Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com HOGEDRUKREINIGER HOCHDRUCKREINIGER HIGH PRESSURE CLEANER NETTOYEUR A HAUTE PRESSION 66611 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Versie 02.2012 NEDERLANDS ................DEUTSCH ..................ENGLISH ..................15 FRANÇAIS ..................23 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL OVERZICHT Beschrijving van de onderdelen 1. HD-reiniger 2. Aan/uit schakelaar 3. Wielset 4. HD-uitgang 5. Wateringang 6. Pistool 7. Haspel met HD-slang 8. Hendel tbv haspel OPSTARTEN Automatisch AAN/UIT: De motor van de hogedrukreiniger draait niet constant, maar alleen als de trekker van het spuitpistool wordt ingeknepen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com aardlekschakelaar van 30 mA). ▪ Als u twijfelt, vraag dan een elektricien of het apparaat goed is geaard. Verander niets aan de stekker van dit product en gebruik geen verloopstekker. ▪ Vermijd verlengsnoeren. Is dit niet mogelijk, gebruik dan alleen geaarde stekkers en verlengsnoeren.
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Wees bewust van de terugslag die volgt bij het openen van het pistool, houdt het pistool stevig vast. 4. BEDIENINGSAANWIJZINGEN Dit apparaat mag alleen worden gevoed met warm water tot max. 50ºC. De motor van dit apparaat draait niet constant, maar alleen als de trekker wordt ingeknepen.
All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTIE / PERIODIEK ONDERHOUD Om veiligheidsredenen de machine iedere 3 maand schoonmaken. Alvorens met de machine te werken, het waterfilter en de nozzle inspecteren op verstoppingen en / of vervuilingen (fig. 3). Na het werken met de machine ervoor zorgen dat er geen water in de pomp en de slang achterblijft.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATIE HD-reiniger Watertoevoerslang Waterkraan Water ingang HD-slang HD-uitgang Pistool Electrische aansluiting (w.c.d.) ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN In de fabriek is de machine al geheel van bedrading voorzien. De HD-reiniger moet echter nog aan uw elektrisch net worden aangesloten. Dit dient te geschieden op een aparte groep.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. STORINGEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Machine wil 1) Stekker zit niet goed in het 1) Controleer de stekker. niet starten. contact. 2) De stroomtoevoer is niet 2) Controleer of de voldoende. stroomtoevoer voldoende is. 3) De pomp zit vast.
Gebrauch konzipiert und darf deshalb nicht zweckentfremdet werden. Der Hersteller kann für eventuelle Schäden durch unsachgemäßen oder irrtümlichen Gebrauch nicht zur Haftung gezogen werden. 2. TECHNISCHE DATEN Modelländerungen vorbehalten. Bestellnummer 66611 Arbeitsdruck 140 Bar (max. 195 bar) Wasserverbrauch 7 L/Min. (max. 8,7 L/Min.) Maximaler Wasserdruck 4 Bar Motorkapazität...
All manuals and user guides at all-guides.com MODELLÜBERSICHT Beschreibung der Einzelteile: 1. Hochdruckreiniger 2. An-/Ausschalter 3. Radachse 4. Wasser-Ausgang 5. Wasser-Eingang 6. Sprühpistole 7. Schlauchrolle mit HD-Schlauch 8. Griff für Schauchrolle STARTHILFE Ein-/Ausschaltautomatik: Der Motor des Hochdruckreinigers arbeitet nur konstant, wenn der Schalter an der Spritze gedrückt gehalten wird.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Vermeiden Sie Verlängerungskabel. Wenn das nicht möglich ist, nur geerdete Stecker bzw. Verlängerungskabel (geeignet für Gebrauch auswärts) benutzen. Stecker und Steckdose sollen wasserdicht sein. Benutzen Sie Kabel von ausreichende Kapazität und Kabel ganz ausrollen. Tabelle Verlängerungskabel: 0-10 Meter: 3 x 1,5 mm²...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. GEBRAUCHSANWEISUNG ! Dieser Apparat darf nur mit Wasser von maximal 50°C betrieben werden! ! Der Motor von diesem Apparat arbeitet nicht konstant, nur wenn der Handschalter gedrückt wird! ▪ Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Hochdruckreiniger und die Pistole auf den Hochdruckschluch an.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÜFUNG UND WARTUNG Wegen Sicherungsursachen jeder 3 Monate die Maschine saubermachen. Ehe der Maschien zu benutzen, Wasserfilter und Düse prüfen auf Verstopfugen und/ Schmutz (Abb. 3). Sorgen Sie dafür das nachdem Sie mit der Maschine gearbeit haben, kein Wasser in Pumpe und Schauch hinterbleibt.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATION Hochdruckreiniger Wasserzufuhrschlauch Wasserhahn Wasser-Eingang Hochdruckschlauch Hochdruckausgang Pistole Elektrischer Anschluß (Wandsteckdose) ELEKTRISCHER ANSCHLUß Der Hochdruckreiniger ist schon vom Hersteller verkabelt und funktionsfähig. Beachten Sie, daß die benötigte Spannung tatsächlich vorhanden ist. Anschluß soll nur an eine geerdete Steckdose erfolgen.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PROBLEMLÖSUNGEN Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Die Maschine 1. Die Maschine steht unter 1. Betätigen Sie den startet nicht. Druck. Pistolengriff. 2. Der Stecker hat keinen 2. Kontrollieren Sie die Kontakt. Kontakte. 3. Die Verlängerungsschnur 3.
