Page 3
Wenn nicht in Betrieb, Stecker ziehen. Unplug when not in use Débranchez l‘appareil après utilisation Achtung: Gerät nicht öffnen! Gefahr eines Stromschlages! Warning: Do not open device! Risk of electrocution! Attention : ne pas ouvrir l‘appareil ! Risque de décharge électrique ! Freshlife -Keimgerät ®...
Inhaltsverzeichnis 5 Minuten für Ihre Sicherheit Produktbestandteile Bedienung A Allgemeine Vorbereitungen B Gerät aufbauen C Ernte D Reinigung E Tipps & Tricks Problembehebungen Garantiebestimmungen Technische Daten Freshlife -Keimgerät ®...
Länger dau- Spannung liefert Andern- ert es nicht, unsere Sicherheits- falls wird der Motor be- hinweise durchzulesen schädigt, und der Garan- tieanspruch erlischt Freshlife Keimgerät muss ® Begriffserklärung für einen korrekten und Folgende Signalbegriffe finden sicheren Betrieb elektrisch...
Page 7
Ge- Gerät nicht benutzt wird rätedaten entsprechen und wenn Sie es auseinan- In diesem Gerät befinden der- oder zusammenbau- sich elektrische und me- en oder reinigen chanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahren- quellen unerlässlich sind Freshlife -Keimgerät ®...
Wissen benutzt werden, wenn beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Freshlife -Keimgerät ®...
Page 9
Freshlife -Keimgerät nicht ® cker heraus, bevor Sie das auf unebenen Flächen Gerät zerlegen Heben Sie das Freshlife ® Entfernen Sie nur die Tei- Keimgerät nicht mit nas- le, die für den normalen sen Händen an, da das Betrieb des Gerätes oder Gerät...
Wasserbehälter mit der Motorkammer darf auf keinen Fall in Wasser eingetaucht werden 9) Weizengras-Pads (Art -Nr 55020): werden unter das Saatgut in die Sprossen- gitter gelegt und erleichtern das Lösen der Wurzeln aus dem FreshLife -Keimgerät ® Freshlife -Keimgerät ®...
Bedienung Allgemeine Vorbereitungen Bevor Sie zum ersten Mal Ihr FreshLife -Keimgerät benutzen, überprüfen Sie, ob alle Einzelteile ® (s Seite 10) vorhanden sind und reinigen Sie alle Geräteteile gründlich (Vorsicht! Wasserbehälter und Motorkammer sind eine Einheit und dürfen nicht in Wasser gestellt werden) Gerät aufbauen...
Page 12
Wasserdruck-Erhöhung (+) d. Zum Schluss stecken Sie den Sprinkler auf das Wasserrohrende und legen den Deckel • Stecken Sie den Netzstecker Ihres FreshLife ® in die passende Steckdose Achtung: Die Sprinkleranlage wird in Betrieb gesetzt, sobald das Gerät eingeschaltet...
Page 13
Zubehör bei Ihrem Händler oder Impor- Wasserdruck nicht mehr aus Wir emp- teur (siehe S 2) erhältlich Beim Erwerb des fehlen die Nutzung mit maximal zwei Auf- Freshlife XL ist ein zusätzlicher Aufzucht- zuchtbehältern behälter im Package enthalten Sollte es Probleme bei der Entnahme •...
Sie sie verschlossen im Kühlschrank auf Die Verwendung z B einer Salatschleuder reduziert die Feuchtigkeit um ein Vielfaches So bleiben die meisten Sprossen noch etwa 4-7 Tage knackig frisch Sie sollten sich aber vor Verzehr von ihrer Genießbarkeit überzeugen Nach jedem Gebrauch sollte Ihr FreshLife gründlich gereinigt werden (s Seite 15) ®...
Wo Lebensmittel und Wasser zusammen sind, 5-10 fache verdünnt wird, um das Material ist Schimmel nicht weit Damit Sie viel Freude des Freshlife nicht anzugreifen Alternativ haben und hohen gesundheitlichen Nutzen können Sie auch heisses, nicht kochendes daraus ziehen können, ist es erforderlich, dass Wasser nehmen Spülen Sie die Sprossen-...
(Beispiel: saubere Steine) Die Sprossen müssen nun sehr stark gegen das aufliegende Sprossen- gitter drücken - das Ergebnis sind dickere, süßere Sprossen, je nachdem wie lange das zusätzliche Gewicht mit dem Sprossengitter auf den Sprossen liegen bleibt Freshlife -Keimgerät ®...
Page 17
Platz für den FreshLife haben, können Sie den Deckel (1) 2-3 Tage vor der Ernte abnehmen ® In diesem Wachstumsstadium kann den Deckel Ihres FreshLife ohne Bedenken entfernt werden ® So bekommen Ihre Sprossen nicht nur mehr Licht, sondern auch mehr Luft, das sich besonders positiv bei heißem Wetter auswirkt...
