SOMMAIRE AVANT-PROPOS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Liste des pièces Exigences concernant le site d'installation Installation à l'intérieur Installation à l'extérieur Assemblage CONSEILS D’UTILISATION Niveau d’eau Panneau de contrôle Filtration : Touche « FILTER » Diffuseur de bulles : Touche « BUBBLE » Chauffage : Touche «...
Page 4
RÉPARATION ET STOCKAGE Réparation du spa Stockage du spa PROBLÈMES ET SOLUTIONS MESSAGES D’ERREUR ET SOLUTIONS DÉPANNAGE Niveau de protection par rapport à l’eau Sécurité et déclarations GARANTIE LIMITÉE - TERMES ET CONDITIONS Durée de la garantie Obligations de l’acheteur Obligations, limitations et exclusions Actions annulant la garantie SERVICE APRÈS-VENTE...
AVANT-PROPOS Avant d’utiliser votre spa, il est important de lire attentivement toutes les instructions de ce manuel et de le conserver pour des consultations ultérieures. Comme pour toute activité, l’utilisation peut être dangereuse. Pour réduire ce risque, veuillez suivre attentivement les conseils d’installation, d’utilisation et de sécurité qui suivent.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE 1 : Cet appareil doit être alimenté en électricité par l'intermédiaire d'un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel assigné ne dépassant pas 30 mA. MISE EN GARDE 2 : Les installations électriques doivent satisfaire les exigences des normes locales.
Page 7
aux abords du spa. Ne jamais placer un appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 1,5 m du spa. MISE EN GARDE 14 : Risque d'électrocution. L'unité doit être installée à une distance d'au moins 1,5 m de toute surface métallique.
Page 8
températures moins élevées sont recommandées. Étant donné qu'une eau trop chaude peut faire peser un risque élevé de conséquences mortelles pour le fœtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes, ou peut-être enceintes, doivent limiter la température de l'eau à 38 °C.
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle PH050017 PH050018 Spa gonflable rond Bulles 4 Spa gonflable rond Bulles 6 Désignation places places Nombre de places maximum Capacité d’eau 800 L 1 000 L Diamètre extérieur 180 cm 208 cm Diamètre intérieur 140 cm...
4. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 4.1. Liste des pièces Veillez à vérifier que tous les éléments sont bien présents : 1. Structure du spa 2. Couvercle en PU avec feuille d'aluminium et fermeture à glissière 3. Tuyau de gonflage 4. Cartouche de filtration 5.
4.2. Exigences concernant le site d'installation Mise en garde 1 : Le sol doit être capable de supporter la charge prévue. Mise en garde 2 : Un système de drainage adapté doit être prévu pour l'eau qui risquerait de déborder. Important: En raison du poids combiné...
4.3. Assemblage 1) Sortez le spa de l'emballage et dépliez-le. Étalez le spa et son couvercle. Vérifiez que les deux sont bien à l'endroit.
Page 13
2) Ouvrez la sortie d'air du spa. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage. 3) Ouvrez la vanne d'air du spa. Connectez l'autre extrémité du tuyau de gonflage à la vanne. 4) Gonflez le spa en appuyant sur le bouton « BUBBLE ». Une fois que le spa est correctement gonflé, appuyez sur le bouton «...
Page 14
diffuseurs de bulles pendants 2 à 3 minutes en appuyant sur le bouton « BUBBLE », puis appliquer les étapes 2 à 5 de la présente procédure. 5) Enlevez le tuyau de gonflage de la vanne et serrez-là bien. 6) Enlevez le tuyau de gonflage de la sortie d'air et serrez bien l'écrou. 7) Vissez la cartouche de filtration, grâce à...
5. CONSEILS D’UTILISATION 5.1. Niveau d’eau Vous devez vous assurer que le niveau de l'eau dans le spa correspond bien au repère qui se trouve sur la paroi du spa. Ne faites jamais travailler le système d'alimentation à vide car cela provoquerait l'annulation de la garantie.
5.2.2. Diffuseur de bulles : Touche « BUBBLE » Touche marche/arrêt pour le système de jets d’air. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la pompe à air commence à fonctionner et le voyant rouge s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter le système de bulles ;...
