Sommaire des Matières pour Redwell Rollingwave/Rondo 500
Page 1
REDWELL BEDiEnungsanLEitung anschLuss- fEstan- moDELL gEWicht gRössE WERt schLuss Rollingwave/Rondo 500 770 W ca. 11 kg 0 500 mm IP40 Rollingwave/Rondo 600 1050 W ca. 19 kg 0 610 mm IP40 Rollingwave/Rondo 800 1450 W ca. 24 kg 0 780 mm...
Page 3
BEDiEnungsanLEitung REDWELL seite bedienungsanleitung - infrarot Heizelement 4 - 6 instruction Manual - infrared Heating 7 - 9 Mode d‘emploi - eléments de chauffage par infrarouges 10 - 12 istruzioni per l’uso – radiatore ad infrarossi 13 - 15 Manual de instrucciones-elemento calefactor de infrarrojos 16 - 18 navodilo za uporabo – infrardeči grelni element 19 - 21 bruksanvisning – infrarød varmeelement 22 - 24 gebruiksaanwijzing – infrarood verwarmingselement 25 - 27 Használati utasítás – infra fűtőtestek 28 - 30 Manual de instruções – aquecedor infra-vermelho 31 - 33 Pl instrukcja obsługi – panel grzewczy podczerwieni 34 - 36 instructiuni de operare – Panou de incalzire cu infrarosu 37 - 39 návod na použití 40 - 42 Käyttöohje – infrapuna lämmityselementti 43 - 45 Priručnik – infracrveni grijači element 46 - 48 betjeningsvejledning – infrarød Varmepanel 49 - 51 52 - 54 Инструкция по эксплуатации - Инфракрасный нагревательный элемент...
Redwell sEhR gEEhRtER KunDE in diesem Handbuch finden sie wichtige informationen, die sie für die inbetriebnahme ihres Redwell infrarot-Heizelementes benötigen. sie haben mit dem Kauf ein ökologisch, ökonomisches Heizgerät erworben und leisten damit einen wichtigen beitrag zum schutz der umwelt.
Höhe, außerhalb des berührungs- bereiches, mind. 3 m Rollingwave/Rondo und diskus EvEntuELLE stöRungEn & mögLichE uRsachEn stöRung uRsaCHe abHilFe das gerät ist ausgeschaltet. einschalten! Überprüfen sie den leitungsschutzschalter und das gerät gibt keine wärmestrahlung ab. der leitungsschutzschalter oder der Fi- beachten sie, dass keine weiteren leistungsstarken schutzschalter hat angesprochen. geräte denselben schutzschalter belasten! Falls sie alle oben aufgeführten ursachen überprüft haben, und das infrarot-Heizelement trotzdem nicht funktioniert, wenden sie sich bitte an die service – Zentrale oder an einen installationsfachbetrieb ihres Vertrauens. Eg-KonfoRmitätsERKLäRung die Redwell Manufaktur gmbH erklärt, dass dieses gerät dem eMV-gesetz eMV 2004/108/eg sowie der niederspannungsrichtlinie 2006/95/eg entspricht. kennzeichnet Hinweise, bei deren nichtbeachtung ihre gesundheit bzw. die Funktionsfähigkeit ihres infrarot-Heizelementes gefährdet ist. kennzeichnet, dass das infrarot-Heizelement der europäischen Richtlinie 2002/96/eC entspricht. die sachgemäße entsorgung und getrennte sammlung von altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen umwelt- und gesundheitsschäden. sie sind eine Voraussetzung für die wiederverwendung und das Recycling gebrauchter elektro- und elektronikgeräte. kennzeichnet zusätzliche informationen und tipps. kennzeichnet, dass das infrarot-Heizelement nicht abgedeckt werden darf. d -5...
Redwell gaRantiE auf ihr infrarot-Heizelement gewähren wir 90 Monate garantie, gerechnet ab ausstelldatum der Rechnung bzw. des lieferscheines. innerhalb dieser garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch instandsetzung und/oder austausch der defekten teile, bzw. (nach unserer wahl) durch umtausch in einen gleichwertigen, einwandfreien artikel reguliert. Voraussetzung für eine derartige garantieleistung ist, dass das infrarot-Heizelement sachgemäß behandelt und gepflegt wurde. Über unsere garantieleistungen hinausgehende ansprüche sind ausgeschlossen. die garantie schließt in berechtigtem Fall nur die Reparatur des infrarot-Heizelementes ein. weitergehende ansprüche sowie Haftung für eventuelle Folgeschäden sind grundsätzlich ausgeschlossen. Keine garantie kann übernommen werden für teile, die einer natürlichen abnutzung unterliegen (Verschleißteile) bzw. bei schäden, die auf stoß, fehlerhafte bedienung, Feuchtigkeit oder durch andere äußerliche einwirkungen zurückzuführen sind. leichte Knackgeräusche, die durch die thermische ausdehnung sowie durch unebenheiten an wand und decke entstehen können, sind kein Reklamationsgrund und beeinträchtigen nicht das Heizverhalten. im garantiefall ist das infrarot-Heizelement mit der Rechnung oder dem lieferschein bzw. unter angabe des datums, an dem sie das Heizelement erhalten haben, sowie samt einer genauen beschreibung der Mängel und gut verpackt direkt an die service – Zentrale zu schicken: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● BEanstanDung bitte bei beanstandungen unbedingt ausfüllen. sie erleichtern uns die arbeit und helfen ihre beanstandung schnellst möglichst zu bearbeiten. gerätetyp: Fehlerart: (bitte um möglichst knappe und präzise angaben) iHRe adResse: name: straße:...
DEaR cLiEnt This manual includes important information for the installation of your Redwell infrared heating element. You have acquired an ecologic, economic heater and are thereby making an effective contribution in saving the environment. The Redwell infrared heating system proves itself through simple installation, flexibility in the assembling and freedom from maintenance. so you can enjoy long use of your infrared-heating element and to assure your safety, please read the instructions before installation carefully. Keep this manual at hand and never pass on this infrared heating element without the manual. The infrared heating element does not work on the principle of convection heat but is a radiant heater. Therefore, it is possible at the start-up that cold areas (furniture, walls, ceiling and floors) need to be warmed up first. if you don't have a comfortable feeling of warmth immediately, then let the heater run for several hours, or even several days if necessary, until a comfortable indoor climate is reached. as soon as the solid areas have warmed up, a comfortable warmth will spread throughout the room and then you can pare down the running time of your heater to the minimum. to enjoy the comfortable warmth to its fullest, we recommend you to install a high-quality control (thermostat) - please contact a specialised dealer or service company. safEtY instRuctions The electric fixed connection to mains systems may only be done by an installation specialist taking into account the appropriate standards and norms of the country concerned. an all-pole disconnection from the mains with a contact gap of at least 3 mm, has to be provided. disconnection according to currently valid standard is required (overvoltage category 3). The device has to be connected only to alternating current 230 Volt, 50 Hz. The horizontal fixed ceiling assembly is required for a height of at least 3 m outside the contact area. The device has to be earthed. The minimum distance to the ceiling and to the sides of other objects and flammable items (eg curtains) has to be at least 65 cm. wooden ceilings may possibly darken due to the infrared heating element's generation of heat, even when the minimum distances to the ceilings are respected. Do not put down objects on the unit and do not cover the infrared heating element! ATTENTION: risk of over-heating and fire hazard! The device has not to be exposed to excessive moisture. The unit is not water-proof, it has to be installed where there is no risk of water or other liquids coming into contact with the device. do not install or operate the device in areas where there are easy flammable gases or vapours. 10. Check that the voltage specified on the unit nameplate matches with the electrical supply before connecting it. 11. The device has to be switchable without voltage during operation at any time by switch or thermostat. 12. in case of possible disassembly or transport allow the device to cool down completely. 13. The device is not meant to be handled by persons (children included) with reduced physical, sensorial or mental faculties or without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive instructions on how to use the device. Children never see the danger, which can occur when dealing with electrical devices. so never leave children alone with electrical devices. Keep small children out of reach.
Redwell BEfoRE thE initiaL staRt-uP device Read the safety instructions and the manual before use! Check the for visible damage and whether the mains voltage is in accordance with the voltage information on the type plate (top side). if you notice damages on the element, do not use it - contact your specialist dealer. we recommend you not to throw away the original package of the device. store the original package for possible transport. assEmBLY anD oPERation device The has to be installed by an installation specialist with the delivered assembly kit on the ceiling at least 3 m high - outside the contact area - and connected to the mains system taking into account the appropriate standards and norms of the country concerned. Height, outside the contract area, at least 3 m Rollingwave/Rondo and diskus PossiBLE DisoRDERs & PossiBLE causEs disORdeR Causes HelP Check the power is connected correctly and the There is no power to the device. thermostat is wired and programmed correctly The heater does not get warm. Check the fuse and circuit breaker and make sure The fuse has blown or circuit breaker has that the total load on the circuit does not exceed the tripped. circuit rating. if you have checked all the causes mentioned above and the infrared heating element is still not operating, please contact the service center or your installation specialist. Eg- DEcLaRation of confoRmitY The Redwell Manufaktur gmbH declares that this device is conform with the eMC regulation eMV 2004/108/eg and with the low-Voltage directive 2006/95/eg.