Sprinkler von etwaigen Verunreinigungen (s Seite 15, Punkt 7) Überprüfen Sie, ob die Wasserrohre Die Sprossen werden im (4) korrekt zusammen gesteckt sind doppelstöckigen FreshLife und befreien Sie mit einem spitzen ® gezogen Dadurch ist der Weg, Gegenstand den Sprinkler (2) von den das Wasser zurück legen...
Page 19
Faktoren bewässern Sollte der Sprinkler nach 30 10 Minuten Warten abhängig (Jahreszeit, Minuten noch nicht angesprungen sein, Außentemperatur, kontaktieren Sie ihren Importeur (siehe S 2, Wassertemperatur, etc ) Importeur und Service-Center) Freshlife -Keimgerät ®...
Eine bloße Pappverpackung mit Papierpolsterung reicht nicht aus Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verpackung wird von der Keimling Naturkost GmbH keine Haftung übernommen und die Garantie entfällt Das Service-Center gibt Auskunft über die Art des Versandes und der hierdurch anfallenden Kosten 5.
Technische Daten Gegenstand Keimgerät Modell FreshLife -FL 3000 ® Nennspannung 230 V ~ Frequenz 50 Hz Nennaufnahme 15 W Maße 283 mm x 283 mm x 380 mm (L x H x B) CE: Das Produkt entspricht den grundlegenden Anforde- rungen der zutreffenden EG-Richtlinien Ein Konformitäts-...
Page 22
User Manual English FreshLife Automatic Sprouter ®...
Page 23
Table of Contents 5 minutes for your safety Parts List Operation A Preparation B Setting up appliance C Harvest D Cleaning E Tips & Tricks Troubleshooting Warranty Technical Data FreshLife Automatic Sprouter ®...
Your safety is surely worth 5 mi- damage the motor and nutes! It doesn’t take any longer void the warranty Your to read through our safety notes Freshlife must be electri- ® cally earthed for proper, safe operation Only use...
Page 25
– Only use the unit in in- door areas – Never put the motor unit in water or any other liquids Never come into contact with the mains plug with wet hands FreshLife Automatic Sprouter ®...
Page 26
Do not let children play with the appliance Cleaning and user mainte- nance must not be carried out by children without su- pervision FreshLife Automatic Sprouter ®...
– Do not disassemble any face parts other than those ne- cessary for normal opera- – Do not lift your FreshLife ® tion Opening the motor Automatic Sprouter with wet hands because it is casing will void your war-...
8) Motor chamber (Art -Nr 55065): Holds a specifi cally designed water pump with a timer Do not place this part in the sink of immerse it in water 9) Wheatgrass Pad (Art -Nr 55020): Controls tangled roots, while growing wheatgrass FreshLife Automatic Sprouter ®...
(the smooth 2. Assembling the water tubes (4) side facing up) over the sprout screen (3) that you already positioned The water tubing of the FreshLife ® con- sists of four water tube pieces (4) and a d.
Page 30
• Place the sprinkler (2) onto the water tube (4) and put the cover lid (1) on your FreshLife ® • Insert the power plug of your FreshLife into ®...
Page 31
(5) You can order additional sprout barrels as accessories from your dealer or importer (see pg 2) • Completely assemble your FreshLife ® except for the sprinkler (2) and the cover • Make sure that the opening on the water pressure tube is closed Attach the three clips (at a 45°...
1. Remove the power plug from the outlet. cloth (water barrel and motor chamber (8) are a unit!) You can sterilise both contai- 2. Disassemble your FreshLife ® ners with hydrogen peroxide (diluted 5-10 3. Cleaning the sprout screens (3)
(7) It is also helpful to clean the seeds in this solution 4. Light Daylight is sufficient to cultivate lush green sprouts If you have a shady place for the FreshLife®, you can remove the lid (1) 2-3 days before the harvest In this growing stage, you can remove the lid from your FreshLife ®...
Page 35
If you put a different type of Sunfl ower sprouts can grow to a height seed onto each of these areas, you can culti- of up to 25 cm in the FreshLife ® vate up to four different types of sprouts (see illustration, right) b.
11, Point 6) The sprinkler (2) does not turn The sprouts are cultivated in the Check that the water tubes (4) are double-layer FreshLife This ® correctly assembled, and use a sharp means that the water must travel object to clear up any clogs in the...
Page 37
10 If your sprinkler has not started up after 30 on a few factors (season, minutes, contact your importer (see pg 2, outside temperature, Importer and Service Centre) water temperature, etc ) FreshLife Automatic Sprouter ®...
The buyer shall assume all costs incurred for Keimling Naturkost GmbH through the return to the buyer in the absence of a war- ranty claim or a right of return 7.
Technical Data Object Automatic Sprouter Modell FreshLife -FL 3000 ® Voltage 230 V ~ Frequency 50 Hz Power Consumption 15 W Product Dimensions 283 mm x 283 mm x 380 mm (W x D x H) Weight 2,1 kg Important Note •...