5.2.4. Température : Touche « TEMPERATURE » Touche de réglage de la température. Appuyez sur cette touche. Les chiffres à l'écran se mettent à clignoter. Appuyez sur les touches permettant d'augmenter ou de réduire les chiffres, pour régler la température. Une fois le réglage terminé, appuyez de nouveau sur la touche « TEMPERATURE » pour confirmer.
5.3. Corps du spa 5.3.1. Remplissage du bassin L'eau doit atteindre un niveau supérieur de 20 mm à la ligne d'eau. Si ce niveau n'est pas atteint, le chauffage et la filtration ne fonctionneront pas correctement. Si ce niveau est dépassé, l'eau risque de déborder pendant l'utilisation du spa.
6. MAINTENANCE 6.1. Maintenance de l'eau 1) Nettoyez votre filtre au moins une fois après un fonctionnement continu de 72 à 120 heures. La cartouche doit être remplacée au moins une fois par mois en fonction de l'utilisation. 2) Changez l'eau au bout de quelques jours, ou bien utilisez des produits chimiques pour spa. Tous les spas nécessitent l'utilisation de produits chimiques.
Page 20
3) Enlevez le support de fixation de la cartouche. 4) Le filtre peut être rincé avec un tuyau d'arrosage et réutilisé. Cependant, si la cartouche reste sale ou si elle est décolorée, elle doit être immédiatement remplacée.
5) Remettez le support de fixation de la cartouche de filtration en place et placez-la sur l'entrée d'eau en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre. 6.3. Drainage 1) Veillez bien à débrancher le bloc d'alimentation de la prise électrique. 2) Insérez le bouchon en plastique sur la prise sur la paroi interne du spa.
3) Ouvrez la prise sur la paroi extérieure du spa. Vissez dessus l'une des extrémités du tuyau de gonflage. 4) Enlevez le bouchon en plastique de la prise sur la paroi interne du spa ; l'eau s'écoule alors. 5) Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le spa, vous devez faire fonctionner la fonction de soufflerie pendant 2 à...
7. RÉPARATION ET STOCKAGE 7.1. Réparation du spa Si le spa est déchiré ou percé, utilisez une rustine de réparation fournie. Essuyez la zone à réparer de façon à l'assécher. Appliquez une colle de réparation spéciale PVC, sur la rustine, puis collez la rustine sur la zone endommagée.
8. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problèmes Causes probables Solutions ► Débranchez la pompe à air. Une fois que la ► La pompe à air est trop Le système de bulles pompe à air a refroidi, rebranchez-la et appuyez chaude sur le bouton « Bubble » pour l'activer semble ne pas ►...
9. MESSAGES D’ERREUR ET SOLUTIONS Message d’erreurs Causes probables Solutions ► Changez le filtre et appuyez sur la touche ► La cartouche a dépassé les « FILTER » pour réactiver le système, le message 168 heures d’utilisation d’erreur FC disparaît ►...
10. DÉPANNAGE Voici quelques astuces utiles pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre quelques problèmes communs. 10.1. Niveau de protection par rapport à l’eau Mise en garde : Les niveaux de protection par rapport à l'eau de l'appareil diffèrent selon les zones dans lesquelles se trouve le produit.
11. GARANTIE LIMITÉE - TERMES ET CONDITIONS Cette garantie fabricant ne s'applique qu'à l'acheteur originel. La garantie n'est pas transférable aux acheteurs postérieurs. Cette garantie est soumise aux limitations et exclusions détaillées ci-dessous. 11.1. Durée de la garantie La période de garantie commence le jour de l'achat et dure : ●...
réparations puissent être faites correctement. Les spécifications du produit sont sujettes à modifications sans préavis. 11.4. Actions annulant la garantie La présente garantie est annulée si le spa a été modifié, mal utilisé, subi un mauvais traitement ou a été réparé...
12. SERVICE APRÈS-VENTE Dans un souci d’efficacité, et de collecte exacte des informations, il est nécessaire d’adresser un e-mail avec : ● Votre numéro de commande. ● Vos coordonnées postales et téléphonique. ● La nature de la panne. L'envoi de ces informations permettra de procéder au traitement de votre demande. Ces informations sont à...
13. INFORMATIONS SUR L’ORIGINE Ce produit est fabriqué en République Populaire de Chine. Il est importé par : K Services - AquaZendo 52 Route Nationale Beaufort 39190 Beaufort-Orbagna France Contact : www.aquazendo.fr...
