Page 1
Comb binding maChine QCCb4 • Spiralbindegerät für Plastik-Spiralbinderücken • Perforelieur à anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen • Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettine • Spiralinnbindingsmaskin • Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване...
Page 3
Pull the Punching Handle all the way down. Use the machine only for its intended purpose. Always test the The QCCB4 can punch max. 25 sheets of 80 gsm paper at once. machine with some scrap paper before punching the final docu- Punch max.
Page 4
Deckblatt Kantenausrichter Stanzschacht Stanzhebel Bindemechanik Bindehebel Tiefeneinstellung Abfallbehälter KantenausriChtung stanzabfallbehälter leeren Der verstellbare Kantenausrichter ermöglicht Blätter mit Der Stanzabfallbehälter ist an der Vorderseite des Gerätes. unterschiedlichen Größen so Auszurichten, dass ein optimales Entleeren Sie diesen Behälter regelmäßig. Ergebnis entsteht. lagerung Bewegen Sie den Kantenausrichter nach links oder rechts, bis sie die optimlae Position gefunden haben.
Page 5
2 couvertures en plastiques à la fois. Afin de préserver l’état du Quand vous perforez des couvertures en plastique, il est QCCB4, il est recommandé de perforer un maximum de 20 feuilles recommandé de positionner la couverture entre 2 feuilles de à...
Page 6
Duw de Perforatiehendel volledig bewaren naar beneden. De QCCB4 kan maximum 25 bladen papier van 80 gsm in eenmaal Sluit alle deksels en breng alle hendels in rustpositie. perforeren. Perforeer maximaal 2 plastic omslagen per keer. Om...
Page 7
PerforaCión Use solo la encuadernadora para su uso normal, encuadernar. La encuadernadora QCCB4 esta equipada con un control de los Pruebe siempre la encuadernadora con papeles sin importancia márgenes para mejorar la encuadernación del documento, de antes de realizar la encuadernación final.
Page 8
Antes de usaar o aparelho deve sempre testá-lo com folhas usadas. do seu curso. O aparelho QCCB4 pode perfurar até um máximo de 15 folhas de Para encadernações, aconselhamos sempre que coloque 2 folhas 80 grs de uma só vez. O aparelho perfura também uma capa de de papel à...
Page 9
La QCCB4 può perforare max. 25 fogli di carta da 80 g/m2 alla volta. Perfora al max. 2 copertine di plastica alla volta. Per ridurre lo sforzo Chiudere tutte le coperture e spostare le leve nella posizione di del QCCB4 raccomandiamo di perforare max.
Page 10
Bruk bare maskinen til det den er tiltenkt. den. Trekk stansehåndtaket helt ned. Test alltid maskinen med litt prøvepapir før du stanser det endelige QCCB4 kan maksimalt stanse 25 ark 80 gsm papir samtidig. Stanse dokumentet. bare to plastforsider av gangen. For å minimere slitasje på QCCB4, Vi anbefaler at du har et ark på...
Page 11
Vedä lävistysvipu Testaa laite ylimääräisellä paperilla aina ennen varsinaisen kokonaan alas. dokumentin lävistämistä. QCCB4 lävistää korkeintaan 25 arkkia 80 g:n paperia tai kaksi Lävistettäessä muovisia kansia, suosittelemme käyttämään muovikantta kerrallaan. Laitteen turhan rasittamisen välttämiseksi paperiarkkia kannen molemmin puolin lävistyksen aikana.
Page 12
κάτω και όχι από το κάλυμμα ή τις χειρολαβές. ΔιάχΕιριση βάθουσ πΕριθωριου Συντήρηση χωρίς εξουσιοδότηση δεν επιτρέπεται. Η μηχανή βιβλιοδεσίας QCCB4 είναι εφοδιασμένη με μια λαβή τΕχνικΕσ προΔιάγράφΕσ που σας επιτρέπει να ελέγχετε το περιθώριο της σελίδας. Η λαβή περιστρέφεται είτε δεξιόστροφα, είτε αριστερόστροφα για...
Page 13
Не се позволява ремонт от неоторизирани лица и сервизи. КонтРол дълбочината на пеРфоРиРане техничесКи хаРаКтеРистиКи Машината за подвързване QCCB4 е снабдена с механизъм, който Ви позволява да контролирате полето на листа. Възможност за едновременно перфориране на 25 листа (80гр). Механизмът се върти или надясно или наляво, за да се настрои...
Page 14
Nyomja a lyukasztókart A műanyag borítólapot ajánlatos két papírlap közé helyezve ütközésig lefelé. kilyukasztani. QCCB4 készülékkel egyszerre 25 ív 80g-os papír lyukasztható, rendszeresen ürítse a PaPírhulladéK de ajánlatos ennél kevesebbet, max. 20 ívet. Egyszerre max. 2 tálCát borítólapot lyukasszon.
Page 15
Kryt Doraz hrany Děrovací zóna Páka děrovacího mechanizmu Páka vázacího mechanizmu Páka vázacího mechanizmu Seřízení hloubky Prostor pro odpad Seřízení dorazu hrany odStranění odpadu ze záSobníku Seříditelný doraz hrany umožňuje správné seřízení listů s různou Odpadní zásobník je na straně přístroje. Odpad ze zásobníku velikostí...
Page 16
Kryt Doraz hrany Dierovacia zóna Páka dierovacieho mechanizmu Viazací mechanizmus Páka viazacieho mechanizmu Nastavenie hĺbky Priestor pre odpad nastaVenie dorazu hrany sKladoVanie Nastaviteľný doraz hrany umožňuje správne nastavenie listov s Zatvorte všetky vrchnáky, umiestnite páku viazacieho mechanizmu rôznou veľkosťou k dosiahnutiu optimálneho výsledku. do vertikálnej štartovacej pozície.