Installation & Loading Instructions - J-Style Kayak Carriers
Installation & Loading Instructions - MPG116MD J-Pro
Installation & Loading Instructions - MPG116MD J-Pro
4
12
Installation & Loading Instructions - MPG116MD J-Pro
6
12
. Confirm the carriers are in alignment. Firmly tighten
. Thread the free end of each strap back up and
the T-knobs until both carriers are securely fixed to
through the buckles. Pull down to tighten.
the cross bars. See image 5.
See image 7
See image 13.
. Assurez-vous que les supports soient bien alignés.
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le
. Thread the free end of each strap back up and
Vissez fermement les boutons en ''T'' jusqu'à ce que
haut afin de les faire passer dans la boucle, puis tirez
through the buckles. Pull down to tighten.
les deux supports soient solidement fixés aux barres
vers le bas afin de bien les serrer. (Figure 13)
See image 13.
transversales. (Figure 5)
14
8
. Tirez le bout plat de chacune des courroies vers le
6
haut afin de les faire passer dans la boucle, puis tirez
vers le bas afin de bien les serrer. (Figure 13)
14
Bow and Stern Safety tie-downs are required for all rooftop transport.
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
. Route the free end of a 12' Load Strap around the
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
If your kit did not include safety tie-downs, we strongly recommend the use of the
top rear of the carrier. Pull the free end down until
Malone MPG316 Sentry Ratchet Tie-Down System or Malone MPG309 SpeedLine Mini Ratchet Tie-Down
there is an even loop. Repeat for the second carrier.
See image 7.
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
Always check mounting hardware, load straps and safety tie-down lines for proper
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
and secure attachment before transport. Use of this product for any other
. Faites passer le bout plat d'une des courroies de fixation
de 3,6 mètres autour de la partie supérieure du support
arrière.Tirez sur le bout plat de la courroie afin d'obtenir
Assurez-vous que les pièces de montage, les courroies de fixation et les filins de sécurité soient fixés
une boucle de longueurs égales. Faites de même pour le
correctement lorsque vous transportez un kayak. L'utilisation de ce produit pour un usage autre que le
deuxième support. (Figure 7)
MALONE
MALONE
MALONE
Instructions - Installation et chargement
Instructions - Installation et chargement
Instructions - Installation et chargement
(Figure 7)
Failure to use these safety lines voids all warranty.
application other than kayak transport voids warranty.
transport d'un kayak en annule la garantie.
application other than kayak transport voids warranty.
MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092
Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551
Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com
transport d'un kayak en annule la garantie.
. Insert a second Mounting Bolt into the top side unused hex
. Pull the free end of each strap down until the buckles are
hole and down through the Jawz mounting adapter. Apply
positioned half way up the side of the kayak. Thread the
a second T-knob and slightly tighten until the carrier is
free ends of each strap down and under the cross bar.
secure. Repeat steps 1-4 for the 2nd carrier and rear cross
See image 6
See image 12.
bar. See image 4.
. Pull the free end of each strap down until the buckles are
. Tirez sur le bout plat de chacune des courroies, vers le bas,
positioned half way up the side of the kayak. Thread the
. Insérez un boulon de fixation dans le second trou hexagonal
jusqu'à ce que les boucles soient situées à mi-hauteur sur le
free ends of each strap down and under the cross bar.
situé sur le côté supérieur du support et faites-le passer dans
côté du kayak. En tirant vers le bas, faites passer l'extrémité
See image 12.
l'adaptateur Jawz. Vissez un bouton en T à la base du second
de chacune des deux courroies sous la barre transversale.
boulon, puis serrez légèrement jusqu'à ce que le support soit
(Figure 6)
(Figure 12)
. Tirez sur le bout plat de chacune des courroies, vers le bas,
bien fixé. Répétez les étapes 1 à 4 pour le deuxième support
jusqu'à ce que les boucles soient situées à mi-hauteur sur le
et la barre transversale arrière. (Figure 4)
13
7
côté du kayak. En tirant vers le bas, faites passer l'extrémité
de chacune des deux courroies sous la barre transversale.
5
(Figure 12)
13
. Dress extra strap down and around the cross bars. Install
. Insert the four Rubber Plugs into the four top side hex holes
the bow & stern safety lines per attached instructions.
in the two carriers. See image 6.
See image 8
See image 14.
. Insérez un bouchon de caoutchouc dans chacun des quatre
. Attachez la courroie d'appoint aux barres transversales.
. Dress extra strap down and around the cross bars. Install
trous hexagonaux situés sur le côté supérieur des supports.
Attachez les filins de sécurité avant et arrière en suivant les
the bow & stern safety lines per attached instructions.
(Figure 6)
instructions fournies. (Figure 14)
See image 14.
7
. Attachez la courroie d'appoint aux barres transversales.
Attachez les filins de sécurité avant et arrière en suivant les
instructions fournies. (Figure 14)
R
R
TM
TM
R
TM
(Figure 8)