 ; 2014/30/UE, 2014/35/UE ; 2011/65/UE Conforme aux réquisits essentielles de sécurité de la Directive 2014/30/UE, 2014/35/UE; 2011/65/UE It is conform to European standard;...