Montagehinweise Reihenfolge der Montage: Waschtischunterschrank Keramikbecken, Gussmarmorbecken, Glasbecken, Glaskeramikbecken Spiegelelement, Spiegelschrank, Seitenpaneel Hängeschrank, Hochschrank, Klappenschrank, MIDI, Unterschrank DIE MONTAGE IST DURCH FACHKUNDIGE PERSONEN DURCHZUFÜHREN. Vor Gefahr bei fehlerhafter Montage wird gewarnt. Bei Schäden an Möbeln oder Personen, die durch fehlerhafte Montage oder durch die Montage durch nichtfachkundige Personen entstehen, erlischt jegliche Gewährleistungs- pflicht.
Page 3
Contura Light 80109/80119 80100 80110 80102 80103 80104 80112 80102/3/4 80113 X = 820 mm 80114 mit 80100 Ja / Yes Nein / No 80112/3/4 X = 1030 mm mit 80110 Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Montageanleitung „Contura Light“ 5BB0801090 / Assembly instructions "Contura Light"...
Page 4
80102 80103 80104 80112 80113 80114 Zusätzliche Wandbefestigung für Waschtischunterschränke und Beckenunterschränke zur Einhaltung der Norm EN 14749 unbedingt einbauen! Beigefügtes Wandbefestigungs-Material ist nur für Massivwände geeignet. Zur Befestigung an anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden. In compliance to the norm EN 14749 please make sure to built-in the additional wall-fastenings for sink cabinets and vanities.
Page 5
24 h Ø4 x 23mm 16mm 7906412 4FKM4.0X23 280 mm Silikon inklusive 50-60 Silicone included ø12 Ø = Ø 80100 80110 Silikon 4KST862900...
Page 6
24 h Youtube-Video Silikon inklusive Silicone included Silikon 4KST862900 max. 15 kg max. 15 kg Ausbau der Schublade Removal of the drawer CLICK...
Page 8
0mm! Tür links: Tür rechts: Door right: Door left: 80182 80172 80173 80183 80184 80174 *OFF = Oberkante fertiger Fußboden *OFF = Top edge of finished floor...
Page 9
Zusätzliche Wandbefestigung für Waschtischunterschränke und Beckenunterschränke zur Einhaltung der Norm EN 14749 unbedingt einbauen! Beigefügtes Wandbefestigungs-Material ist nur für Massivwände geeignet. Zur Befestigung an anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden. In compliance to the norm EN 14749 please make sure to built-in the additional wall-fastenings for sink cabinets and vanities.
Page 10
82397 82390 (82391) Silikon nicht inklusive Silicone not included Dämpfung aktiv / attenuation on Dämpfung inaktiv / attenuation off Drücken / Push...
Page 12
0mm! *OFF = Oberkante fertiger Fußboden *OFF = Top edge of finished floor...
Page 13
Zusätzliche Wandbefestigung für Waschtischunterschränke und Beckenunterschränke zur Einhaltung der Norm EN 14749 unbedingt einbauen! Beigefügtes Wandbefestigungs-Material ist nur für Massivwände geeignet. Zur Befestigung an anderen Wänden müssen Spezialdübel verwendet werden. In compliance to the norm EN 14749 please make sure to built-in the additional wall-fastenings for sink cabinets and vanities.
Page 14
82392 Silikon nicht inklusive Silicone not included Dämpfung aktiv / attenuation on Dämpfung inaktiv / attenuation off Drücken / Push...
Page 15
Montage- und Pflegehinweise: Instructions for mounting and use: Instrukcja instalacji i konserwacji: Instructions de montage et d'utilisation: Istruzioni per montaggio e utilizzo : Montage- en Onderhoud adviesen: Návod na inštaláciu a údržbu: Upute za montažu i održavanje: Napotki za montažo in nego:...
Page 16
Montage- und Pflegehinweise: Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf unserer Badmöbel, die bei sachgemäßer Behandlung lange Freude bereiten werden. Bitte beachten Sie folgendes: Verpackungsmaterial und Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Möbel und Spiegel nur feucht wischen und nur milde Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie die Hinweise bei Microfasertüchern.
Page 17
Instructions for mounting and use: Dear customer, Congratulations for purchasing our bathroom furniture, which will provide you with long-lasting pleasure, if you will follow our instructions for cleaning and maintenance: Keep the packaging material and small parts out of the reach of children. Please polish the furniture and the mirror with a moist cloth, only use mild detergents.
Page 18
Instrukcja instalacji i konserwacji: Szanowny Kliencie, gratulujemy zakupu mebli łazienkowych naszej produkcji. Aby długo i w pełni mogli być Państwo usatysfakcjonowani z ich zakupu, prosimy o przestrzeganie poniļszych wskazówek: Przechowywuj opakowanie i drobne elementy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powierzchnie mebli I luster naleļy czyİcić lekko wilgotną İcierką uļywając łagodnych İrodków do pielęgnacji. Naleļy zapoznać...
Page 19
Instructions de montage et d'utilisation : Chère cliente, Cher client, Félicitations pour l'achat du meuble de salle de bains, qui vous satisfera pleinement, tant que nos instructions de nettoyage et d'entretien seront respectées: Gardez les matériaux d'emballage et les petites pièces hors de portée des enfants. Veuillez polir le meuble et le miroir avec un chiffon humide, utilisez uniquement des détergents doux.
Page 20
Istruzioni per montaggio e utilizzo: Caro cliente, Congratulazioni per l’acquisto dei nostri mobili per bagno, che le daranno duratura soddisfazione, se seguirà le nostre istruzioni per pulizia e manutenzione: Il materiale di imballo e i piccoli pezzi dovrebbero essere sistemati in posti al di fuori della portata dei bambini. Lucidate mobile e specchio con un panno umido, usando solo detergenti delicati.
Montage- en Onderhoud adviesen: Wij feliciteren u met de aankoop van ons badkamermeubel welke U,bij goed onderhoud,vele jaren van gebruiksplezier zal bieden.Gelieve volgende tips in acht te nemen: Bewaar het verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Het meubel en spiegel enkel met vochtige doek en milde reinigingsmiddelen schoonmaken. Bij gebruik van micro-vezel doeken gelieve de gebruiksaanwijzing te respecteren.
Page 22
Návod na inštaláciu a údržbu: Vážený zákazník, blahoželáme k nákupu kúpeľného nábytku našej výroby. Aby ste mohli byť dlho a plne spokojní s jeho nákupom, prosíme dodržovať nižšie uvedené pokyny: Obalový materiál a malé díly uložte mimo dosah dětí. Povrch nábytku a zrkadiel je nutné čistiť mierne vlhkou utierkou s použitím jemných ošetrujúcich prípravkov. Je nutné...
Page 23
Montaža i način održavanja: Poštovani, želimo Vam čestitati na kupnji kupaonskog namještaja s kojim ćete pri pravilnim rukovanjem biti dugoročno zadovoljni. Molimo obratite pažnju na slijedeće: Ambalažu i sitne dijelove držite izvan dohvata djece Namještaj i ogledalo čistite samo vlažnom krpom i samo s blagim deterdžentom. Molimo pročitajte obavijesti na krpi od mikrovlakana.
Page 24
Napotki za montažo in nego Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu našega kopalniškega pohištva, ki vas bo ob ustrezni uporabi dolgo razveseljevalo. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke: Embalažo in majhne delce hranite izven dosega otrok. Pohištvo in ogledala obrišite le z vlažno krpo in uporabljajte samo blaga čistilna sredstva. Upoštevajte navodila pri krpah iz mikrovlaken.