6. Montagehinweise / Mounting information / Précision d'installation / Avvertenze di montaggio
7. Maßbild und Anschluss-Schaltbild / Dimensioned drawing and connection diagram /
Dessin coté et schéma de branchement / Schema quotato e schema di collegamento
8. Einstellungen / Settings / Ajustages / Regolazioni
Klemme 4
Sollwert
Terminal 4
Set value
Borne 4
Valeur de consigne
Morsetto 4
Valore nominale
On
Heizen
Heating
Chauffage
Riscaldare
Off
Neutrale
Neutral
Zone
Zona
Zone
zone
neutre
neutra
–––––––
Werkseinstellung
Factory setting
Ajustage fait à l'usine
Regolazione di fabbrica
– – – – –
Einstellbereich
Setting range
Etendue de réglage
Campo di regolazione
9. Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia
Die von uns genannten technischen Daten wurden unter Laborbedingungen nach allgemein gültigen Prüfvorschriften, insbesondere DIN-Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden
Eigenschaften zugesichert. Die Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Verwendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt dem Auftrag-
geber; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen vorbehalten.
The technical data specified herein have been determined under laboratory conditions and in compliance with generally approved test regulations, in particular DIN standards. Technical
characteristics can only be warranted to this extent. The testing with regard to the qualification and suitability for the client's intended application or the use under service conditions shall
be the client's own duty. We refuse to grant any warranty with regard thereto. Subject to change without notice.
Les données techniques indiquées dans cette notice d'instructions ont été déterminées sous conditions laboratoires en conformité avec des prescriptions d'essai généralement approu-
vées, notamment les normes DIN. Les caractéristiques techniques ne peuvent être garanties que dans cette mesure. La vérification du dispositif en rapport à sa qualification et appropria-
tion pour l'application prévue ou son utilisation sous conditions de service incombe au client. Nous n'assumons aucune garantie à cet égard. Sous réserve de modifications techniques.
I dati tecnici indicati in queste avvertenze di montaggio sono stati rilevati in laboratorio in conformità con le norme di controllo correnti, soprattutto con le norme DIN. La caratteristiche
tecniche vengono garantire solo in tale misura. Il controllo del dispositivo in relazione all'idoneità per lo scopo di destinazione previsto dal committente e all'impiego in condizioni di
servizio è a carico del cliente. Non assumiamo alcuna garanzia al riguardo. Salvo modifiche di ordine tecnico.
KTRRB-042.211
Kühlen
Cooling
Refroidissement
Raffreddare
ALRE-IT Regeltechnik GmbH · Richard-Tauber-Damm 10 · D-12277 Berlin
Tel.: +49(0)30/ 399 84-0 · Fax: +49(0)30/ 391 70 05 · mail@alre.de · www.alre.de
Klemme 4
Terminal 4
Borne 4
Morsetto 4
On
Off
Interne Null-
punktver-
schiebung
4
21°C
Internal
Décalage du
Spostamento
zero
point de zéro
interno del
offset
interne
punto zero