Page 9
The warranty when justified includes only the repair of the infrared heating element. Further claims and liabilities for eventual consequential damages are basically excluded. This warranty does not refer to parts, which are subject to natural abrasion (parts subject to wear) or to defects caused during shock, faulty use, moisture, or due to other external factors. Clicking sounds, which can occur due to the thermal expansion and uneven surfaces on the wall and ceiling, present no reason for complaint and do not impair heating characteristics. in case of warranty, please send the infrared heating element with invoice or delivery note and including the date on which you received the heating element, as well as a detailed description of the defects, all carefully packaged directly to the service center: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com...
Redwell chER cLiEnt, dans ce manuel se trouvent des informations importantes dont vous avez besoin pour la mise en service de votre élément chauffant à infrarouges de Redwell. avec son achat, vous avez acquis un radiateur écologique et économique et apportez ainsi une contribution importante à la protection de l'environnement. le système de chauffage à infrarouges de Redwell est convaincant du fait de son installation simple, sa flexibilité au montage et son absence d'entretien à vie. afin que votre élément chauffant à infrarouges vous procure longtemps satisfaction et que votre sécurité soit suffisamment garantie, merci de lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service. gardez le manuel toujours à portée de votre main et ne transmettez jamais l'élément chauffant à d'autres personnes sans ce mode d'emploi. l'élément chauffant à infrarouges ne fonctionne pas d'après le principe de chaleur par convection mais c'est un radiateur à rayonnement. il se peut, à la première mise en service, que les corps froids (meubles, murs, plafonds et sols) aient d'abord besoin de se réchauffer. si vous ne percevez pas tout de suite cet effet agréable de chaleur, allumez l'élément chauffant pendant plusieurs heures ou même, si nécessaire, pendant plusieurs jours jusqu'à ce qu'une ambiance agréable s'établisse dans la pièce. dès le moment où les corps solides sont réchauffés, la chaleur agréable se répartira dans la pièce et vous pourrez réduire au minimum le temps de marche du radiateur. Pour que vous puissiez vous réjouir pleinement de la chaleur agréable, nous vous recommandons d'installer une technique de réglage de haute qualité (thermostat) - adressez-vous à votre distributeur ou à un installateur qualifié. inDications DE sÉcuRitÉ le raccordement au réseau électrique doit impérativement être fait par un installateur qualifié selon les normes et réglementations correspondantes du pays respectif. le raccord doit être équipé d’un séparateur sur tous les pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm. un dispositif de désactivation conforme aux normes en vigueur doit être prévu (catégorie de surtension 3). branchement de l'élément chauffant à infrarouges uniquement au courant alternatif 230 Volt, 50 Hz. le montage au plafond fixe à l’horizontale, à une hauteur d’au moins 3 mètres, en dehors de la zone de contact, est prescrite. l’appareil doit être mis à la terre. la distance minimale par rapport au plafond, ainsi que latéralement, par rapport à d’autres objets inflammables (rideaux, par exemple), murs et autres éléments de construction doit être de 65 cm. les plafonds en bois peuvent, même en cas de respect de la distance minimale par rapport au plafond, foncer en raison du développement de chaleur par l’appareil. Ne déposer aucun objet sur l'élément chauffant à infrarouges et ne pas le couvrir, A TTENTION Risque de surchauffe ou d’incendie! ne pas soumettre l'élément chauffant à infrarouges à une trop haute humidité. s’assurer de l’absence d’eau et autres liquides sur ou dans l’appareil. ne pas utiliser l’appareil dans des pièces où sont produits des gaz et des vapeurs facilement inflammables. 10. Vérifier que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle du logement ou de l’entreprise. 11. lors de l’utilisation, l’appareil doit pouvoir être mis hors tension à tout moment à l’aide de l’interrupteur ou du thermostat. 12.
Et misE En sERvicE l’appareil doit être monté au plafond par une entreprise d’installation spécialisée avec le kit de montage fourni, à une hauteur d’au moins 3 mètres, en dehors de la zone de contact, et être raccordé au réseau, en prenant en compte les directives et normes nationales! Hauteur, en dehors de la zone de contact, d’au moins 3 mètres Rollingwave/Rondo, diskus ÉvEntuELLEs PannEs Et causEs PossiBLEs Panne Cause sOlutiOn l’appareil est éteint. allumez-le! Vérifier le disjoncteur de protection de ligne et l’appareil ne produit pas de chaleur.. le disjoncteur de protection de ligne ou le s’assurer que le disjoncteur de protection n’est pas disjoncteur différentiel s’est déclenché. chargé par d’autres appareils performants! une fois toutes les causes susmentionnées vérifiées, si l’élément chauffant à infrarouges ne fonctionne toujours pas, s’adresser à l’assistance ou à une entreprise d’installation spécialisée de confiance. cE- DÉcLaRation DE confoRmitÉ Redwell Manufaktur gmbH déclare ce produit conforme aux lois de compatibilité électromagnétique 2004/108/Ce ainsi qu'à la norme sur les installations à basse tension 2006/95/Ce. signale des indications dont l'ignorance mettrait en danger votre santé et le bon fonctionnement de votre élément chauffant à infrarouges. indique que l'élément chauffant à infrarouges est conforme aux normes européennes 2002/96/Ce l'élimination appropriée et la collecte séparée des vieux appareils servent à la prévention de dommages potentiels causés à l'environnement et à la santé. ils sont une condition pour la réutilisation et le recyclage des appareils électriques et électroniques usés. indique des informations et conseils supplémentairess. indique que l'élément chauffant à infrarouges ne doit pas être recouvert. F -11 -11...
Redwell gaRantiE nous accordons une garantie de 90 mois à votre élément chauffant à infrarouges, valable à partir de la date de délivrance de la facture ou du bon de livraison. lors de cette garantie, tous les défauts de matériau et/ou de production qui apparaissent seront réglés gratuitement, après remise de la facture ou du bon de livraison, par la remise en bon état et/ou l'échange des pièces défectueuses, et (à notre choix) par l'échange contre un article équivalent impeccable. la condition pour une telle prestation de garantie est, que l'élément chauffant à infrarouges soit traité et soigné de façon appropriée. des exigences dépassant nos prestations de garantie sont exclues. la garantie ne comprend que la réparation de l'élément chauffant à infrarouges, pour un cas justifié. de plus amples exigences ainsi que la responsabilité pour des dommages indirects éventuels sont en principe exclues. ne sont pas couverts par la garantie les pièces soumises à l'usure naturelle (pièces d'usure) et les dommages attribués à un coup, à un faux maniement, à l'humidité ou à d'autres influences extérieures. des bruits légers qui résulteraient de l'expansion thermique ainsi que de l'aspérité du mur et du plafond ne sont aucune raison de réclamation et n'entravent pas le bon fonctionnement du chauffage. en cas de garantie, envoyez l'élément chauffant à infrarouges avec la facture ou le bon de livraison, en indiquant la date à laquelle vous avez reçu l'élément chauffant ainsi qu'une description détaillée des défauts, bien emballé directement à: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● RÉcLamations Merci de remplir impérativement en cas de réclamations. Vous nous facilitez le travail et vous nous aidez à traiter votre réclamation aussi vite que possible. type d'appareil : type de défaut : (merci de donner si possible une réponse courte et précise) VOtRe adResse :...