Page 40
Mode d‘emploi Français Germoir FreshLife ®...
Page 41
Table des matières 5 minutes pour votre sécurité Composants du produit Utilisation A Préparation B Montage de l’appareil C Récolte D Nettoyage E Astuces Dépannages Garantie Caractéristiques techniques Germoir FreshLife ®...
électrocution commandé chez le fabri- L’appareil convient exclu- cant ! Les pièces rajoutées sivement à une tension de et les accessoires qui n‘ont secteur de 230 V ~ 50 Hz Germoir FreshLife ®...
Page 43
à la protection contre core lorsque vous le netto- les sources de danger N’introduisez jamais d'objet dans les fentes de ventilation du boîtier Utilisez l'appareil unique- ment à l'intérieur Germoir FreshLife ®...
Page 44
Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil Nettoyage et entretien de l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur- veillance Germoir FreshLife ®...
Page 45
N’enlevez que les pièces vous glisser des mains nécessaires pour le fon- ctionnement normal de l’appareil ou pour le net- toyage Si vous ouvrez le boîtier du moteur, toute garantie devient caduque Germoir FreshLife ®...
Ne jamais le plonger dans l’eau 9) Pads d‘herbe de blé (n° art 55020) : Ils sont à placer sous les semences dans la grille à pousses ; ils facilitent le détachement des germes du germoir FreshLife ® Germoir FreshLife ®...
Utilisation Préparation Avant d‘utiliser pour la première fois le germoir FreshLife ® , contrôler que toutes les pièces détachées (cf page 7) sont présentes et nettoyer soigneusement toutes les pièces de l‘appareil (attention !) Le réservoir d‘eau et la chambre du moteur forment une unité et ne doivent pas être immergés) Montage de l’appareil...
Page 48
Enficher l’arroseur (2) sur le tube d‘eau (4) et fermer le FreshLife avec le couvercle (1) ® • Enficher la fiche secteur du FreshLife dans la ® prise appropriée Attention : L‘installation d’arrosage se met en service dès que la fiche est branchée dans la prise (si l‘eau ne sort pas au bout de quelques...
Page 49
(côté lisse vers le haut) Fixer à présent l’arroseur (2) sur l‘extrémité supérieure du tube d‘eau (4) et fermer à présent le FreshLife à deux ® étages avec son couvercle (1) L’arroseur (2) ne tourne pas lorsque le...
également être utile de rincer brièvement les pousses au bout de quelques jours Ainsi, elles restent encore fraîches et croquantes pendant environ 4 à 7 jours Il faut toutefois d‘abord vérifier si elles sont encore comestibles avant de les consommer Après chaque emploi, nettoyer le FreshLife soigneusement (cf page 48) ®...
Laver le bol à germes et le réservoir d‘eau 1. Retirer la fiche de contact de la prise. de l’intérieur avec de l‘eau chaude et du 2. Démonter le FreshLife produit à vaisselle Ne pas mettre le réser- ® voir d‘eau dans l‘eau, mais nettoyer son 3.
La lumière du jour suffit à la culture des pousses vertes Si vous ne disposez que d‘une place à l‘ombre pour FreshLife , vous pouvez enlever le couvercle 2 à 3 jours avant la récolte À ce stade ® de la croissance, vous pouvez enlever le couvercle (1) de FreshLife sans craintes Vos pousses ont ® Germoir FreshLife...
Page 53
25 cm de haut ® 5. Doubler la capacité de germination Vous pouvez doubler la capacité de votre machine à germes FreshLife en achetant un bol à ® germes (5) supplémentaire et en le plaçant sur le premier bol à germes 6.
(p Page 11, point 6) L’arroseur (2) ne tourne pas Les pousses sont cultivées dans le FreshLife ® sur deux étages Contrôler que les tubes d‘eau (4) sont Ainsi, le trajet à parcourir par correctement encastrés et déboucher l‘eau est deux fois plus long...
Page 55
Si l’arroseur n‘a pas démarré après 30 minutes, pas après avoir dépend de quelques contacter l‘importateur (voir p 2, importateur attendu 10 minutes facteurs (saison, et centre de service après-vente) température extérieure, température de l‘eau, etc ) Germoir FreshLife ®...
• si le distillateur est utilisé hors de la sphère privée, particulièrement en cas d‘utilisation commerciale Les frais occasionnés à la société Keimling Naturkost GmbH par le fait que l‘acheteur renvoie une marchandise bien que ce ne soit ni un cas de garantie ni un droit de retour sont à...
CE du parlement européen et du conseil du 27 janvier 2003, relative aux anciens appareils électroniques et électriques Veuillez porter cet appareil, lorsqu‘il ne sera plus jamais utilisé, aux points de collecte des ordures spéciales prévus à cet effet pour l‘éliminer Germoir FreshLife ®...