IS
Vektu hitastillinn
Snertu skjáinn - raunhitastig í herbergi (mynd A).
Upphitunartákn
birtist ef hitinn er á, en kælingartákn
kælingin er á. Það slokknar á skjánum eftir 10 sekúndur.
Stilltu hitastigið
Vektu hitastillinn. Snertu
eða
til að stilla hitastigið (hitastig
blikkar til að gefa til kynna stillingar sem eru í gangi). Snertu
staðfesta nýja stillingu.
Opnaðu stillivalmynd
Vektu hitastillinn. Snertu og haltu inni
til að opna valmyndina
(skýringarmynd B).
Skiptu um valmynd með
eða
, staðfestu með . Snertu
að fara til baka í valmyndina.
Valmyndir
: Hitastigsmörk, þ.e. leyfilegt stillisvið fyrir herbergishitastig.
: Auðkenni vöru - hægt er að þekkja vöruna af þessum kóða.
: Framkvæmdu samskiptaprófun ef hitastillirinn hefur verið
færður. Kannaðu merkið. 80% eða meira þýðir „sterk tenging".
: Stillt lágm. og hám. hitastig gól atar (valmyndin er aðeins
sýnd ef hitastillirinn er með gólfskynjara).
Aths! Valmyndir 4, 6 og 7 eru eingöngu aðgengilegar uppsetningarmanni.
FI
Termostaatin herättäminen
Kosketa näyttöä – todellinen huonelämpötila tulee näkyviin (kuva A).
Lämmityskuvake
on näkyvissä, jos lämpö on päällä, ja jäähdytys-
kuvake
on näkyvissä, jos jäähdytys on päällä. Näyttö sammuu 10
sekunnin kuluttua.
Lämpötilan asettaminen
Herätä termostaatti. Aseta lämpötila koskettamalla painiketta
(lämpötilan vilkkuminen osoittaa, että asettaminen on käynnissä).
Vahvista uusi asetus koskettamalla painiketta .
Asetusvalikon avaaminen
Herätä termostaatti. Avaa valikko koskettamalla ja pitämällä paini-
ketta
painettuna (kuva B).
Siirry valikossa
- tai
-näppäimellä, vahvista -näppäimellä. Siirry
valikossa taaksepäin koskettamalla
-näppäintä.
Valikot
: Lämpötilan rajoitus, eli huonelämpötilan sallittu asetusalue.
: Tuotetunnus – tuotteesi voidaan tunnistaa tällä koodilla.
: Suorita yhteyden testaus, jos termostaattia on siirretty.
Tarkista signaali, 80 % tai korkeampi tulos vastaa voimakasta
yhteyttä.
: Aseta lattiapinnan vähimmäis- ja enimmäislämpötila (valikko
näytetään vain, jos termostaatissa on lattia-anturi).
Huom: Valikot 4, 6 ja 7 ovat vain asentajan käytettävissä.
PL
Aktywacja termostatu
Dotknąć ekranu. Wyświetlona zostanie aktualna temperatura pomiesz-
czenia (rys. A)
Gdy ogrzewanie jest włączone, wyświetlana jest ikona ogrzewania
. Natomiast ikona chłodzenia
wyświetlana jest przy włączonym
chłodzeniu. Ekran wyłącza się po upływie 10 sekund.
Ustawianie temperatury
Należy aktywować termostat. Dotknij
lub
raturę (temperatura miga, co oznacza jej regulację). Dotknij , aby
potwierdzić nowe ustawienie.
Otwieranie menu ustawień
Należy aktywować termostat. Dotknij i przytrzymaj
menu (rys. B).
Poruszanie się po menu umożliwiają przyciski
wybór należy użyć przycisku . Aby cofnąć się o jedno menu, należy
dotknąć przycisku
.
Menu
: Ograniczanie temperatur; dopuszczalny zakres ustawień dla
temperatury pomieszczenia.
: Identyfikator produktu. Kod ten umożliwia identyfikację posia-
danego produktu.
: Wykonać test połączenia, jeśli termostat został przeniesiony.
Sprawdzić sygnał. Jeżeli sygnał jest równy lub większy
niż 80% oznacza to „silny sygnał".