Redwell. Con il Vostro acquisto siete diventati proprietari di un dispositivo di riscaldamento economico nonché ecologico, apportando un contributo considerevole alla tutela dell’ambiente. il sistema di riscaldamento ad infrarossi della Redwell si contraddistingue per la facile installazione, la flessibilità del montaggio e la scarsità di interventi manutentivi per un numero considerevole di anni. affinché possiate godere a lungo e in piena sicurezza dei vantaggi offerti dal modulo di riscaldamento ad infrarossi, Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di proseguire con la messa in funzione. si consiglia pertanto di conservare le istruzioni a portata di mano e di non affidare mai l’apparecchio ad altre persone senza dar loro anche le istruzioni d’uso. il sistema di riscaldamento ad infrarossi non funziona secondo il principio del calore di convezione, poiché l’oggetto in questione è un radiatore. durante la prima fase di avvio è probabile che i corpi freddi (mobili, pareti, soffitti e pavimenti) debbano prima riscaldarsi. se non avvertite subito la calda e rilassante sensazione sprigionata dal calore, lasciate accesso il radiatore per più ore e - se necessario - anche per più giorni, fino a quando non si sarà raggiunta una temperatura gradevole all’interno dello spazio occupato. non appena i corpi freddi si saranno riscaldati, un piacevole calore si diffonderà nell’ambiente. a questo punto diminuite la durata del funzionamento del radiatore regolandola sul valore minimo. affinché possiate godere appieno del piacevole tepore così ottenuto, vi consigliamo inoltre di installare un dispositivo di controllo (termostato) di ottima qualità. in questo caso è bene rivolgersi ad un rivenditore o ad una ditta specializzati. avvERtEnZE gEnERaLi suLLa sicuREZZa l’allacciamento fisso può essere effettuato solo da parte di una ditta d’installazione specializzata, nel rispetto delle direttive e delle norme vigenti del rispettivo paese di residenza, a reti elettriche dotate di un dispositivo di messa fuori tensione su tutti i poli con un’apertura di contatto di min. 3 mm. È fatto obbligo di montare un arresto in conformità alle norme vigenti (categoria di sovratensione 3). il radiatore ad infrarossi può essere collegato solo a corrente alternata di 230 Volt, 50 Hz. a tale scopo è previsto il montaggio fisso a soffitto in orizzontale ad un’altezza di almeno 3 m al di fuori dell’area di contatto. l’apparecchio deve disporre di messa a terra. la distanza minima dal soffitto nonché lateralmente da altri oggetti infiammabili (per es. tende), pareti e altri opere costruttive deve essere almeno di 65 cm. anche rispettando le misure minime di sicurezza dal soffitto, i soffitti in legno possono diventare scuri a causa del calore prodotto dall’apparecchio. Non appoggiate oggetti e non coprite il radiatore ad infrarossi, ATTENZIONE Pericolo di surriscaldamento e incendio! il radiatore ad infrarossi non deve essere esposto ad eccessiva umidità. Fate attenzione che l’acqua e altri fluidi non finiscano in nessun modo sopra o all’interno dell’apparecchio. non mettere in funzione l’apparecchio in ambienti in cui si sviluppano vapori e gas facilmente infiammabili. 10. Verificate che la tensione di rete riportata sulla targhetta identificativa dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione o dei vostri locali commerciali/industriali. 11. durante il funzionamento, deve essere possibile staccare in qualsiasi momento l’apparecchio dalla corrente mediante un interruttore o un termostato. 12. in caso di smontaggio fate raffreddare completamente l’apparecchio.
Redwell PRima DELLa mEssa in funZionE Prima dell’uso leggete attentamente gli avvisi generali di sicurezza e le relative istruzioni! Controllate che il radiatore ad infrarossi non riporti danni visibili ed accertatevi che la tensione di rete disponibile presso la vostra abitazione corrisponda alle indicazioni di tensione riportate sulla targhetta di omologazione del dispositivo (lato superiore). non utilizzate il dispositivo nel caso siano stati riscontrati difetti.etevi ad un rivenditore specializzato. Vi consigliamo inoltre di non gettare la confezione originale del dispositivo. Conservate la confezione originale per un eventual trasporto! montaggio E mEssa in funZionE l’apparecchio deve essere montato sul soffitto con l’ausilio del kit di montaggio fornito in dotazione ad un’altezza di minimo 3 m (al di fuori dell’area di contatto) e collegato alla rete nel rispetto delle direttive e delle norme vigenti del rispettivo Paese di residenza da parte di una ditta d’installazione specializzata. altezza al di fuori dell’area di contatto min. 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuaLi maLfunZionamEnti E PossiBiLi causE MalFunZiOnaMentO Causa RiMediO l’apparecchio è spento. accendere l’apparecchio! l’apparecchio non emette nessuna Controllate l’interruttore e fate attenzione che non l’interruttore automatico o l’interruttore radiazione termica. ci siano altri apparecchi in funzione che caricano lo per correnti di guasto è scattato. stesso interruttore! se avete verificato tutte le cause sopra descritte e il radiatore ad infrarossi non funziona comunque, rivolgetevi al Centro assistenza o ad una ditta di installazione specializzata di vostra fiducia.
Page 15
Per avere diritto alle prestazioni di garanzia il Vostro dispositivo di riscaldamento ad infrarossi deve essere stato adoperato e gestito in modo appropriato. tutte le richieste che esulano dalla nostra prestazione di garanzia non saranno considerate. la garanzia comprende, in casi legittimi, solo la riparazione del radiatore ad infrarossi. ulteriori richieste così come la responsabilità di eventuali danni che potranno verificarsi in seguito non sono sostanzialmente oggetto della garanzia. non è possibile applicare alcuna garanzia per le componenti soggette a logoramento naturale (parti usurabili) o nel caso di danni che siano adducibili ad urti, ad un uso improprio, all’umidità o ad altri fattori esterni. leggeri scricchiolii generati eventualmente dalla dilatazione termica così come dai dislivelli della parete e dei soffitti non costituiscono alcun motivo di reclamo e non compromettono in alcun modo il rendimento termico. in caso di prestazione di garanzia il dispositivo ad infrarossi deve essere spedito ben confezionato, insieme allo scontrino o alla fattura, indicando la data di acquisto del prodotto medesimo e descrivendone in modo dettagliato i difetti riscontrati, alla sede centrale presso il seguente indirizzo: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REcLamo si prega di compilare in caso di reclami. Faciliterete così il nostro lavoro e ci aiuterete ad elaborare i vostri riclami più velocemente possibile. n. Omologazione dispositivo: tipo di difetto: (si prega di fornire indicazioni il più possibile concise e precise)
Redwell ¡EstimaDo cLiEntE! en este manual encontrará información importante y necesaria para poner en marcha su elemento calefactor de infrarrojos Redwell. Con su compra ha ad- quirido un aparato calefactor ecológico y económico, además de que está contribuyendo de forma importante a proteger el medioambiente. el sistema calefactor de infrarrojos Redwell convence por su fácil instalación, la flexibilidad en su montaje y la carencia total de inspecciones. Para que usted pueda disfrutar mucho tiempo del elemento calefactor de infrarrojos y para proporcionarle la seguridad suficiente, lea por favor las instrucciones cuidado- samente antes de la puesta en marcha. guarde las instrucciones a mano y no deje el elemento calefactor a otra persona sin las instrucciones. el elemento calefactor de infrarrojos no funciona según el principio del calor convectivo, sino que es un radiador térmico. es bastante probable que en la puesta en marcha deban calentarse primero los cuerpos fríos (muebles, paredes, techo y suelo). si usted no percibe de forma inmediata una sensa- ción agradable de calor, deje encendido el radiador térmico durante varias horas o, si fuese necesario, durante varios días, hasta que se cree un clima ambiental agradable. tan pronto como se hayan calentado los cuerpos sólidos, el agradable calor se distribuirá en la habitación y usted podrá limitar el tiempo de funcionamiento del radiador térmico al mínimo. Para que pueda disfrutar al máximo del agradable calor, le recomendamos la instalación de una técnica de control de gran calidad (termostato). diríjase para ello a su especialista o a una empresa especializada en instalaciones. consEJos DE sEguRiDaD la conexión eléctrica fija podrá ser realizada exclusivamente por una empresa especializada en instalaciones teniendo en cuenta las directivas y normas aplicables en el país correspondiente sobre redes de distribución equipadas con un seccionador omnipolar con una apertura de contacto mínima de 3 mm. se debe prever la desconexión conforme a las normas aplicables (categoría de sobretensión 3). el elemento calefactor de infrarrojos sólo puede ser conectado a corriente alterna de 230 voltios y 50 Hz. está previsto el montaje horizontal en un lugar fijo a una altura mínima de 3 m, fuera del alcance. el aparato se debe conectar a tierra. la distancia al techo y la lateral con respecto a otros objetos combustibles (p. ej. cortinas), paredes y otras construcciones deberá ser como mínimo de 65 cm. . debido al desarrollo de calor del aparato, los techos de madera pueden oscurecerse aun cuando se cumplan las distancias mínimas con respecto al techo. No se debe depositar ningún tipo de objeto sobre el elemento calefactor de infrarrojos y tampoco debe cubrirse, ya que, ATENCIÓN ¡Peligro de sobrecalentamiento e incendio! el elemento calefactor de infrarrojos no debe ser expuesto a humedad excesiva. asegúrese de que no alcancen el aparato ni entren en el mismo agua u otros líquidos. no utilice el aparato en espacios en los que se produzcan vapores y gases fácilmente inflamables. 10. Compruebe si la tensión de red que figura en la placa de características del aparato coincide con la de su vivienda o empresa industrial. 11. debe ser posible en todo momento desconectar la tensión del aparato durante el funcionamiento a través de conmutadores o termostatos. 12. en caso de desmontaje, deje que el aparato se enfríe por completo. 13. el elemento calefactor de infrarrojos no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con limitaciones en su capa cidad física, sensorial o intelectual, así como por personas con falta de experiencia y/o conocimiento, a no ser que sean supervisadas por alguien responsable...