14. MISE AU REBUT DE CE SPA Ce marquage indique que, dans l'Union Européenne, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Afin de prévenir tout effet négatif possible sur l'environnement ou la santé humaine d'une mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de permettre le recyclage durable des ressources matérielles.
Page 32
English Installation and user manual Round inflatable spa References: PH050017 and PH050018...
Page 33
CONTENTS FOREWORD CAUTIONS AND WARNINGS TECHNICAL SPECIFICATIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Parts List Installation site requirements Indoor Installation Outdoor Installation Assembly RECOMMENDATIONS FOR USE Water level Control box Filtration: “FILTER” button Bubble diffuser: "BUBBLE" button Heating: "HEATER" button Temperature: "TEMPERATURE" button Spa structure Filling the basin Maintaining the water in the pool Storing the spa...
Page 34
Safety and declarations LIMITED WARRANTY - TERMS AND CONDITIONS Warranty period Obligations of the buyer Obligations, limitations and exclusions Actions canceling the warranty AFTER SALES SERVICE INFORMATION ABOUT THE ORIGIN PROPER DISPOSAL FOR THE SPA...
FOREWORD Before using your spa, it is important to read carefully all instructions in this manual and keep it for future reference. As with any activity, use can be dangerous. To reduce this risk, please carefully follow the installation, use and safety tips that follow.
2. CAUTIONS AND WARNINGS CAUTION 1: This device must be supplied with electricity through a residual current device (RCD) with a rated residual current not exceeding 30 mA. CAUTION 2: Electrical installations must meet the requirements of local standards. Grounded devices must be permanently connected to fixed wiring CAUTION 3: If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or by a qualified technician.
Page 37
connector. wire on the connection box provided for this purpose. CAUTION 15: Pets should be kept away from the spa to avoid damage. CAUTION 16: Risk of accidental drowning. Unauthorized access by children must be avoided. To avoid any accidents, it is necessary to ensure that children cannot use this spa if they are not permanently under the supervision of an adult.
Page 38
WARNING 2: Immediately leave the spa in the event of any ailments whatsoever, or if you fall asleep. WARNING 3: Place the spa only on a surface capable of supporting the required floor load. WARNING 4: The spa must not be installed or left outside at a temperature below 4 ° C. WARNING 5: Never add unauthorized chemicals to the water.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PH050017 PH050018 Round inflatable spa Bubbles 4 Round inflatable spa Bubbles 6 Designation seats seats Maximum number of seats Water capacity 800 L 1000 L Outside diameter 180 cm 208 cm Inside diameter 140 cm 160 cm...
4. INSTALLATION INSTRUCTIONS 4.1. Parts List Be sure to check that all items are present: 1. Structure of the spa 2. PU cover with aluminum foil and zipper 3. Inflator hose 4. Filter cartridge 5. Filter cartridge mounting bracket 6. Rubber plug 7.
4.2. Installation site requirements Caution 1: The floor must be able to support the expected load. Caution 2: A suitable drainage system must be provided for water that could overflow. Important: Due to the combined weight of the spa, water and users, it is very important that the base the spa is installed on is even, flat, level and able to evenly support that weight throughout the entire period.
4.3. Assembly 1) Take the spa out of the packaging and unfold it. Lay out the spa and its cover. Check that both are right side up.
Page 43
2) Open the spa air outlet. Screw one end of the inflation hose onto it. 3) Open the spa air valve. Connect the other end of the inflation hose to the valve. 4) Inflate the spa by pressing the “BUBBLE” button. Once the spa is properly inflated, press the “BUBBLE”...
Page 44
5) Remove the inflation hose from the valve and tighten it securely. 6) Remove the inflation hose from the air outlet and tighten the nut securely. 7) Screw the filter cartridge, using its mounting bracket, onto the water inlet at the wall of the spa, turning clockwise.
5. RECOMMENDATIONS FOR USE 5.1. Water level You must ensure that the water level in the spa matches the mark on the wall of the spa. Never run the fuel system empty. This will void the warranty. 5.2. Control box 5.2.1.
5.2.2. Bubble diffuser: "BUBBLE" button On / off button for the air jet system. When you press this button, the air pump will start to work and the red light will light up. Press the button again to stop the bubble system; the indicator goes out. The blower system stops automatically after 20 minutes.
