Q-Connect QCCB1 Mode D'emploi

Perforelieur à anneaux plastique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

1
Comb binding maChine
QCCb1
• Spiralbindegerät für Plastik-Spiralbinderücken • Perforelieur à anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen
• Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettine • Spiralinnbindingsmaskin
• Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване
• Spirálozógép • Vázací stroj • Viazací stroj • Naprava za spiralno vezavo
03 Instruction manual
04 Bedienungsanleitung
05 Mode d'emploi
06 Gebruiksaanwijzing
07 Manual de Instrucciones
08 Manual de instruções
09 Manuale d'istruzioni
10 Bruksanvisning
11 Käyttöohjeet
12 Οδηγίες χρήσης
13 Упътване за употреба
14 Használati útmutató
15 Návod k použití
W W W . Q - C O N N E C T . C O M
16 Návod k použitiu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Q-Connect QCCB1

  • Page 1 Comb binding maChine QCCb1 • Spiralbindegerät für Plastik-Spiralbinderücken • Perforelieur à anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen • Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettine • Spiralinnbindingsmaskin • Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване...
  • Page 3: Technical Data

    Handle all the way down. Lift the machine from the bottom or the carrying slot, not from the The QCCB1 can punch max. 8 sheets of 80 gsm paper at once. lids or handles. Punch max. 1 plastic cover at a time.
  • Page 4: Technische Daten

    Transportgriff Stanz- und Bindehebel Stanzschacht Spiralöffnungshebel Bindemechanik Kantenausrichter Abfallbehälter KantenausriChtung generelle siCherheitshinweise Der verstellbare Kantenausrichter ermöglicht Blätter mit Stellen Sie das Gerät auf eine sichere und stabile Unterlage um unterschiedlichen Größen so Auszurichten, dass ein optimales Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Ergebnis entsteht.
  • Page 5 La QCCB1 peut perforer jusqu’à 8 feuilles de 80 gr maximum en La maintenance sans autorisation est interdite. une seule fois. Perforez 1 seule couverture en plastique à la fois.
  • Page 6 Het onderhoud van de machine dient te gebeuren door een geau- beneden. toriseerd persoon. De QCCB1 kan maximum 8 bladen papier van 80 gsm in één maal teChnisChe gegeVens perforeren. Perforeer maximaal 1 plastic omslag per keer. Duw de Perforatiehendel opnieuw naar omhoog en verwijder het Perforatiecapaciteit: 8 bladen (80g/m²).
  • Page 7: Datos Técnicos

    El mantenimiento o un uso no autorizado no esta permitido. y encuadernaciones. datos téCniCos La Encuadernadora QCCB1 puede perforar hasta un máximo de 8 hojas de 80 gmc de una vez. Perfora como máximo una tapa de Capacidad máxima de perforación: 8 hojas (80gsm).
  • Page 8 Não é permitida manutenção não autorizada. do seu curso. dados téCniCos O aparelho QCCB1 pode perfurar até um máximo de 15 folhas de 80 grs de uma só vez. O aparelho perfura também uma capa de capacidade máxima de perfuração: 8 folhas (80grs).
  • Page 9: Dati Tecnici

    Tirare completamente in basso la barra di dati teCniCi perforazione. La QCCB1 può perforare max. 8 fogli di carta da 80 g/m2 alla volta. Capacità di perforazione: 8 fogli (80g/m²). Perfora al max. 1 copertina di plastica alla volta.
  • Page 10 Trekk Tøm avfallsbrettet jevnlig. stansehåndtaket helt ned. Løft maskinen fra bunnen eller bærehåndtaket, ikke etter dekslene QCCB1 kan maksimalt stanse 8 ark 80 gsm papir samtidig. Stanse eller håndtakene. bare én plastforside av gangen. Uautorisert vedlikehold er ikke tillatt.
  • Page 11 Vedä lävistysvipu Huolto ainoastaan valtuutetuilla huoltoliikkeillä. kokonaan alas. teKniset tiedot QCCB1 lävistää korkeintaan 8 arkkia 80 g:n paperia yhdellä kertaa. Maksimissaan 1 muovikansi kerrallaan. Maksimi lävistyskapasiteetti: 8 arkkia (80g). Nosta lävistysvipu pystyasentoon ja poista lävistetty dokumentti.
  • Page 12 κάτω ή χρησιμοποιήστε τη λαβή μεταφοράς και όχι τα καπάκια ή Έπειτα, τραβήξτε τη χειρολαβή διάτρησης προς τα κάτω. τη χειρολαβή. Η μηχανή βιβλιοδεσίας QCCB1 επιτρέπει την ταυτόχρονη διάτρηση Συντήρηση χωρίς εξουσιοδότηση δεν επιτρέπεται. 8 φύλλων βάρους 80 γραμμαρίων. Δυνατότητα διάτρησης ενός...
  • Page 13: Технически Характеристики

    или използвайте дръжката за носене, а не капаците или лоста. След това дръпнете лоста за дупчене надолу. Не се позволява ремонт от неоторизирани лица и сервизи. Машината за подвързване QCCB1 позволява едновременно технически хаРактеРистики перфориране на 8 листа с тегло 80 грама. Перфорирайте само...
  • Page 14 Nyomja a lyukasztókart ütközésig dokumentumot. lefelé. A műanyag borítólapot ajánlatos két papírlap közé helyezve QCCB1 készülékkel egyszerre 8 ív 80g-os papír lyukasztható. kilyukasztani. Egyszerre csak 1 borítólapot lyukasszon. Rendszeresen ürítse a papírhulladék tálcát. Hajtsa fel ismét a lyukasztókart és vegye ki a kilyukasztott Csak a markolatnál vagy az aljánál fogja meg és helyezze át a...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Transportní kryt Páka pro děrování a vázání Děrovací zóna Zámek vázacího mechanizmu Vázací mechanizmus Seřízení hrany Prostor pro odpad seřízení hrany bezpečnostní pokyny Seříditelný doraz hrany umožňuje seřízení pro listy rozdílných Přístroj umístěte na pevnou a stabilní podložku, zamezíte tak velikostí...
  • Page 16 Transportný kryt Páka pre dierovanie a viazanie Dierovacia zóna Zámok viazacieho mechanizmu Viazací mechanizmus Nastavenie hrany Priestor pre odpad nastaVenie hrany bezpečnostné pokyny Nastaviteľný doraz hrany umožňuje nastavenie pre listy rozdielnych Prístroj umiestnite na pevnú a stabilnú podložku, zamedzíte tak veľkostí...

Table des Matières