Y PuEsta En sERvicio el aparato deberá ser montado en el techo por una empresa de instalación especializada a una altura mínima de 3 m -fuera del alcance- utilizando el set de montaje y conectado a la red teniendo en cuenta las directivas y normas internacionales. altura, fuera del alcance, mín. Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuaLEs faLLos Y PosiBLEs causas FallO Causa ReMediO el aparato está desconectado. Conectarlo. el aparato no emite ninguna radiación el interruptor de protección de la línea o Revise el interruptor de protección de la línea y de calor. el interruptor diferencial residual se han asegúrese de que no carga el mismo interruptor activado. protector ningún otro aparato potente. si ha comprobado las causas antes indicadas y a pesar de todo no funciona el elemento calefactor de infrarrojos, le rogamos contacte con la central de servicio o con una empresa especializada en instalaciones de su confianza. cE-DEcLaRaciÓn DE confoRmiDaD la manifactura Redwell gmbH (sociedad limitada) declara que este aparato cumple la directiva europea de compatibilidad electromagnética 2004/108/Ce, así como la de baja tensión 2006/95/Ce. señala indicaciones cuya no observancia hace peligrar su salud así como la funcionalidad del elemento calefactor de infrarrojos. señala que el elemento calefactor de infrarrojos cumple la directiva europea 2002/96/eC la adecuada separación de basuras y la recogida de aparatos viejos por sirven para evitar tanto daños físicos como medioambientales. además, son los requisitos para la reutilización y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. señala información y consejos adicionales. señala que el elemento calefactor de infrarrojos no debe cubrirse. e -17 -17...
Page 18
Redwell gaRantÍa el elemento calefactor de infrarrojos tiene 90 meses de garantía, desde la fecha de expedición de la factura o del albarán de entrega. dentro del plazo de garantía y presentando la factura o el albarán, se regularizarán de forma gratuita todo tipo de defectos de fabricación y/o de material surgidos, por medio de la reparación y/o la sustitución de las piezas defectuosas, así como (según nos convenga) por el reemplazamiento del artículo por otro equivalente e impecable. el requisito de una garantía de este tipo es que el elemento calefactor de infrarrojos haya sido cuidado y tratado adecuadamente. Quedan descartadas todo tipo de exigencias que vayan más allá de nuestra garantía. la garantía incluye, si procede, solamente la reparación del elemento calefactor de infrarrojos. se excluyen básicamente mayores exigencias así como la responsabilidad de posibles daños derivados. no se podrá aceptar la garantía de piezas que sufran un uso natural (piezas desgastadas) así como daños atribuidos a golpes, a un manejo incorrecto, a humedad o a otros efectos externos. los ligeros crujidos que puedan surgir por la dilatación térmica o por irregularidades en la pared y el techo no son motivo de reclamación y no influyen en el comportamiento calorífico. en caso de garantía, el elemento calefactor de infrarrojos debe enviarse bien empaquetado, directamente a la central de servicio técnico, junto con la factura o el albarán donde conste la fecha de adquisición y con la descripción exacta de los defectos: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REcLamaciÓn POR FaVOR, completar en caso de reclamación. usted nos facilita el trabajo y nos ayuda a procesar su reclamación de la forma más rápida posible. tipo de aparato: tipo de defecto: (por favor, trate de que sus datos sean lo más breves y precisos posibles) su diReCCiÓn:...
KuPEc! V tem priročniku so vam na voljo pomembne informacije, potrebne za zagon vašega infrardečega grelnega elementa Redwell. Z nakupom ste pridobili ekološko in varčno grelno napravo in s tem pomembno prispevali k varovanju okolja. infrardeči grelni sistem Redwell prepriča z enostavno inštalacijo, fleksibilno montažo in doživljenjskim delovanjem brez vzdrževanja. da bi vam bil infrardeči grelni element dolgo v zadovoljstvo in bi bilo zadostno poskrbljeno za vašo varnost, vas prosimo, da pred zagonom pazljivo preberete navodila. imejte jih vedno pri roki in drugim osebam nikdar ne posredujte infrardečega grelnega elementa brez navodila. infrardeči grelni element ne deluje na principu konvekcijske toplote, temveč je sevalnik toplote. Pri prvem zagonu se lahko zgodi, da se morajo najprej segreti hladni objekti (pohištvo, stene, strop in tla). Če takoj ne občutite prijetne toplote, pustite sevalnik vklopljen več ur, po potrebi več dni, dokler ni vzpostavljena prijetna klima v prostoru. Kakor hitro se prostor in predmeti ogrejejo, se bo prijetna toplota porazdelila po prostoru in boste lahko delovanje sevalnika toplote omejili na minimum. da bi lahko prijetno toploto uživali s polnimi pljuči, priporočamo vgradnjo kakovostne krmilne teh- nike (termostata) – za to se obrnite na prodajalca elektro opreme ali na strokovno usposobljenega elektrikarja. vaRnostna oPoZoRiLa električno fiksno priključitev na omrežja, ki so opremljena z ločilno napravo za vse pole, z min. 3 mm kontaktno odprtino, lahko izvede izključno inštalacijsko podjetje, ob upoštevanju zadevnih smernic in standardov konkretne države. Predvideti je potrebno odklop v skladu z veljavnimi standardi (prenapetostna kategorija 3). infrardeči grelni element sme biti priključen samo na izmenični tok 230 V, 50 Hz. Pri tem je predpisana vodoravna, fiksna stropna montaža v višini najmanj 3 m, izven stičnega področja. naprava mora biti ozemljena. Minimalna razdalja do stropa in ob strani do drugih vnetljivih predmetov (npr. zaves), sten in drugih stavb mora znašati najmanj 65 cm. leseni stropovi lahko zaradi nastajanja toplote potemnijo, tudi ob upoštevanju minimalnih razdalj do stropa. Na infrardeči grelni element ne smemo polagati predmetov ali ga prekrivati, POZOR! Nevarnost pregretja in požara! infrardeči grelni element ne sme biti izpostavljen prekomerni vlagi. Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo ali drugimi tekočinami. naprave ne uporabljajte v prostorih v katerih nastajata para in plini, ki so lahko vnetljivi. 10. Preverite, če se na tipski tablici navedena nazivna napetost ujema z napetostjo v vašem domu ali obratu. 11. naprava mora biti med delovanjem vsak čas izklopljiva preko stikala ali termostata. 12. Pri morebitni demontaži, pustite da se naprava popolnoma ohladi. 13. infrardeči grelni element ni namenjen uporabi oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami/ ali s pomanjkljivim znanjem, razen pod nadzorom osebe, zadolžene za varnost, ali če od te osebe prej mejo navodila za uporabo naprave. Otroci nikoli ne prepoznajo nevarnosti, do katere lahko pride ob uporabi električnih naprav. Zato otrok nikdar ne puščajte brez nad zora v bližini električnih naprav. grelni elementi morajo biti postavljeni izven dosega majhnih otrok. 14.
Page 20
Redwell PRED PRvim Zagonom Pred uporabo preberite varnostna opozorila in navodilo za uporabo! Preverite, če infrardeči grelni element ni vidno poškodovan oz. če omrežna napetost ustreza napetosti, navedeni na napisni tablici (Zgornja stran). Če ugotovite poškodbe elementa, ga ne smete uporabljati – prosimo, obrnite se na vašega trgovca. svetujemo vam, da ne zavržete originalne embalaže. Originalno embalažo shranite za primer morebitnega transporta! montaža in Zagon napravo mora biti montirana s strani inštalacijskega podjetja s priloženim kompletom za montažo v višini najmanj 3 m, izven stičnega področja, in priključena na omrežje z upoštevanjem nacionalnih smernic in standardov! Višina, izven stičnega področja, min. 3 m Rollingwave/Rondo, diskus moREBitnE motnJE in možni vZRoKi MOtnja VZROK POMOČ naprava je izklopljena. Vklopite napravo! Preverite varovalno stikalo in naprava ne odseva toplote. sprožilo se je varovalno stikalo ali tokovno pazite na to, da varovalnega stikala ne obremenjujejo zaščitno stikalo. druge zmogljive naprave! Če ste preverili vse zgoraj navedene vzroke in infrardeči grelni element kljub temu ne deluje, se prosimo obrnite na centralo servisa ali na inštalacijsko podjetje, po vaši izbiri. Eg – iZJava o ustREZnosti Proizvajalec Redwell Manufaktur gmbH izjavlja, da naprava ustreza zahtevam eMV 2004/108/eg, kakor tudi smernicam za nizkonapetostne napeljave 2006/95/eg.
Page 21
Vašemu infrardečemu grelnemu elementu pripada 90 mesecev garancije, začenši z datumom na izstavljenem računu oz. dobavnici. Znotraj tega garancijskega obdobja bodo ob predložitvi računa oz. dobavnice brezplačno odpravljene vse proizvodne napake ali napake v materialu s popravilom ali zamenjavo okvarjenih delov, oz. (po naši odločitvi) z zamenjavo z enakovrednim neoporečnim izdelkom. Predpogoj za takšno garancijsko storitev je, da je bil infrardeči grelni element ustrezno uporabljan in negovan. Zahteve, ki presegajo okvire te garancije, so nične. upravičena garancija zajema samo popravilo infrardečega grelnega elementa. dodatne zahteve in odgovornosti za posredno škodo so izključene. garancija ne velja za obrabo, ki je posledica običajne uporabe oz. za škodo, ki nastane zaradi udarca, nepravilne uporabe, vpliva vlage ali drugih zunanjih vplivov. Rahlo prasketanje, ki je posledica toplotnega raztezanja, kakor tudi neravnine, ki bi lahko nastale na steni ali stropu, niso vzrok za reklamacijo in ne vplivajo na učinkovitost grelnega elementa. V primeru reklamacije je potrebno infrardečemu grelnemu elementu priložiti račun ali dobavnico oz. navesti datum prejema grelnega elementa, kakor tudi podroben opis pomanjkljivosti, ter vse skupaj dobro zapakirati in poslati na servisno centralo: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamaciJa PROsiMO obvezno izpolnite ob reklamacijah. Olajšate nam delo in pomagate k hitri rešitvi Vaše reklamacije. tip naprave: Vrsta napake: (prosimo za kratek in natančen opis) VaŠ naslOV: ime: ulica: Poštna številka/Kraj:...