5.2.4. Temperature: "TEMPERATURE" button Temperature adjustment button. Press this key. The digits on the display will start to flash. Press the buttons to increase or decrease the digits to adjust the temperature. When the setting is complete, press the “button againTEMPERATURE”to confirm. The default temperature is 40 ° C, and the temperature can be set between 20 and 42 °...
5.3. Spa structure 5.3.1. Filling the basin The water must reach a level 20 mm higher than the water line. If this level is not reached, the heating and filtration will not work properly. If this level is exceeded, water may overflow while using the spa. 5.3.2.
6. MAINTENANCE 6.1. Water maintenance 1) Clean your filter at least once after continuous operation for 72 to 120 hours. The cartridge should be replaced at least once a month depending on usage. 2) Change the water after a few days, or use spa chemicals. All spas require the use of chemicals. Please consult your dealer for further information regarding chemical water treatment.
Page 50
3) Remove the cartridge mounting bracket. 4) The filter can be rinsed with a garden hose and reused. However, if the cartridge remains dirty or becomes discolored, it should be replaced immediately.
5) Replace the filter cartridge mounting bracket and place it on the water inlet by screwing it clockwise. 6.3. Drainage 1) Be sure to unplug the power supply from the electrical outlet. 2) Insert the plastic plug into the socket on the inside wall of the spa.
3) Open the plug on the outside wall of the spa. Screw one end of the inflation hose onto it. 4) Remove the plastic plug from the socket on the inside wall of the spa; the water then flows. 5) When there is no more water in the spa, you must operate the blower function for 2 to 3 minutes, pressing the "BUBBLE"...
7. REPAIR AND STORAGE 7.1. Spa repair If the spa is torn or punctured, use a repair patch provided. Wipe down the area to be repaired to dry it out. Apply a special PVC repair glue to the patch, then stick the patch on the damaged area. Slide your finger across the surface to remove any air bubbles that may be present.
8. PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems Probable Causes Solutions ► Unplug the air pump. Once the air pump has ► The air pump is too hot The bubble system cooled, reconnect it and press the "Bubble" button to activate it does not seem to ►...
9. ERROR MESSAGES AND SOLUTIONS Message error probable Causes Solutions ► Change the filter and press the "FILTER" ► The cartridge has exceeded button to reactivate the system, the FC error 168 hours of use message disappears ► The water temperature ►...
10. TROUBLE Here are some useful tips to help you diagnose and solve some common problems. 10.1. Level of protection against water Caution: The levels of protection against water of the device differ according to the zones in which the product is located.
11. LIMITED WARRANTY - TERMS AND CONDITIONS This manufacturer's warranty extends only to the original purchaser. The warranty is not transferable to subsequent buyers. This warranty is subject to the limitations and exclusions detailed below. 11.1. Warranty period The period begins on the day of purchase and lasts: ●...
11.4. Actions canceling the warranty This warranty is void if the spa has been altered, misused, abused, or repaired by an unauthorized person (unless expressly approved by the manufacturer, dealer, or authorized service center), or if it has not been installed according to the manufacturer's instructions. Other actions that will void the warranty are: using the spa without water or with the wrong water level, using an extension cord, improper chemical maintenance, installing the spa below ground level, damage caused by ice or frost, and insufficient or excessive voltage.
12. AFTER SALES SERVICE In order to be efficient, and accurate collection of information, it is necessary to send an e-mail with: ● Your order number. ● Your postal address and telephone number. ● The nature of breakdown. Sending this information will allow the processing of your request. This information is to be communicated to your dealer, who will be your interlocutor during this after-sales procedure.
13. INFORMATION ABOUT THE ORIGIN This product is made in the People's Republic of China. It is imported by: K Services - AquaZendo 52 Route Nationale Beaufort 39190 Beaufort-Orbagna France Contact: www.aquazendo.fr...
14. PROPER DISPOSAL FOR THE SPA This marking indicates that, in the European Union, this product cannot be disposed of as household waste. In order to prevent any possible negative effects on the environment or human health from uncontrolled disposal of waste, recycle it responsibly to enable the sustainable recycling of material resources. To dispose of your used product, please take it to a suitable collection center.