ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HR2300 HR2600 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Concrete 23 mm (7/8") 26 mm (1") Core bit 68 mm (2-11/16") 68 mm (2-11/16") Capacities Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,200/min.
Page 3
14. Do not overreach. Keep proper footing and 21. Maintain power tools. Check for misalignment balance at all times. This enables better control or binding of moving parts, breakage of parts of the power tool in unexpected situations. and any other condition that may affect the 15.
GEB007-7 WARNING: ROTARY HAMMER SAFETY DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence WARNINGS to safety rules for the subject product. MISUSE or Wear ear protectors. Exposure to noise can failure to follow the safety rules stated in this cause hearing loss.
Reversing switch action FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Reversing CAUTION: switch lever Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action 1. Switch trigger 2. Lock button 010722 CAUTION: Always check the direction of rotation before •...
Page 6
Grasp the change cover of the quick change drill chuck 1. Rotation only and turn the change cover line to the symbol until a click can clearly be heard. Selecting the action mode For Models HR2300, HR2600 1. Rotation with hammering 2. Rotation only 3. Action mode 010726...
Page 7
tool. When turning the knob from symbol mode Installing or removing the bit symbol mode (or vise versa), stop it at symbol mode once. And rotate the chuck clockwise 1. Bit shank (looking from the chuck side) half turn or until it 2.
the O symbol. Turn the bit to the desired angle. Adjust the depth gauge to the desired depth by moving it Rotate the action mode changing knob to the symbol. back and forth while pressing the lock button. After the Then make sure that the bit is securely held in place by adjustment, release the lock button to lock the depth turning it slightly.
Page 9
Before installing the dust cup, remove the bit from the 1. Cap tool if installed on the tool. Install the dust cup 2. Attachment (accessory) on the tool so that the symbol on the dust cup is aligned with the grooves in the tool. 1.
Page 10
Drilling in wood or metal clogged with chips or particles. Instead, run the tool at For Models HR2300, HR2600, HR2610, HR2611F an idle, then remove the bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out 1.
CAUTION: If you need any assistance for more details regarding If performing diamond core drilling operations • these accessories, ask your local Makita Service Center. using "rotation with hammering" action, the SDS-Plus Carbide-tipped bits diamond core bit may be damaged.
Page 12
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HR2300 HR2600 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Béton 23 mm (7/8") 26 mm (1") Trépan 68 mm (2-11/16") 68 mm (2-11/16") Capacités Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") Vitesse à...
Page 14
Sécurité personnelle marche et d'arrêt. Un outil électrique dont 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et l'interrupteur est défectueux représente un danger faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez et doit être réparé. un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil 19.
perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant plus le cordon est robuste.
USD202-2 DESCRIPTION DU Symboles FONCTIONNEMENT Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ATTENTION: ・ volts Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • ・ et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son ampères fonctionnement. ・ hertz Interrupteur ・ courant alternatif 1.
Sélection du mode de fonctionnement S'il n'est pas possible d'enfoncer la gâchette, • Pour les modèles HR2300 et HR2600 assurez-vous que l'inverseur est parfaitement placé sur la position (côté A) ou (côté B).
Pour les modèles HR2610,HR2610T, HR2611F et réglé sur l'un des trois modes. HR2611FT Ne forcez pas le bouton de changement de mode • Rotation avec martelage et évitez de le faire passer directement du symbole de mode au symbole de mode (ou vice 1.
Graisse rose Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un Avant de procéder, enduisez la queue du foret d'une écaillage, ou de travaux de démolition) légère couche de graisse (environ 0,5 - 1 g). Pour les modèles HR2610,HR2610T, HR2611F et Cette lubrification porte-outil assurera...
Collecteur de poussières 1. Marquage du côté cranté de l’orifice 1. Collecteur de hexagonal sur la poussières base de la poignée 2. Côté cranté de la jauge de profondeur 010717 À ce moment-là, la jauge de profondeur doit être insérée 010731 de telle sorte que son côté...