Redwell KJæRE KunDE! i denne håndboken finner du viktige informasjoner som du trenger for igangsettingen av ditt Redwell infrarød varmeelement. Ved dette kjøpet har du ervervet et økologisk og økonomisk varmeapparat som er en viktig støtte for miljøvernet. Redwell infrarød varme system er enkelt å installere, fleksibel å montere og vedlikeholdsfri. For at du skal ha lenge glede av dette infrarød varmeelementet og for at sikkerheten din skal være garantert, vennligst les instruksjonsboka samvittighetsfull før varmeelementet tas i bruk og oppbevar den alltid i nærheten av varmeelementet og gi aldri infrarød varmeelementet videre til andere personer uten denne håndboka. det infrarød varmeelementet virker ikke ved hjelp av konveksjonsvarme, men den er en varmestråler. Ved første igangsetting kan det hende at de kalde elementene (møbler, vegger, tak og gulv) må varmes opp først. Hvis du ikke får en lun, varm følelse med en gang, la varmestråleren gå i flere timer, i flere dager, hvis det trengs, til et behagelig inneklima oppstår. så snart de faste tingene har varmet seg opp, kommer den behaglige varmen til å fordele seg i rommet og du vil kunne begrense løpetiden til varmestråleren til et minimum. For at du skal kunne nyte den lune varmen ubegrenset, anbefaler vi å installere en høyverdig styreinnretning (termostat) – henvend deg til faghandleren hhv. til en fagbedrift for installasjon. siKKERhEtsinstRuKsJonER Permanent elektrisk tilkobling skal utføres med skillebryter med 3 mm kontaktavstand som bryter alle faser. installasjonen skal utføres av autorisert elektroinstallatør, og lover og forskrifter for elektriske installasjoner som gjelder i respektive land skal overholdes. utkobling skal utføres i henhold til gjeldende forskrifter (overspenningskategori 3). infrarød varmeelementet skal kun kobles til vekselstrøm 230 watt , 50 hz. apparatet monteres vannrett på et fast punkt i taket i en høyde på minimum 3 m, utenfor berøringsrekkevidde. apparatet skal jordes. Minimumsavstand til tak og andre brennbare gjenstander (f.eks. forheng) på sidene, samt til vegger og andre bygningsinstallasjoner, skal være 65 cm. trepaneler kan bli mørke pga. varmeutviklingen, selv om man overholder minimumsavstanden til tak. Ingen gjenstander må legges oppå infrarød elementet hhv. infrarød elementet må ikke dekkes til, OBS! Fare for overoppheting og brann! infrarød varmeelementet skal ikke utsettes for umåtelig fuktighet. Pass på at det ikke kommer vann eller andre væsker på eller inn i apparatet. ikke bruk apparatet i rom hvor det danner seg damp eller gass som er lett antennelige. 10. Kontroller at nettspenningen som er angitt på typeskiltet på apparatet stemmer med spenningen i boligen eller bedriften. 11. bryter eller termostat skal alltid koble apparatet spenningsfritt når det er i bruk. 12. la apparatet alltid kjøle seg helt ned hvis det skal demonteres. 13. infrarød varmeelementet er ikke beregnet til bruk av personer (herunder barn) med begrenset fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller med for liten erfaring og/eller for lite kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller har fått anvisninger av denne personen om hvordan apparatet skal bli brukt. barn kjenner ikke til farene som kan oppstå ved om gangen med elektrisk utstyr. derfor la aldri barn være uten tilsyn i nærheten av elektrisk utstyr. Hvis du har småbarn, plasser varmeele mentet slik at det er utenfor deres rekkevidde. 14.
Vi anbefaller å ikke kaste bort originalinnpakningen av apparatet. Oppbevar originalinnpakningen for en eventuell transport! montERing og iDRiftsEttELsE apparatet monteres i taket i en høyde av 3 m ved å bruke montasjesettet. arbeidet skal utføres av autorisert elektroinstallatør. apparatet skal monteres utenfor rekkevidde, og det skal kobles til strømnettet i henhold til gjeldende nasjonale lover og forskrifter! Høyden utenfor berøringsrekkevidden skal være minimum 3 m. Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuELLE fEiL og muLigE åRsaKER Feil ÅRsaK tiltaK apparatet er avslått. slå på apparatet! apparatet avgir ingen varmestråling automatsikringen eller jordfeilbryteren er Kontroller automatsikringen og pass på at ingen utløst. andre kraftige apparater er koblet til samme sikring! Hvis du har kontroller alle ovenstående årsaker og den infrarøde varmeovnen fortsatt ikke fungerer, må du kontakte service eller en elektroinstallatør for å få hjelp. Eg-samsvaRsERKLæRing Redwell Manufaktur gmbH erklærer at dette apparatet tilsvarer eMV-loven eMV 2004/108/eg samt retningslinjen for lavspenning 2006/95/eg. kjennetegner anvisninger, som vil kunne skade din helse hhv. funksjonsdyktigheten av infrarød varmeelementet dersom de ikke følges. Kjennetegner at infrarød varmeelementet tilsvarer den europeiske retningslinjen 2002/96/eC. den sakkyndige kassering og separerte samling av gamle apparater tjener forebyggelse av potensielle miljøødeleggelser og helseskader. det er en forutsetning for gjenvinning og resirkulering av brukt elektrisk utstyr. kjennetegner ekstra informasjoner og tipps. kjennetegner, at infrarød varmeelementet ikke må dekkes til. nO -23 -23...
Page 24
Redwell gaRanti Vi gir en garanti på 90 måneder på ditt infrarød varmeelement som begynner med kjøpsdato hhv. følgeseddelen. innenfor denne garantitiden blir med framlegg av regning alle fremtredene fremstillings- og/eller materialfeil regulert gratis ved rehabilitering og/eller utveksling av den defekte delen, hhv. (etter vårt valg) ved å byttte til en likeverdig, upåklagelig artikkel. Forutsetning for den slags garantiytelse er at infrarød varmeelementet har blitt behandlet og vedlikeholdt etter gjeldene forskrifter. Krav som går ut over våre garantiytelser er ekskluderte. garantien inkluderer reparatur av infrarød varmeelementet kun i en berettiget sak. Videre krav samt ansvar for eventuelle langtidsskader er prinsipiell ekskluderte. garantien gjelder ikke deler som er blitt utslitt på en naturlig måte (slitasjedeler) hhv. skader forårsaket av dunk, mangelfull betjening, fuktighet eller av andere ytre påvirkninger. lette knekkelyder som kan oppstå fra den termiske utvidelsen samt ujevnheter på vegg og tak, er ingen reklamasjonsårsak og skader ikke oppvarmingsytelsen. i garantifall skal infrarød varmeelementet sendes direkte til service-sentralen med faktura eller følgeseddel hhv. med anført dato fra da du mottok varmeelementet, samt presis beskrivelse av manglene og det må være godt emballert: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● PåtaLE Vennlist absolutt fyll ut ved påtale. du letter arbeidet vårt og hjelper at vi kan bearbeide påtalen din så fort som mulig. apparat type: Mangel: (vennligst korte og presise angivelser) adRessen din: navn:...