: Ustawić min. i maks. temperaturę powierzchni podłogi (jeśli
termostat posiada czujnik podłogowy, w takim przypadku
wyświetlane będzie wyłącznie odnośne menu).
Uwaga! Do menu 4, 6 i 7 dostęp posiada jedynie instalator.
CN
birtist ef
til að
til
4, 6
LT
Termostato pažadinimas
Palietus ekraną rodoma faktinė kambario temperatūra (A pav.).
Jeigu įjungtas šildymas, rodoma šildymo piktograma , jeigu įjungtas
vėsinimas, rodoma vėsinimo piktograma . Ekranas išsijungia po 10
sekundžių.
Temperatūros nustatymas
tai
Pažadinkite termostatą. Norėdami nustatyti temperatūrą palieskite
arba
(temperatūros reikšmė blyksi – vyksta nustatymas). Norė-
dami patvirtinti naujus nustatymus palieskite .
Nustatymų meniu atidarymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami atidaryti meniu, palieskite ir
laikykite
(B pav.).
Perjunkite meniu rodyklėlėmis
. Norėdami grįžti į ankstesnį meniu, palieskite
Meniu
: Temperatūros ribojimas, t. y. leistinos kambario temperatūros
nustatymo ribos.
: Gaminio ID – pagal šį kodą galima identifikuoti gaminį.
: Jeigu termostatas perkeltas, atlikite ryšio patikrinimą. Patikrin-
kite signalą; 80 % arba didesnė reikšmė atitinka stiprų ryšio
signalą.
: Nustatytoji grindų paviršiaus mažiausia ir didžiausia tempera-
tūra (meniu rodomas tik tada, jeigu termostate įrengtas grindų
jutiklis).
Pastaba. 4. 6 ir 7 meniu gali naudoti tik montuotojas.
TR
Termostatı uyandırma
Ekrana dokunduğunuzda güncel oda sıcaklığı görüntülenir ( ekil A).
Isıtma açıkken Isıtma simgesi
gesi
görüntülenir. Ekran 10 saniye sonra kapanır.
, aby ustawić tempe-
Sıcaklığın ayarlanması
Termostatı uyandırın. Sıcaklığı ayarlamak için
dokunun (ayar yapıldığını göstermek için sıcaklık yanıp söner). Yeni
ayarı onaylamak için
, aby otworzyć
Ayarlar menüsünün açılması
Termostatı uyandırın. Menüyü açmak için
i
. Aby potwierdzić
( ekil B).
ve
düğmeleriyle menüde gezinin ve
geri gitmek için
Menüler
: Sıcaklık sınırı, yani oda sıcaklığı için izin verilen ayar aralığı.
: Ürün kimliği: Ürününüz bu kodla belirlenebilir.
: Termostatın yeri deği tiyse Ağ Testi yapın. Sinyali kontrol
edin, %80 ve üzeri "güçlü bağlantı" anlamına gelir.
: Zemin yüzeyinin minimum ve maksimum sıcaklıklarını ayarla-
yın (termostatınızın zemin sensörü varsa menü görüntülenir).
Not! Menü 4, 6 ve 7 sadece kurulumu gerçekle tiren ki i tarafından kullanılabilir.
Fig. A
A
10
B
ID
7
arba
, patvirtinkite piktograma
.
ve soğutma açıkken Soğutma sim-
ya da
düğmesine dokunun.
düğmesini basılı tutun
ile onaylayın. Menüde
düğmesine dokunun.
Menu
Product ID / Version
Link Test
Fig. B
UA
–
(
. A)
;
.
,
,
(
. B).
80%
:
:
:
:
.
80%
:
.
(
!
4, 6 7
RU
;
(
. A).
,
.
10
(
.
(
. B).
.
,
:
:
:
80 %
:
.
(
.
4, 6 7
düğmesine
13867 000 02 Manual User WRT SI 24V
,
,
10
.
.
,
(
,
).
-
.
.
,
,
.
.
:
.
.
'
,
-
:
'
.
.
,
-
).
.
,
-
,
.
.
,
,
,
).
,
.
,
,
.
,
.
,
.
,
.
,
«
».
.
,
).
.
-
-