Amphenol Temposonics Level Plus Serie Manuel De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour Temposonics Level Plus Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Manuel de sécurité Level Plus
®
Transmetteurs de niveau magnétostrictifs pour liquide
S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l
IEC 61508
S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l
IEC 61508
S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amphenol Temposonics Level Plus Serie

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manuel de sécurité Level Plus ® Transmetteurs de niveau magnétostrictifs pour liquide S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l IEC 61508 S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l IEC 61508 S a f e t y I n t e g r i t y L e v e l...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel de sécurité LP Série LP Tables des matières 1. Coordonnées ........................................3 2. Introduction ........................................4 3. Fonction ........................................... 4 3.1 Fonction relative à la sécurité ..................................4 3.2 Fonction non relative à la sécurité ................................4 4. Informations SIL ......................................4 4.1 Classification SIL .......................................
  • Page 3: Coordonnées

    Manuel de sécurité LP Série LP 1. Coordonnées États-Unis Services généraux Tél. : +1-919-677-0100 Fax : +1-919-677-2343 E-mail : info.us@temposonics.com https://www.temposonics.com Adresse postale et adresse de livraison Temposonics, LLC 3001 Sheldon Drive Cary, North Carolina, 27513, USA Service client Tél. : +1-800-633-7609 Fax : +1-800-498-4442 E-mail : info.us@temposonics.com Support technique et applications...
  • Page 4: Introduction

    Manuel de sécurité LP Série LP 2. Introduction 4.2 Usage prévu Les transmetteurs de niveau compatibles SIL de la série LP est un transmetteur de niveau liquide magnétostrictif, certifiés conformes à la Ce manuel fournit des directives sur l’installation et le fonctionnement norme CEI 61508 pour une entrée unique dans les Systèmes de sécurité...
  • Page 5: Spécifications

    Manuel de sécurité LP Série LP 5. Spécifications 6.2 Procédure de démarrage rapide Raccorder l’alimentation 24 Vcc à la Boucle 1. Sortie de niveau Brancher l’alimentation. Précision inhérente ±1 mm (0,039 po.) Raccorder le courantomètre pour tester les broches sur le panneau d’interconnexion.
  • Page 6: Mode De Fonctionnement

    Manuel de sécurité LP Série LP 7.2 Schéma de l’écran 7.1.2 Mode de fonctionnement Après l’initialisation, le transmetteur de niveau procède aux mesures en mode de fonctionnement. En ce qui concerne SIL, les diagnostics sont effectués en permanence pour détecter d’éventuelles pannes matérielles et logicielles et régler la sortie en état sécurisé...
  • Page 7: Alarmes

    Manuel de sécurité LP Série LP • Calibrer Défaut Delta Désactiver la détection de bruit si le défaut persiste. ƒ Niveau de produit Contacter l’usine pour en savoir plus. ` Niveau actuel Défaut interne 4 Mettre le capteur sous tension. Si le ` Décalage fonctionnement n’est pas rétabli, contacter l’usine.
  • Page 8: Interface Hart

    Manuel de sécurité LP Série LP 10. Interface Hart ® Temposonics a procédé à des tests et a confirmé sa conformité à HART ® ITK 7.2. Le fichier du pilote du dispositif peut être téléchargé depuis le site Web du protocole de communication HART ®...
  • Page 9: Configuration

    Manuel de sécurité LP Série LP Configurable par l’utilisateur : Le panneau analogique figure sur la partie inférieure. Le côté gauche affiche la valeur graphique et numérique en pourcentage, de 0 à 100. Device Address (adresse du dispositif) : L’utilisateur final peut La Boucle 1 est sur la partie supérieure et la Boucle 2 est sur la partie inférieure.
  • Page 10: Réglages De La Température

    Manuel de sécurité LP Série LP Réglages par défaut : 10.1.5 Réglages de la température PV : correspond à la Variable Primaire dans HART et le réglage ® par défaut est Product Level (niveau produit). Pour les unités SIL, la variable primaire ne doit pas être modifiée au niveau du produit. SV : correspond à...
  • Page 11: Réglages Du Flash

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.1.7 Réglages du flash Write Setting to a File (écrire les réglages dans un fichier) : l’utilisateur final peut télécharger sur un PC un fichier de sauvegarde des paramètres d’usine depuis le tableau de bord LP. Cette tâche est habituellement effectuée après la tâche Lire les réglages de Gauge (jauge).
  • Page 12: Programmation Manuelle

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2 Programmation manuelle  Offsets (Décalages)  Float 1 Offset (Décalage flotteur 1) 10.2.1 Arborescence du menu manuel  Float 2 Offset (Décalage flotteur 2)  LCD settings (Réglages de l’écran LCD) ATTENTION  Screen delay (Délai écran) Le pilote de la série LP doit être chargé...
  • Page 13: Captures D'écran Du Menu Manuel

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2 Captures d’écran du menu manuel 10.2.2.1 Écran du menu en ligne Fig. 15 : Protection en écriture désactivée Paramètres Write Protect (Protection en écriture) – l’utilisateur peut désactiver Fig. 13 : Écran en ligne ou activer le mode protection en écriture.
  • Page 14: Écran Du Menu De La Tv

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.4 Arborescence du menu de la PV 10.2.2.6 Écran du menu de la TV Fig. 17 : Arborescence du menu de la PV Fig. 18 : Arborescence du menu de la TV Paramètres Level 1 LRV (LRV niveau 1) – valeur inférieure de la PV liée Paramètres à l’emplacement de la valeur de consigne de 4 mA de la sortie.
  • Page 15: Écran Du Menu De Test Du Dispositif