BEstE KLant! in dit handboek vindt u belangrijke informatie die u voor de ingebruikname van uw Redwell infrarood verwarmingselement nodig hebt. u hebt door deze aankoop een ecologisch, spaarzaam verwarmingsapparaat gekocht en levert op deze manier een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Het Redwell infrarood verwarmingssysteem overtuigt door eenvoudige installatie, flexibele montage en is levenslang vrij van onderhoud. Opdat u lang ple- zier zou hebben aan uw infrarood verwarmingselement en voldoende voor uw veiligheid gezorgd zou zijn, raden wij u aan deze handleiding vóór ingebruik- name zorgvuldig door te lezen. bewaar de handleiding steeds binnen handbereik en geef het infrarood verwarmingselement nooit zonder handleiding door aan andere personen. Het infrarood verwarmingselement is een warmtestraler en werkt niet volgens het principe van convectiewarmte. bij de eerste ingebruikname kan het zijn dat de koude voorwerpen (meubels, muren, plafond en vloer) eerst moeten warm worden. als het u het niet onmiddelijk lekker warm krijgt, raden wij u aan om de warmtestraler gedurende meerdere uren, wanneer het noodzakelijk zou blijken ook gedurende meerdere dagen te laten aanstaan tot er een aangename kamertemperatuur heerst. Zodra de vaste voorwerpen warm geworden zijn, zal de kamer aangenaam warm worden en kunt u de looptijd van de warmtestraler tot op een minimum beperken. Opdat u in volle teugen van de behaaglijke warmte zou kunnen genieten, raden wij u aan een besturingstechniek van heel goede kwaliteit (thermostaat) te installeren. Raadpleeg hiervoor een specialist of een elektrovakhandel. vEiLighEiDsinstRuctiEs de vaste aansluiting op het elektriciteitsnet mag uitsluitend worden uitgevoerd door een erkend installatiebedrijf, met inachtneming van de geldende richtlijnen en normen van het betreffende land. Het elektriciteitsnetwerk moeten zijn voorzien van een overspanningsbeveiliging op alle polen, met een opening tussen de contactpunten van minstens 3 mm. de onderbreking moet voldoen aan de geldende normen (overspanning beveiligingscategorie 3). Het infrarood verwarmingselement mag enkel op 230 volt , 50 Hz wisselstroom aangesloten worden. Volgens voorschrift moet de voorziening loodrecht en op een vast punt in het plafond, op een hoogte van minimaal 3 m, buiten het aanrakingsbereik worden gemonteerd. Het apparaat moet worden geaard. de minimum afstand tot het plafond, evenals opzij tot brandbare objecten (zoals gordijnen) wanden en andere bouwkundige elementen, dient minstens 65 cm te bedragen. Houten plafonds kunnen, ook wanneer de minimum afstanden tot het plafond worden aangehouden, door de warmteontwikkeling van het apparaat geleidelijk donkerder worden. Er mogen geen voorwerpen op het infrarood verwarmingselement gelegd worden. Ook mag het infrarood verwarmingselement niet afgedekt worden. VOORZICHTIG Gevaar voor oververhitting of brand! Het infrarood verwarmingselement mag niet aan overmatige vochtigheid blootgesteld worden. let erop dat er geen water of andere vloeistoffen op of in het apparaat terecht komen. gebruik het apparaat niet in ruimtes waarin dampen en gassen worden gevormd die licht ontvlambaar zijn. 10. Controleer of de netspanning die op het typeplaatje is vermeld, in overeenstemming is met de spanning in uw woning of bedrijfsgebouw. 11. de elektrische voeding van het apparaat moet tijdens gebruik met behulp van een schakelaar of thermostaat op elk moment kunnen worden uitgeschakeld. 12.
Redwell vooR DE EERstE ingEBRuiKnamE lees de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname aandachtig door. Controleer het infrarood verwarmingselement op zichtbare beschadigingen en controleer of de netspanning met de spanningsinformatie op het typeplaatje (bovenkant) overeenkomt. als u vaststelt dat het element beschadigd is mag u het niet gebruiken. wendt u in dit geval tot uw vakhandelaar. wij raden u aan de originele verpakking van het apparaat niet weg te werpen. bewaar de originele verpakking voor een eventueel transport! montagE En inBEDRiJfnamE Het apparaat moet door een erkende installateur, met de erbij geleverde montageset, aan het plafond, op een hoogte van ten minste 3 m - buiten het aanrakingsbereik - worden gemonteerd en , met inachtneming van de landelijke richtlijnen en normen, worden aangesloten!
Op uw infrarood verwarmingselement verlenen wij 90 maanden garantie, gerekend vanaf de datum van de rekening of van de leverbon. binnen deze garantietijd worden alle aanvallende productie- en/of materiaalfouten op vertoon van de rekening of leverbon kostenloos door reparatie en/of uitwisseling van de defecte onderdelen of (naar onze keuze) door omruiling in een gelijkwaardig, feilloos functionerend artikel geregeld. Voorwaarde voor een dergelijke garantie-uitvoering is dat het infrarood verwarmingselement correct behandeld en onderhouden werd. aan eisen die buiten onze garantie-uitvoering vallen kan niet worden voldaan. de garantie beïnhoudt, als de klacht gegrond is, enkel de reparatuur van het infrarood verwarmingselement. Verder gaande eisen alsook aansprakelijkheid voor eventuele gevolgschade zijn uitgesloten. Op onderdelen die aan natuurlijke slijtage onderhevig zijn (slijtagedeel) en beschadigingen die aan stoten, verkeerd gebruik, vochtigheid of andere uitwendige inwerkingen te wijten zijn, bestaat geen garantie. lichte knakgeluiden die door thermische uitzetting als ook door oneffenheden aan de wand en aan het plafond kunnen ontstaan, zijn geen reden voor reclamaties en beinvloeden het verwarmingsvermogen niet. Krachtens een garantie is het infrarood verwarmingselement met de rekening of leverbon, met vermelding van de datum waarop u het verwarmingselement heeft ontvangen alsook met nauwkeurige beschrijving van de gebreken en goed verpakt direkt naar de service-centrale te sturen: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● KLachtEn in geval van klachten in ieder geval invullen a.u.b. u verlicht ons het werk en helpt ons uw klachten snel te behandelen. type apparaat: Fouttype: (zo kort en precies mogelijk aub) uw adResse: naam:...
Redwell tisZtELt vásáRLÓ! ez a kézikönyv fontos információkat tartalmaz, melyekre szüksége van a Redwell infra fűtőelem üzembehelyezéséhez. ezzel a vásárlással egy ökológikus, gazdaságos fűtőtestre tett szert és ezzel nagy mértékben hozzájárul a környezetvédelemhez. a Redwell infra fűtőrendszer beszerelése egyszerű, felszerlését tekintve flexibilis és karbantartást nem igényel. ahhoz, hogy hosszú távon öröme teljen az infra fűtőelemben és megfelelő mértékben biztosítva legyen az ön biztonsága, kérjük az üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el az útmutatót. ezt a használati útmutatót jól elérhető helyen őrizze meg és az infra fűtőelemet soha ne adja tovább más személyeknek útmutató nélkül. az infra fűtőelem nem a hőáramlás elvén működik, hanem ez egy hősugárzó. az első üzembehelyezés alkalmával előfordulhat, hogy először is a hideg testeknek (bútorok, falak, menyezet és padlóburkolatok) kell felmelegedni. Ha nem érzi azonnal a kellemes meleget, hagyja a hősugárzót több órán keresztül, amennyiben szükséges több napon át is bekapcsolva, addig amíg a kellemes meleg eloszlik a helyiségben és a hősugárzó futamidejét egy mi- nimumra csökkentheti. ahhoz, hogy a jóleső meleget teljes mértékben élvezhesse, ajánlatos egy kiváló minőségű vezérlőtechnika (hőfokszabályozó) beszerelése – ezzel kapcsolatban forduljon a szakkereskedőjéhez illetve egy szakemberhez. BiZtonsági ÚtmutatÓ az elektromos hálózatra való rákötést kizárólag gépészeti kivitelezéssel foglalkozó szakvállalkozás végezheti a mindenkori országban érvényes, vonatkozó irányelvek és szabványok betartásával, a csatlakozásokat összpólusú leválasztó berendezéssel kell ellátni, amely minimum 3 mm érintkező nyílással rendelkezik. Figyelembe kell venni az érvényes szabványoknak megfelelő lekapcsolást (3. túlfeszültségvédelmi kategória). az infra fűtőelemet csak váltakozó áramhoz 230 Volt, 50 Hz csatlakoztassa. előírás a vízszintes, fix helyes mennyezeti felszerelés az elérhetőségi tartományon kívül, legalább 3 m magasságban. a készüléket földelni kell. a mennyezettől illetve oldalirányban az egyéb éghető tárgyaktól (pld. függönyök), falaktól és más építési szerkezetektől legalább 65 cm távolságnak kell lennie. a fa mennyezetek a hőképződés hatására besötétedhetnek, mélyebb árnyalatúvá válhatnak, még a mennyezethez előírt távolság betartása mellett is. Ne helyezzen semmilyen tárgyat az infra fűtőelemre illetve ne takarja le az infra fűtőelemet, FIGYELEM! Túlmelegedés- illetve tűzveszély! az infra fűtőelemet ne tegye ki túlzott nedvességnek. Ügyeljen arra, hogy víz vagy más folyadék ne érje a készüléket. ne használja a készüléket olyan helységben, ahol olyan gőzök vagy gázok keletkeznek, amelyek könnyen meggyulladhatak. 10. ellenőrizze, hogy a készülék adattábláján megadott hálózati feszültség az ön otthonában vagy üzemében rendelkezésre áll-e. 11. a készülék minden esetben feszültségmentesíthető kell, hogy legyen üzem közben egy kapcsoló vagy termosztát segítségével. 12. esetleges leszerelés előtt hagyja a készüléket teljesen lehűlni. 13. ne engedje, hogy testi vagy szellemi fogyatékossággal élő vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkezőzemélyek (beleértve a gyermekeket is) kezeljék az infra fűtőelemet, hacsak nem valaki felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelős személy által eligazításban részesültek a készülék használatát illetően. a gyerekek sohasem tudják felismerni azt a veszélyt, mely egy elektromos készülék alkalma zásakor felléphet. ezért soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket elektromos készülékkel. Kisgyermekeknél a fűtőelemet úgy helyezze el, hogy az a gyermek számára elérhető területen kívül essen.