Page 17
2. TECHNICAL DEATAILS Subject to modification. Order number 66611 Working pressure 140 bar (max. 195 bar) Working flow rate 7 l/min. (max. 8,7 l/min.) Max pressure water supply...
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL OVERVIEW Item description 1. High pressure cleaner 2. On / off switch 3. Mobile adapter bracket with wheel 4. Water outlet 5. Water inlet 6. Gun 7. Hose reel with trigger gun hose 8.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. ▪ Keep operating area clear of all persons. ▪ Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ This appliance has been designed for only using cleaning water, do not use corrosive chemicals. Ask your dealer which cleaning agent to use. ▪ Do not use the appliance unless you are wearing protective clothing, safety goggles and ear protectors.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press the trigger of the gun to depressurize the system. 5. Disconnect the garden hose from the pressure washer. 6. Wipe all surfaces of the unit with a damp clean cloth. 7. Engage the gun safety lock. CAUTION: ALWAYS turn off the unit’s motor BEFORE turning off the unit’s water supply.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. LONG TERM STORAGE The high pressure cleaner should be stored in a frost-free environment. MAX 1 5L/MIN MAX 180 bar MAX 80 ¡ GUN SAFETY DEVICE When you stop the machine it is necessary to use the safety lock placed on the gun in order to avoid accidental.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATION High pressure cleaner Water supply hose (not incleded) Water connection Water inlet High pressure tube High pressure, water outlet Spray gun Power supply ELECTRIC CONNECTION At the factory the machine is already fully equipped with cables. The machine now has to be connected to your own electricity supply.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 7. TROUBLE SHOOTING FAULT PROBABLE CAUSE REPAIR When 1) Plug is not well connected or 1) Check plug, socket. switched on electric socket is faulty. the machine 2) The main voltage is 2) Check that the main voltage will not start insufficient, lower than is adequate.
Page 25
éventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables. 2. DÉTAILS TECHNIQUES Sous réserve de modification du modèle. Référence 66611 Pression maxi. 140 bars (max. 195 bar) Débit maxi. 7 l/min.(max. 8,7 l/min.) Pression d’eau maxi.
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DU MODÈLE Désignation des éléments 1. Nettoyeur haute pression 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Jeu de roues 4. Sortie haute pression 5. Entrée d’eau 6. Pistolet 7. Enrouleur avec tuyau haute pression 8. Levier d’enrouleur Conseils utiles pour le démarrage Marche/arrêt automatique : Le moteur de ce nettoyeur haute pression ne fonctionne pas en continu.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com de drogues. ▪ Éloigner toute autre personne de l’aire d’utilisation. ▪ Ne pas tendre excessivement le bras. Ne pas se tenir sur un support instable. Maintenir un bon équilibre en permanence. ▪ Observer les instructions d’entretien données dans ce manuel. ▪...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ▪ Ne démarrer ni utiliser l’appareil dans un lieu excessivement froid (en dessous de 0ºC) afin d’éviter le gel de l’appareil. ▪ Cet appareil doit être employé avec de l’eau propre exclusivement, proscrire les produits chimiques corrosifs.
All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt 1. Arrêter le moteur (pousser l’interrupteur sur arrêt (« off »)). 2. Débrancher l’appareil de la source électrique. 3. Couper l’alimentation d’eau. 4. Presser la gâchette du pistolet pour dépressuriser le circuit. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. STOCKAGE LONGUE DURÉE Le nettoyeur haute pression doit être stocké dans un environnement hors gel. SÉCURITÉ DU PISTOLET MAX 1 5L/MIN MAX 180 bar MAX 80 ¡ En arrêtant l’appareil, il est indispensable d’engager le verrou de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATION Nettoyeur haute pression Tuyau d’alimentation d’eau Robinet d’eau Entrée d’eau Tuyau haute pression Sortie haute pression Pistolet Installation électrique (socle de prise de courant murale) INSTALLATIONS ELECTRIQUES La machine a été munie d'un câblage complet à l'usine. Il vous appartient cependant d'installer le nettoyeur à...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE PROBLÈME REMÈDE L’appareil ne 1) Prise mal branchée ou prise 1) Vérifier la prise appareil ou la démarre pas murale défectueuse. prise murale. après mise 2) Tension secteur insuffisante, 2) Vérifier que la tension secteur sous tension.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoop- datum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Page 35
Déclaration CE de conformité Nous, Karömat, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits nettoyeurs á haute pression 66611 auquel cette déclaration a trait sont conformes aux directives EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN60335-2-79:2009 EN62233:2008...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Versie 02.2012...