CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES N'utilisez pas le produitavantd'avoirétudié les Consignes de sécuritéet le manueld'utilisationsur le CD fourniousurnotre page d'accueil.Sivous ne disposez pas de cemanuelous'ilestdans la mauvaise langue, veuillez demander à votreagenceunecopieappropriée.Leproduit ne doitêtreutiliséque par des personnesqualifiées. AVERTISSEMENT : • Ceci est un produit laser de classe 2 conforme à la norme IEC 60825-1:2014.
N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION Ouverture pour trait carré Niveau à bulle pour le mode vertical Sortie du faisceau laser Filetage de 5/8 po en mode vertical Clavier Vis de réglage du niveau Poignée Filetage de 5/8 po en mode horizontal + sortie du point d’aplomb Port de charge Compartiment à...
TÉLÉCOMMANDE SCAN RL100 CAL. SPEED TILT SLOPE 1. Indicateur lumineux 2. Bouton de déplacement du point laser (0 tr/min en mode Speed) et de la tête laser (en mode Scan). Appuyez sur ce bouton pour déplacer le point laser/la tête laser dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 6
2. Insérez le bloc- piles rechargeable Ni-MH directement dans le laser. 3. Refermez le couvercle du compartiment à piles. AVERTISSEMENT : • Utilisez l’adaptateur de charge/d’alimentation uniquement avec le bloc-pilesNi-MH fourni. Charger tout autre type de pile risque d’endommager l’appareil ou de causer des préjudices personnels.
INSTALLATION Placez le laser sur une surface plate ou fixez-le sur un trépied. Position verticale Placez le laser à la verticale, la poignée dirigée vers le haut, ou bien fixez-le sur un trépied. REMARQUE : La diode laser clignote lorsque le laser est allumé. Cela indique que le nivellement automatique est en cours.
• Appuyez sur le bouton pour passer en mode Scan. Vous pouvez régler l’angle de balayage en appuyant sur ce bouton. Pour déplacer le faisceau vers la droite ou vers la gauche, appuyez sur les boutons MODE VERTICAL AUTOMATIQUE • Placez le laser à la verticale (la poignée dirigée vers le haut). Utilisez le niveau et la vis de calage pour mettre le laser à...
• L’émission du faisceau laser s’arrête lorsque le laser subit un choc important ou des vibrations suffisamment puissantes pour faire bouger le laser. Dans ce cas, vous devez vérifier les paramètres du laser. DÉTECTEUR FONCTION Le détecteur est conçu pour trouver rapidement les faisceaux laser pulsés. APERÇU DU PRODUIT (15) (10)
Page 10
ÉCRAN a.Indicateur de précision de détection b.Indicateur du niveau des piles c.Indicateur du signal sonore d.Indicateur de direction « Descendre » e.Indicateur central f.Indicateur de direction « Monter » INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Insérer/Changer les piles Ouvrez le compartiment des piles et insérez-y deux piles AA (nous recommandons d’utiliser des piles alcalines AA avec l’outil de détection).
Page 11
3. Allumer et éteindre le détecteur Un fort signal sonore retentit au moment d’allumer le détecteur et lorsque le détecteur reçoit le faisceau laser en provenance du laser linéaire. Par conséquent, n’approchez pas le détecteur de vos oreilles ni des oreilles des autres personnes au moment de l’allumer.
s’affiche sur l’écran. Si le signal sonore est allumé, un fort signal retentit. Détecteur trop haut: si le faisceau laser se trouve dans la moitié inférieure de la zone de réception 6, alors l’indicateur de direction d s’affiche sur l’écran. Si le signal sonore est allumé, un faible signal retentit. Descendez le détecteur dans la direction de la flèche.
(1) Points d’alignement - pour aider à fixer et à aligner l’étau. (2) Vis imperdable de l’étau - s’attache à l’arrière du détecteur. (3) Points d’alignement - pour aider à fixer et à aligner l’étau. (4) Face réversible - face inclinée pour les tiges rondes et ovales, face plate pour les tiges rectangulaires et carrées.
ci-dessous. Si ces tests montrent que votre laser n’est plus calibré, vous devez le renvoyer à votre centre de service après-vente. • Assurez-vous de laisser suffisamment de temps au laser (plus de 60 secondes) pour qu’il puisse effectuer le nivellement automatique avant de vérifier la calibration.
-0.5 m 10 m CARACTÉRISTIQUES Précision de la rotation horizontale : ± 2,5 mm à 30 m Précision de la rotation verticale : ± 4,5 mm à 30 m Précision verticale du faisceau vers le haut : ± 6 mm à 30 m Précision verticale du faisceau vers le bas : ±...
• N'utilisez pas de solvant pour nettoyer le laser. • Ne transportez le laser que dans son étui d'origine. Ne laissez pas le laser Prexiso à la lumière directe du soleil. N'exposez pas le laser à des températures élevées. Le corps du laser et certaines pièces internes sont en plastique et peuvent se déformer à...
électriques, etc. Les réparations autres que celles effectuées par notre usine, notre centre de service Prexiso ou un centre de service agréé dégagent Prexiso de toute responsabilité supplémentaire au titre de cette garantie. Cette garantie remplace expressément toute autre garantie, explicite ou implicite, concernant la qualité, la qualité...
Le produit ne doit pas être jeté avec lesordures ménagères. Éliminer le produit de manière appropriéeconformément à la réglementation nationale en vigueur dans votrepays. Respecter les réglementations nationales et spécifiques aupays. Ni-Mh Prexiso AG Fabrikstrasse 1, CH-8586 Erlen / Switzerland...