Page 29
És ÜZEmBEhELYEZÉs a készüléket feltétlenül egy gépészeti kivitelezéssel foglalkozó szakvállalkozással helyeztesse üzembe, a leszállított szerelőszett felhasználásával a mennyezetre, legalább 3 m magasságba – az elérhetőségi tartományon kívül – valamint a nemzeti irányelvek és szabványok figyelembevételével kell a hálózatra kapcsolni! a magasság, amely az elérhetőségi tartományon kívül esik, min. 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EsEtLEgEs ÜZEmZavaRoK És aZoK LEhEtsÉgEs oKai ÜZeMZaVaR OKOK elHáRítás a készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be! ellenőrizze az áramköri megszakítót és ügyeljen arra, a készülék nem sugároz hőt. az áramköri megszakító vagy a hibaáram- hogy további nagyteljesítményű fogyasztó ne terhelje kapcsoló kioldott. ugyanazt a megszakítót! amennyiben a fenti feltevéseket ellenőrizte, ám az infravörös fűtőelem mégsem működik, kérjük, forduljon a szervízközonthoz vagy a bizalmát élvező gépészeti kivitelezéssel foglalkozó szakvállalkozáshoz. Eu-KonfoRmitás nYiLatKoZat a Redwell Manufaktur gmbH igazolja, hogy ez a készülék megfelel az eMV 2004/108/eu eMV-törvénynek valamint a 2006/95/eu kisfeszültségű irányelveknek. pontos utasításokat ad, melynek figyelmen kívül hagyása esetén az ön egészségét illetve infra fűtőelemének működőképességét veszélyezteti. kijelenti, hogy az infra fűtőelem megfelel a 2002/96/eC európai irányelveknek. a szakszerű ártalmatlanítás és a régi készülékek szelektív hulladékgyűjtése az esetleges környezetszennyezés illetve egészségkárosodás megelőzésére szolgálnak. ezek az előfeltételei a használt elektromos és elektronikus készülékek újrafelhasználásának és újrahasznosításának. további információkat és tippeket ad. utal arra, hogy az infra fűtőelemet nem szabad letakarni. H -29 -29...
Page 30
Redwell gaRancia az ön infravörös fűtőelemére a számlán illetve a szállítólevélen megjelölt dátumtól számított 90 hónap garanciát vállalunk. a garanciális időn belül a számla illetve a szállítólevél bemutatása ellenében minden fellépő előállítási- és/vagy anyaghibát díjmentesen megjavítunk és/vagy a meghibásodott részt kicseréljük illetve (döntésünk szerint) egyenértékű, hibátlan termékre cseréljük. a garanciális teljesítés előfeltétele, hogy az infra fűtőelemet szakszerűen kezelték és ápolták. garanciális teljesítéseken túli igényeket nem áll módunkban elfogadni. a garancia jogos esetben csak az infravörös fűtőelem javítását foglalja magában. ezen túli igényekre valamint felelősségvállalás esetleges következményes károkra a garancia alapvetően nem vonatkozik. a természetes elhasználódásból (kopó alkatrészek) illetve a nem rendeltetésszerű használatra –ütésre, helytelen használatra, nedvességre vagy más külső hatásra- visszavezethető károkért garanciát nem vállalunk. enyhe pattogó hangok, melyek a hőtágulásból valamint a fal és a mennyezet egyenetlenségéből adódhatnak, nem képezik reklamáció tárgyát és nem befolyásolják a fűtés hatékonyságát. garanciális esetben az infra fűtőelemet gondosan becsomagolva számlával vagy szállítólevéllel illetve a dátum megadásával, amikor ön megkapta a fűtőelemet, küldje el a szervíz központba, egy a hiányosságok pontos leírását tartalmazó levél kíséretében. REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamáciÓ Kérjük reklamáció esetén feltétlenül töltse ki. Megkönnyíti munkánkat és ezáltal elősegíti a reklamáció lehető leggyorsabb feldolgozását. Készülék típusa: Hiba jellege: (Kérjük közölje lehetőség szerint röviden és pontosan az észlelt hibákat) aZ ön CíMe: név: Út/utca:...
Manual de instRuções PREZaDo cLiEntE! neste manual você encontrará informações importantes de como usar o seu aquecedor infra-vermelho Redwell. Com a compra deste aquecedor, você acaba de adquirir um aparelho não somente ecológico e econômico, mas que também auxilia na preservação do meio-ambiente. O sistema de aquecimento infra-vermelho Redwell inova com a sua facilidade de instalação e flexibilidade de montagem. Para que você tenha completa satisfação e total segurança com o seu aquecedor infra-vermelho, leia por favor as instruções com muita atenção. Mantenha este manual sempre por perto e não permita que ninguém use o aquecedor sem ter lido antes o manual. O aquecedor infra-vermelho não funciona através do principio de conserva de calor, mas sim como um radiador. nas primeiras vezes de uso, pode ser que todo o ambiente (móveis, paredes, teto e chão) também tenha que ser aquecido. se você não sentir o calor aconchegante imediatamente, deixe o radiador ligado por várias horas ou até por vários dias se necessário, até a obtenção de uma temperatura agradável. assim que todo o ambiente estiver aquecido, o calor se espalhará por toda a área e você poderá reduzir ao mínimo a utilização do radiador. Para que você possa fazer melhor proveito do seu aquecedor, o aconselhamos a instalar um termostato – para isso dirijá-se a uma loja especializada. mEDiDas DE sEguRanÇa a ligação fixa à rede eléctrica deverá ser executada por uma empresa especializada e em conformidade com os regulamentos e normas pertinentes do país no qual o aparelho é instalado. deverá instalar-se um interruptor omnipolar com um intervalo de contacto de pelo menos 3 mm. desconexão de acordo com as normas em vigor (Categoria de sobretensão 3). O aquecedor infra-vermelho só deve ser ligado à corrente alterna de 230 Volt, 50 Hz. Para esse efeito, deverá ser fixado ao tecto, na horizontal, a uma altura de pelo menos 3 m fora da zona de contacto. O aparelho tem de ser ligado à terra. a distância mínima em relação ao tecto e a outros objectos inflamáveis que se encontrem nas partes laterais (ex.: cortinados), paredes ou outras estruturas físicas deverá ser de pelo menos 65 cm. Os tectos de madeira podem ficar mais escuros devido à emissão de calor do aparelho, mesmo que se respeitem as distâncias mínimas. Nenhum objeto deve ser colocado sobre o aquecedor infra-vermelho e ele também não deve ser coberto de forma alguma, ATENÇÃO: Risco sobreaquecimento ou de incêndio! O aquecedor infra-vermelho não deve ser exposto a umidade excessiva. assegure-se de que não entra água ou outros líquidos no aparelho. não utilize o aparelho em locais nos quais possam surgir vapores ou gases que sejam facilmente inflamáveis. 10. Verifique se a tensão de rede especificada na placa de características do aparelho corresponde à tensão de rede da sua casa ou da sua empresa. 11. durante o funcionamento do aparelho, deverá ser sempre possível desconectá-lo da corrente através de um interruptor ou de um termóstato. 12. antes de desmontar o aparelho, deverá esperar até que esteja completamente frio. 13. O aquecedor infra-vermelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com deficiências físicas ou mentais ou por pessoas sem experiência ou falta de conhecimento no manejo do aparelho, a não ser que as mesmas estejam junto com um responsável ou que ten ham recebido as orientações necessárias para utilizar o aquecedor. Crianças não percebem o perigo que aparelhos eléctricos podem apresentar. nunca deixe crianças sózinhas com aparelhos eléctricos. Mantenha o aquecedor fora do alcance de crianças pequenas.
Redwell antEs Do PRimEiRo uso leia atentamente o manual de instruções! Verifique se o aquecedor infra-vermelho não está danificado e controle a voltagem correta de acordo com a tabe- la (Parte superior). Caso perceba algum defeito, não utilize o aparelho – dirijá-se a uma firma especializada. Recomendamos que a embalagem original do produto seja guardada para transportar o mesmo caso seja necessário. montagEm E PRimEiRo uso O aparelho é fornecido com um set de montagem. deverá ser instalado no tecto, por uma empresa especializada, a uma altura de pelo menos 3 m fora da zona de contacto, e conectado à rede eléctrica em conformidade com os regulamentos e normas nacionais! altura mínima fora da zona de contacto: 3 m Rollingwave/Rondo, diskus avaRias PotEnciais E causas PossÍvEis aVaRia Causa ajuda O aparelho está desconectado. Conecte o aparelho! O aparelho não emite calor. O fusível disparou ou o disjuntor diferencial Verifique o fusível e o disjuntor diferencial e assegure- foi activado. se de que não estão sobrecarregados! se verificou todas as causas enumeradas anteriormente e, mesmo assim, o aquecedor infravermelho não funciona, entre em contacto com o serviço de assistência técnica ou com uma empresa especializada da sua confiança. DEcLaRaÇÃo cE O fabricante Redwell declara que este aparelho condiz com a lei eMV 2004/108/Ce, tal como a directiva de baixa tensÃo 2006/95/Ce. indica que a utilização indevida do aquecedor infra-vermelho poderá prejudicar sua saúde e causar danos ao aparelho. indica que o aquecedor infra-vermelho condiz com as directivas européias 2002/96/Ce.