1. Dispositif de fixation à la base du collecteur de poussières 010734 011505 Puis saisissez le dispositif de fixation à la base du NOTE: collecteur de poussières et retirez-le. Si vous raccordez un aspirateur au marteau, vous • effectuerez votre travail de façon plus propre. Le 1.
Perçage du bois ou du métal par la poignée revolver lors des travaux. Sinon, Pour les modèles HR2300, HR2600, HR2610 et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil et de HR2611F subir une blessure grave.
être effectués dans une usine ou un centre de Assurez toujours les petites pièces à percer à service après-vente Makita agréé, exclusivement avec • l'aide d'un étau ou d'un mode de fixation analogue.
Page 24
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Gabarit de profondeur • Politique de garantie Poire soufflante • Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Collecteur de poussières • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il Aspirateur • sera exempt de défaut de fabrication et de vice de Lunettes de sécurité...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HR2300 HR2600 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,2 A 50/60 Hz 120 V 7 A 50/60 Hz Concreto 23 mm (7/8") 26 mm (1") Corona perforadora 68 mm (2-11/16") 68 mm (2-11/16")
Page 26
alimentador protegido con interruptor de 18. No utilice la herramienta eléctrica si el circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramienta eléctrica pueda Seguridad personal controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
Page 27
suficiente para conducir la corriente que demande el cable y el amperaje nominal indicado en la placa de producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una características. Si no está seguro, utilice el siguiente caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida calibre más alto.
Page 28
seguir las normas de seguridad establecidas en este DESCRIPCIÓN DEL manual de instrucciones puede ocasionar graves FUNCIONAMIENTO lesiones personales. USD202-2 Símbolos PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté A continuación se muestran los símbolos utilizados para • apagada y desconectada antes de ajustar o la herramienta.
Page 29
• revise que el conmutador de inversión esta Selección del modo de accionamiento completamente puesto ya sea en la posición Sólo para modelos HR2300, HR2600 (lado A) o en (lado B). Esta herramienta cuenta con un conmutador de 1. Rotación con inversión de giro para cambiar la dirección de rotación.
Page 30
Utilice la perilla después de que la herramienta se No fuerce la perilla de cambio del modo de • • haya detenido por completo. accionamiento ni la mueva del modo indicado por Para modelos HR2610,HR2610T, HR2611F, HR2611FT el símbolo al modo indicado por el símbolo Rotación de martillo (o viceversa) en una misma vez.
girarse 360° para que quede sujeta en cualquier Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar) posición. Para modelos HR2610,HR2610T, HR2611F, HR2611FT Grasa para brocas 1. Perilla que Recubra de antemano la cabeza del zanco de la broca cambia el modo con una pequeña cantidad de grasa (unos 0,5 - 1 g).
Page 32
Contenedor de polvo (opcional) 1. Marca del lado dentado del orificio 1. Contenedor de hexagonal de la polvo base de la empuñadura 2. Lado dentado del calibrador de profundidad 010717 En este momento, el calibrador de profundidad requiere 010731 insertarse de tal forma que su lado dentado esté orientado Utilice el contenedor de polvo y evite así...
Page 33
1. Fijación sobre la base del contenedor de polvo 010734 011505 Luego sujete el contenedor por su base, y sáquelo. NOTA: Si conecta una aspiradora a su martillo, se podrán • 1. Fuelles realizar operaciones con mayor limpieza. Es 2. Aditamento necesario quitar la tapadera del contendor de polvo antes de su colocación.
Page 34
Perforación de madera y metal empuñadura lateral y empuñadura del interruptor Para modelos HR2300, HR2600, HR2610, HR2611F durante las operaciones. En caso contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y 1.
Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, • un tornillo de banco o herramienta de sujeción empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
Page 36
• vengan junto con el paquete de la herramienta autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o como accesorios incluidos. Puede que estos material defectuoso, Makita la reparará...
Page 40
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR2611F-1 www.makita.com...