Page 2
Versie 2.2008 NEDERLANDS ................. DEUTSCH ..................ENGLISH ..................15 FRANÇAIS ..................21 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Algemeen pagina 2. Technische gegevens pagina 3. Omschrijving pagina 4. Veiligheidsvoorschriften pagina 5. Ingebruikname pagina 6. Gebruik pagina 7. Onderhoud pagina 8. Storingen en oplossingen pagina ATTENTIE Voordat u met uw Karömat hogedrukreiniger gaat werken, dient eerst deze handleiding aandachtig te worden doorgenomen, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen.
(aan/uit schakelaar, zeepkraan, drukregelaar en manometer) bevinden zich aan de buitenkant van de machine. Het innerlijk van de KD 900-150 / KD 1100-200 is zeer eenvoudig te bereiken via de scharnierende rvs kap. Het herbergt een direkt gekoppelde elektromotor en een 3-cilinder plunjerpomp.
4. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Lees alle instructies voor gebruik aandachtig door. ▪ Deze reiniger mag niet gebruikt worden door kinderen en niet zonder toezicht bij kinderen in de buurt worden gebruikt. ▪ Weet hoe deze reiniger bediend moet worden en snel uitgezet kan worden. ▪...
De waterdruk is afhankelijk van de in te stellen drukregeling, met een maximum van 150 bar bij de KD 900-150 en max. 200 bar bij de KD 1100-200. Om de machine te stoppen de rode knop indrukken.
Page 9
Laat het zeepmengsel na aanbrengen met de hogedrukreiniger enkele minuten inwerken voordat u het afspuit. Knijp na het werken met de KD 900-150 of de KD 1100-200 nog eenmaal in de trekker van de spuitlans (na het uitzetten) om de druk van de machine en lans te...
7. ONDERHOUD Bedenk dat regelmatig onderhoud het rendement van uw machine ten goede komt en het behoud van uw machine is. ▪ Voordat u onderhoudswerkzaamheden uit gaat voeren, moet eerst de stroom worden uitgeschakeld. Laat het apparaat nooit onder stroom staan als u onderhoud uitvoert.
DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Vorwort Seite 2. Technische Daten Seite 10 3. Beschreibung Seite 10 4. Sicherheitsmaßnahmen Seite 11 5. Erster Gebrauch Seite 12 6. Bedienung Seite 12 7. Wartung Seite 13 8. Mögliche Störungen Seite 14 ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrem Karömat Hochdruckreiniger zu arbeiten, műssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß...
66501 66523 3. BESCHREIBUNG Der KD 900-150 / KD 1100-200, ein aus Edelstahl hergestelltes Gerät, kombiniert Qualität und einfache Bedienung in einem. Der Reiniger ist mit massiven Gummireifen und einem Schubbügel versehen, damit das Gerät beweglich ist. Alle Anschlüsse (Wasser, Seifen, Elektrizität) sowie alle Bedienungselemente (Ein-Aus-, Druckschalter und Manometer) sind an der äußeren Seite des Gerätes...
4. SICHERHEITSMAßNAHMEN ▪ Lesen Sie vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanleitung! ▪ Hochdruckreiniger gehören nicht in Kinderhand! ▪ Sorgen Sie für einen sicheren Standort und arbeiten Sie immer mit Umsicht! ▪ Der Reiniger muß immer mit Wasser arbeiten. Gebrauch ohne Wasser schadet erheblich.
Reibung wird das Wasser in der Maschine zu heiß und das könnte der Pumpe Schaden. Der KD 900-150 / KD 1100-200 kann mit warmem Wasser gespeist werden. Das Wasser darf aber nicht wärmer als 50 C sein. In diesem Fall, darf die Maschine nicht länger als 2 Minuten mit geschlossene Spritzpistole laufen.
Wasser ab. Fetter Schmutz ist manchmal sehr schwer mit kaltem Wasser zu entfernen. Warmes Wasser ist hier die Lösung. Der KD 900-150 / KD 1100-200 hat keine eigene Heizung, kann aber mit warmem Wasser aus einem Heißwassergerät gespeist werden.
Subject to modification. 3. DESCRIPTION The KD 900-150 / KD 1100-200, a machine built of stainless steel, combines quality and easy control in one. The machine is equipped with massif rubber wheels and a pushbow, which allow the machine to be moved easily.
4. SAFETY MEASURES ▪ Read all the instructions before using the product. ▪ To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. The high pressure cleaner may not be used by children or untrained person.
Injudicious use may cause danger. 5. FIRST USE The Karömat KD 900-150 / KD 1100-200 is not delivered to you ready to use. Before you start working with the machine, a number of measurements must be taken.
Waterpressure then depends on the pressure set at the pressure regulator to a maximum of 150 bar for KD 900-150 and 200 bar for KD 1100-200. When you press the red switch the machine will stop.
and masks. If cleansing agents have to be thinned, care for a good and even mixture. This is especially adviced for powder detergents. If not mixed well, it can cause damage to machine and hoses or spouting gun. Spray the water and soap mixture over the surface to be cleaned, leave it a few minutes, before you wash it off with clean water.
Page 23
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1. Généralités page 21 2. Spécifications techniques page 22 3. Description page 22 4. Prescriptions de sécurité page 23 5. Mise en service page 24 6. Mode d'emploi page 25 7. Entretien page 25 8. Conseils de dépannage page 26 ATTENTION Avant d’utiliser votre nettoyeur haute pression Karömat il est conseillé...
Sous réserve de modifications de modèles. 3. DESCRIPTION Le Karömat KD 900-150 ou KD 1100-200 est une machine construite en acier inoxydable, qui allie la qualité et la commodité d'emploi. Le nettoyeur est pourvu de pneus pleins en caoutchouc et d'un manche permettant de le déplacer rapidement et facilement.
4. PRESCRIPTIONS DE SECURITE ▪ Lire toutes les instructions avant d’utiliser le produit. ▪ Pour diminuer le risque de blessures corporelles, rester vigilant pendant l’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants. Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé par un enfant ou une personne non avertie. ▪...
L’emploi de l’appareil par des personnes non initiées est dangereux. 5. MISE EN SERVICE A la livraison, le Karömat KD 900-150 / KD 1100-200 n'est pas prêt à l'emploi. Avant de le mettre en marche, il est nécessaire d'exécuter les opérations suivantes: 1.
La pression hydraulique dépend du réglage, avec un maximum de 150 bars pour le KD 900-150 et de 200 bars pour le KD 1100-200. Si le levier est relâché, le jet d'eau est interrompu, alors que la machine continue à...
au préable de couper le courant. ▪ Remplacez les pièces détachées endommagées toujours par des pièces originales. Ne pas utiliser la machine quand une pièce détachée est endommagée. ▪ Contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine. Utiliser de l’huile du même type que celle qui est présente dans la machine ;...
Page 29
GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS Artikel/Artikel/Article/Article .................. Model/Modell/Model/Modèle ................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série ............... Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat ......... Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer Firmenstempel Verkaufer Seller's signature Firmstamp seller Signature du vendeur Timbre du vendeur Alleen geldig met stempel / Nur gültig mit Stempel / Only valid with stamp /...
Page 30
GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Page 31
Nous, Karömat, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, Pays Bas, déclarons entièrement sous notre propre responsabilité que les produits nettoyeurs á haute pression KD 900-150 et KD 1100-200 auquel cette déclaration a trait sont conformes à la directive machines 98/37/EC, la directive...