Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi ja pidä ne tallessa.
Käyttötarkoitus
Laite sopii jauheen ja pölytteen levitykseen.
Tekniset tiedot
Sallittu käyttöpaine
korkeintaan 3 bar
Sallittu käyttölämpötila
5°C - 30°C
Säiliön tilavuus
7 litraa
Täyttötilavuus
5 litraa
Turvallisuusohjeet
Joka kerta kun laitetta käytetään, on varmistuttava siitä, että se on koottu oikein, että se ei ole viallinen ja että se
on toimintakunnossa. Erityisesti on tarkistettava, että letkun liitännässä ei ole vuotoa ja että
paineenalennusventtiili (3) toimii tehokkaasti ja helposti.
Laite on varustettu varoventtiilillä (3), joka vapauttaa suurimman sallitun paineen yli menevän paineen.
Paineenalennusventtiilin asetuksena on 3 bar. Erityisesti painotetaan, että varoventtiilin kaikenlainen
muuttaminen on kielletty.
Laitetta ei tule käyttää nesteiden ruiskuttamiseen.
Varmista, että neste, jota haluat ruiskuttaa, sopii tähän laitteeseen. Kemikaalin valmistajan antamat turvallisuus-
ja käsittelyohjeet tulisi huomioida ja niitä tulisi noudattaa. Kemikaalien käyttö tapahtuu täysin käyttäjän omalla
vastuulla. Jos asiasta on jotakin kysyttävää, suosittelemme yhteyden ottamista asiakaspalveluun.
Laitetta ei saa täyttää emäksisillä aineilla (esim. desinfioimisaine tai kyllästysaine, joka vaikuttaa ihoon tai
joihinkin materiaaleihin), syövyttävillä aineilla (hapot) tai helposti syttyvillä tai palavilla aineilla.
Älä jätä laitetta aurinkoon, kun siinä on painetta. Pakkasen vaikutuksesta laite voi vahingoittua.
Käyttäjän on varmistuttava, että muut läheisyydessä olevat, erityisesti lapset ja kotieläimet, eivät joudu
kosketukseen laitteesta poistuvan aineen kanssa, jos varoventtiili toimii laitetta käyttöön valmisteltaessa, ja että
laitetta käytettäessä suihketta ei ole suunnattu heihin päin.
Ainetta levitettäessä käytetään suojavaatetusta, naamaria ja suojalaseja, ja kädet on suojattava. Älä levitä
pölytettä vastatuuleen tai silloin kun tuulee voimakkaasti. Älä levitä enempää ainetta kuin on tarpeellista alueen
käsittelyyn.
Älä yritä puhdistaa tukkeutunutta suutinta tai venttiiliä puhaltamalla suulla sen läpi (myrkytysvaara).
Ennen kuin laite täytetään, laske siitä aina paine ulos paineenalennusventtiilin (3) avulla pitäen laitetta vinosti
poispäin kehosta.
Laite on puhdistettava käytön jälkeen. Mitään laitteen osaa ei missään tapauksessa saa käsitellä öljyllä.
Älä kaada kemikaaleja muihin astioihin (tölkit ym.). Säilytä laite ja kemikaalit turvallisessa paikassa lasten ja
kotieläinten ulottumattomissa.
Laitteen valmistelu Käyttöä varten
Kiinnitä pistooliventtiili (11) ruuvaamalla letkuun (10) ja aseta jauheputki (14) pistooliventtiiliin. Varmista, että
kaikki liitännät ja paineenalennusventtiili (3) ovat kunnolla kiristetyt, ja että paineenalennusventtiili voi avautua
vapaasti.
DR 5
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Bezeichnung
Pos.
Désignation
Description
1
Druckluftventil / Soupape / Valve
2 a
Flachdichtung 21x15,4x2 / Joint / Flat gasket
3
Überdruckventil 3 bar / Soupape de surpression 3 bar / Pressure relief valve 3 bar
4
Pumpe komplett / Pompe complète / Pump complete
5 a
O-Ring 50,16x5,34 / Joint torique / O-Ring
6 a
Manschette / Manchette / Sleeve
7 a
Pumpendichtung / Joint de soupape / Valve gasket
8 a
O-Ring 10x1,3 / Joint torique / O-Ring
9 a
Flachdichtung 17x11x1,5 / Joint / Flat gasket
10
Schlauchleitung komplett / Tuyau souple complète / Hose complete
11
Handventil komplett / Revolver complète / Pistol valve complete
12 a
Flachdichtung 11,9x7x1,5 / Joint / Flat gasket
13
Nippel G1/4" / Raccord / Nipple
14
Pulverrohr / Tube de poudrage / Powder tube
15
Traggurte / Bretelle / Shoulder-strap
a
Dichtungssatz / Jeu de joints / Gasket set
Lieferung der mit a bezeichneten Teile nur als Satz
Livraison des pièces désignées avec a seulement livrable en set
Parts market with a will only be supplied as set
Ersatzteile sind separat zu bestellen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Les pièces de rechange sont commandez séparément. Demandez votre spécialiste.
Spare parts must be ordered separately. Ask your dealer.
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts Number
501 375 31
116 179 01-SB
119 063 01
114 782 02
104 950 07
113 418 01
114 221 01
104 536 01-SB
116 298 01-SB