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.8 Écran du menu de test du dispositif 10.2.2.10 Arborescence du menu de test de boucle Fig. 21 : Écran du menu de test du dispositif Fig. 22 : Arborescence du menu de test de boucle Paramètres Self Test (autotest) –...
  • Page 16: Écran Du Menu De Configuration Avancée

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.12 Écran du menu de configuration avancée 10.2.2.14 Écran du menu de configuration Fig. 26 : Écran du menu de configuration Fig. 25 : Écran du menu de configuration avancée Paramètres Paramètres Sys Config (configuration du système) – permet d’accéder aux Variable mapping (mappage des variables) –...
  • Page 17: Écran Du Menu Offsets (Décalages)

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.16 Écran du menu Offsets (Décalages) 10.2.2.18 Écran du menu Sensors (Capteurs) Fig. 29 : Écran du menu Offsets (Décalages) Fig. 30 : Écran du menu Sensors (Capteurs) Paramètres Paramètres Float 1 Offset (Décalage flotteur 1) – permet à l’utilisateur de modifier Level 1 (Niveau 1) –...
  • Page 18: Écran Du Menu Temp

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.19 Écran du menu Level 1 (Niveau 1) Level 2 Damp (Ralentissement niveau 2) – paramètre de ralentissement pour le niveau d’interface Données Level 2 (Niveau 2) – niveau de produit actuel en unités de mesure Level 2 Class (Classe niveau 2) –...
  • Page 19: Écran Du Menu De Sortie Hart

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.2.2.22 Écran du menu de sortie HART 10.3.1.1 Données de l’appareil ® Fig. 37 : Écran « Données de l’appareil » Display (écran) – permet à l’utilisateur de modifier la valeur affichée et de choisir entre les unités techniques, les milliampères Fig.
  • Page 20: Points De Consigne

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.1.2 Unités 10.3.1.1.3 Points de consigne Fig. 42 : Écran « Points de consigne » Fig. 39 : Écran « Unités » Length Units (unités de longueur) – permet à l’utilisateur de Prod LVR (4 mA) – permet à l’utilisateur de modifier le point de sélectionner les unités de mesure pour la mesure du niveau consigne 4 mA de la Boucle 1 en modifiant la valeur numérique Temp Units (unités de température) –...
  • Page 21 Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.1.3.2 Prod URV (20 mA) 10.3.1.1.3.5 Int LRV (4 mA) Fig. 44 : Écran « Prod URV (20 mA) » Fig. 47 : Écran « PInt LRV (4 mA) » Permet de configurer le point de consigne 20 mA de la Boucle 1 Permet de configurer le point de consigne 4 mA de la Boucle 2 en modifiant la valeur numérique en modifiant la valeur numérique 10.3.1.1.3.3 Prd Current LRV...
  • Page 22: Prod Trig Lvl (Niveau Déclenchement Produit)

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.1.3.8 Int Current URV 10.3.1.1.5.1 Prod Trig Lvl (niveau déclenchement produit) Fig. 53 : Écran « Prod Trig Lvl » Fig. 50 : Écran « Int Current URV » Permet de configurer le point de consigne 20 mA de la Boucle 2 Valeur numérique de la force du signal de retour, ne peut pas en déplaçant le flotteur sur l’emplacement souhaité...
  • Page 23: Niveau De Produit

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.2.1 Niveau de produit 10.3.1.2.2 Niveau d’interface Fig. 56 : Écran « Niveau de produit » Fig. 59 : Écran « Niveau de l’interface » Current Level (niveau actuel) – permet à l’utilisateur de procéder Current Level (niveau actuel) – permet à l’utilisateur de procéder au calibrage sur la base du niveau actuel du réservoir au calibrage sur la base du niveau actuel du réservoir Offset (décalage) –...
  • Page 24: Numéro De Série

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.3 Usine 10.3.1.3.1.1 Numéro de série Fig. 64 : « Numéro de série » Fig. 62 : « Usine » Settings (réglages) – permet à l’utilisateur d’accéder aux valeurs Numéro de série assigné par Temposonics au moment de la fabrication. par défaut Le numéro de série est utilisé...
  • Page 25: Configurer Flotteur

    Manuel de sécurité LP Série LP 10.3.1.3.2 Configurer temp. 10.3.1.3.3 Configurer flotteur Fig. 70 : « Configurer flotteur » Fig. 67 : « Configurer temp. » Loop 2 (boucle 2) – permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le flotteur de niveau de l’interface. Ne modifie pas le nombre de flotteurs Temp Enable (activation temp.) –...
  • Page 26: Test D'épreuve

    Manuel de sécurité LP Série LP 11. Test d’épreuve 12. Demande de remplacement La Fonction de sécurité du transmetteur de niveau compatible SIL, de la En cas de problèmes pendant l’intégration du système, contacter série LP est vérifiée en interne mais la couverture diagnostic du capteur Temposonics et faire une demande de remplacement.
  • Page 27 © 2022 Temposonics, LLC – all rights reserved. Temposonics, LLC and Temposonics GmbH & Co. KG are subsidiaries of Amphenol Corporation. Except for any third party marks for which attribution is provided herein, the company names and product names used in this document may be the registered trademarks or unregistered trademarks of Temposonics, LLC or...

Table des Matières