Installation & Loading Instructions - J-Style Kayak Carriers
Installation & Loading Instructions - MPG116MD J-Pro
Installation & Loading Instructions - MPG118MD J-Loader
Installation & Loading Instructions - MPG118MD J-Loader
4
12
12
Installation & Loading Instructions - MPG116MD J-Pro
1
12
. Confirm the carriers are in alignment. Firmly tighten
. Thread the free ends of each strap down and under
the T-knobs until both carriers are securely fixed to
the cross bar, and, back up through the boarding ramp
the cross bars. See image 5.
. Thread the free ends of each strap down and under
slot. See image 13.
the cross bar, and, back up through the boarding ramp
. Assurez-vous que les supports soient bien alignés.
See image 2
slot. See image 13.
. En tirant vers le bas, faites passer le bout plat de
Vissez fermement les boutons en ''T'' jusqu'à ce que
chacune des courroies sous la barre transversale, puis
les deux supports soient solidement fixés aux barres
. En tirant vers le bas, faites passer le bout plat de
vers le haut, dans la fente située sur la rampe de
. Thread the free end of each strap back up and
transversales. (Figure 5)
chacune des courroies sous la barre transversale, puis
chargement. (Figure 13)
through the buckles. Pull down to tighten.
vers le haut, dans la fente située sur la rampe de
See image 13.
14
6
(Figure 2)
chargement. (Figure 13)
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le
14
3
haut afin de les faire passer dans la boucle, puis tirez
vers le bas afin de bien les serrer. (Figure 13)
14
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
. Route the free end of a 12' Load Strap around the
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
top rear of the carrier. Pull the free end down until
Bow and Stern Safety tie-downs are required for all rooftop transport.
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
there is an even loop. Repeat for the second carrier.
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
See image 7.
If your kit did not include safety tie-downs, we strongly recommend the use of the
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
Malone MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System or Malone MPG309 SpeedLine Mini Ratchet Tie-Down
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
. Faites passer le bout plat d'une des courroies de fixation
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
de 3,6 mètres autour de la partie supérieure du support
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
arrière.Tirez sur le bout plat de la courroie afin d'obtenir
une boucle de longueurs égales. Faites de même pour le
deuxième support. (Figure 7)
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
MALONE
MALONE
MALONE
MALONE
Instructions - Installation et chargement
Instructions - Installation et chargement
L o a d i n g t h e K a y a k s :
Instructions - Installation et chargement
W i t h t h e B o a r d i n g R a m p F e a t u r e
Instructions - Installation et chargement
application other than kayak transport voids warranty.
Failure to use these safety lines voids all warranty.
application other than kayak transport voids warranty.
transport d'un kayak en annule la garantie.
application other than kayak transport voids warranty.
transport d'un kayak en annule la garantie.
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
transport d'un kayak en annule la garantie.
. Insert a second Mounting Bolt into the top side unused hex
. Pull the free end of each strap down until the buckles are
hole and down through the Jawz mounting adapter. Apply
positioned half way up the side of the kayak. Thread each
a second T-knob and slightly tighten until the carrier is
. Pull the free end of each strap down until the buckles are
free end down and through the inside bottom slot of each
secure. Repeat steps 1-4 for the 2nd carrier and rear cross
positioned half way up the side of the kayak. Thread each
carrier. See image 12.
bar. See image 4.
free end down and through the inside bottom slot of each
carrier. See image 12.
See image 1
. Tirez sur le bout plat de chacune des courroies, vers le bas,
. Insérez un boulon de fixation dans le second trou hexagonal
jusqu'à ce que les boucles soient situées à mi-hauteur sur le
. Pull the free end of each strap down until the buckles are
situé sur le côté supérieur du support et faites-le passer dans
. Tirez sur le bout plat de chacune des courroies, vers le bas,
côtédu kayak. En tirant vers le bas, faites passer l'extrémité
positioned half way up the side of the kayak. Thread the
l'adaptateur Jawz. Vissez un bouton en T à la base du second
jusqu'à ce que les boucles soient situées à mi-hauteur sur le
de chacune des deux courroies dans la fente inférieure de leur
free ends of each strap down and under the cross bar.
boulon, puis serrez légèrement jusqu'à ce que le support soit
support respectif. (Figure 12)
côtédu kayak. En tirant vers le bas, faites passer l'extrémité
See image 12.
bien fixé. Répétez les étapes 1 à 4 pour le deuxième support
de chacune des deux courroies dans la fente inférieure de leur
et la barre transversale arrière. (Figure 4)
(Figure 1)
13
support respectif. (Figure 12)
. Tirez sur le bout plat de chacune des courroies, vers le bas,
jusqu'à ce que les boucles soient situées à mi-hauteur sur le
5
13
2
côté du kayak. En tirant vers le bas, faites passer l'extrémité
de chacune des deux courroies sous la barre transversale.
(Figure 12)
13
. Thread the free strap ends up and through the buckles. Pull
down to tighten. Dress extra strap down and around the
. Thread the free strap ends up and through the buckles. Pull
cross bars. Install the bow & stern safety lines per attached
. Insert the four Rubber Plugs into the four top side hex holes
down to tighten. Dress extra strap down and around the
instructions. See image 14.
in the two carriers. See image 6.
cross bars. Install the bow & stern safety lines per attached
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le haut en les
instructions. See image 14.
See image 3
. Insérez un bouchon de caoutchouc dans chacun des quatre
faisant glisser dans la boucle, puis tirez vers le bas afin de bien
trous hexagonaux situés sur le côté supérieur des supports.
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le haut en les
les serrer. Attachez la courroie d'appoint aux barres
(Figure 6)
. Dress extra strap down and around the cross bars. Install
faisant glisser dans la boucle, puis tirez vers le bas afin de bien
transversales. Attachez les filins de sécurité avant et arrière en
the bow & stern safety lines per attached instructions.
les serrer. Attachez la courroie d'appoint aux barres
suivant les instructions fournies. (Figure 14)
7
See image 14.
transversales. Attachez les filins de sécurité avant et arrière en
suivant les instructions fournies. (Figure 14)
. Attachez la courroie d'appoint aux barres transversales.
Attachez les filins de sécurité avant et arrière en suivant les
instructions fournies. (Figure 14)
R
R
R
TM
TM
TM
R
TM
(Figure 3)