Page 33
Manual de instRuções gaRantia Oferecemos 90 meses de garantia a partir da data do recibo de compra. dentro da garantia, mediante a apresentação deste recibo, qualquer defeito apre- sentado será consertado gratuitamente, bem como também será feita a troca de peças e os ajustes necessários. a condição para o uso da garantia é ter usado o seu aparelho de forma correta. não aceitamos reclamações sobre as nossas condições de garantia. a garan- tia só é oferecida para o concerto do aquecedor infra-vermelho. nenhuma garantia pode ser dada a peças que estão sujeitas ao desgaste natural, ou danos causados por queda, má utilização do aparelho, umidade e outras influências externas. um leve som de estalo poderá ser causado pela expansão térmica, bem como pelas irregularidades nas paredes e teto, isto pode ser considerado normal, não afetando de modo algum a eficácia de seu aquecedor. Caso necessite utilizar o serviço de garantia, embale seu aparelho de forma correta e envie-o diretamente à central de serviços, juntamente com o recibo de compra e uma descrição detalhada do problema. REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REcLamaÇÃoÓ em caso de dúvidas ou reclamações, favor preencher. dessa maneira você estará faciltando nosso trabalho e nos ajudando a processar sua queixa o mais rápido possivel. tipo de aparelho: tipo de erro: (por favor, informações concisas e precisas): seu endeReçO: nome: Rua: Código Postal/ Cidade:...
Redwell sZanoWni KLiEnci! w niniejszej instrukcji znajdą Państwo wszystkie potrzebne informacje związanie z uruchomieniem Państwa grzejnika podczerwieni marki Redwell. Zakupiliście Państwo ekologiczne i ekonomiczne urządzenie grzewcze, dzięki czemu przyczyniają się Państwo znacząco do ochrony środowiska. system grzewczy podczerwieni marki Redwell przekonuje łatwością instalacji, elastycznością montażu i dożywotnią bezobsługowością. w celu zapewnienia sobie długotrwałej przyjemności i bezpiecznego korzystania z grzejnika podczerwieni, prosimy o zapoznanie się ze wskazówkami dotyczącymi użytkowania grzejnika. Prosimy zachować wskazówki, i nie przekazywać grzejnika osobom trzecim bez odpowiedniej dokumentacji. grzejnik podczerwieni nie pracuje na zasadzie ciepła konwekcyjnego, lecz na zasadzie promiennika ciepła. Przy pierwszym uruchomieniu może się zdarzyć, że zimne obiekty (meble, ściany, sufit i podłoga) będą musiały się najpierw ogrzać. jeśli natychmiast nie zyskają błogiego, ciepłego wrażenia, proszę pozwolić promiennikowi ciepła na wielogodzinny, lub nawet wielodniowy rozruch, aż do momentu stworzenia miłego mikroklimatu. Kiedy tylko ciała stałe ulegną ogrzaniu, przyjemne ciepło rozniesie się po pomieszczeniu, i będą mogli Państwo ograniczyć czas działania promiennika ciepła do minimum. aby móc rozkoszować się błogim ciepłem pełną piersią, zalecamy Państwu instalację wysokiej jakości urządzeń sterowniczych (termostat) – w tym celu proszę zwrócić się do sprzedawcy lub wyspecjalizowanego zakładu instalacyjnego. WsKaZÓWKi DotYcZĄcE BEZPiEcZEŃstWa urządzenie powinno być podłączane do sieci elektrycznej wyłącznie przez wyspecjalizowany zakład instalacyjny, z uwzględnieniem odpowiednich dyrektyw i norm obowiązujących w danym kraju; do sieci przewodów, które są wyposażone w wielobiegunowe urządzenie odcinające z rozwarciem styków równym co najmniej 3 mm. należy zapewnić odłączenie zgodnie z obowiązującymi normami (kategoria przepięciowa 3). grzejnik podczerwieni może być podłączony jedynie do prądu zmiennego o napięciu 230 Volt, i częstotliwości 50 Hz. Przewidziano przy tym montaż poziomy, stacjonarny na suficie, na wysokości wynoszącej co najmniej 3 m, poza obszarem styczności. urządzenie powinno być uziemione. Minimalny odstęp od sufitu oraz z boku od innych łatwopalnych przedmiotów (np. zasłon), ścian i innych konstrukcji powinien wynosić co najmniej 65 cm. stropy drewniane mogą pociemnieć na skutek ciepła emitowanego przez urządzenie, również przy zachowaniu minimalnego odstępu od stropu. Na grzejniku podczerwieni nie należy stawiać żadnych przedmiotów. Odradza się również wszelkie przykrywanie bądź zasłanianie elementów grzewczych. UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania lub pożaru! grzejnik podczerwieni nie może być narażony na nadmierną wilgotność. należy zwrócić uwagę na to, aby na urządzenie lub do jego wnętrza nie przedostała się woda bądź inne płyny. urządzenie nie może pracować w pomieszczeniach, w których powstają opary i gazy, które mogą być źródłem nagłego zapłonu. 10. należy sprawdzić, czy napięcie zasilające podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem dostępnym w mieszkaniu lub w miejscu pracy. 11. w każdej chwili powinna istnieć możliwość odłączenia pracującego urządzenia od napięcia za pomocą przełącznika lub termostatu. 12. w przypadku ewentualnego demontażu należy odczekać, aż urządzenie całkowicie się schłodzi. 13. grzejnik podczerwieni nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (z dziećmi włącznie) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, poznawczych i umysłowych, oraz przez osoby bez doświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem odpowiedzialnej za ich...
Rollingwave/Rondo, diskus EWEntuaLnE ustERKi i możLiWE PRZYcZYnY usteRKa PRZYCZYna ŚROdKi ZaRadCZe urządzenie jest wyłączone. włączyć! urządzenie nie emituje promieniowania należy sprawdzić bezpiecznik automatyczny i Zadziałał bezpiecznik automatyczny lub cieplnego. pamiętać, aby inne dodatkowe urządzenia o dużej mocy wyłącznik różnicowo-prądowy. nie obciążały tego samego wyłącznika ochronnego! jeśli zostały sprawdzone wszystkie powyższe przyczyny, a promiennik podczerwieni nadal nie pracuje, to należy zwrócić się do centrali serwisowej lub do zaufanego, wyspecjalizowanego zakładu instalacyjnego. DEKLaRacJa ZgoDnoŚci Z noRmami EuRoPEJsKimi Redwell Manufaktur gmbH oznajmia, że niniejsze urządzenie odpowiada niemieckiej ustawie o kompatybilności elektromagnetycznej eMV 2004 / 108 / eg, jak i przepisom dotyczących niskiego napięcia 2006 / 95 / eg. wyróżnia wskazówki, których nieprzestrzeganie zagraża Państwa zdrowiu, względnie prawidłowemu działaniu Państwa grzejnika podczerwieni. Oznacza, że grzejnik podczerwieni odpowiada europejskiemu przepisowi 2002/96/eC . właściwa utylizacja i segregacja starych urządzeń służą zapobieganiu potencjalnym szkodom względem zdrowia i środowiska. są podstawą do wykorzystania starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych jako surowców wtórnych. wyróżnia dodatkowe informacje i wskazówki. Oznacza, że grzejnik podczerwieni nie może być przykrywany. Pl -35 -35...
Page 36
Redwell gWaRancJa na grzejnik podczerwieni udzielamy 90 miesięczną gwarancję, licząc od dnia wystawienia rachunku, opcjonalnie według daty wystawienia potwierdzenia odbioru. w czasie trwania gwarancji, na podstawie rachunku lub potwierdzenia odbioru, wszelkie wady konstrukcyjne i/lub materiałowe zostaną za darmo naprawione i/lub nastąpi wymiana uszkodzonych części, ewentualnie (zależnie od naszej decyzji) nastąpi wymiana na sprawne urządzenie tego samego typu. warunkiem realizacji gwarancji jest właściwe obchodzenie się i konserwacja grzejnika podczerwieni. wymagania wykraczające poza oferowaną przez nas usługę gwarancyjną są wykluczone. gwarancja zawiera w uzasadnionym wypadku naprawę grzejnika podczerwieni. dalsze wymagania, jak i odpowiedzialność za ewentualne szkody pośrednie są zasadniczo wykluczone. gwarancji nie podlegają części podlegające naturalnemu zużyciu (części zużywalne), względnie te, których uszkodzenia są wynikiem wstrząsu, nieprawidłowej obsługi, wilgotności lub innego zewnętrznego czynnika. Minimalne odgłosy spowodowane termicznym rozszerzaniem, jak i przez nierówności przy ścianie lub suficie, nie podlegają gwarancji i nie mają wpływu na proces grzewczy. w przypadku uznania gwarancji należy odesłać grzejnik podczerwieni bezpośrednio pod adres Centrali serwisowej, wraz z rachunkiem lub dowodem w OdPOwiedniM OPaKOwaniu: odbioru, ewentualnie z datą zakupu, jak i z dokładnym opisem usterki, REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamacJa Proszę koniecznie wypełnić w przypadku reklamacji. ułatwią nam Państwo pracę i pomogą nam przyjąć reklamację tak szybko, jak to możliwe. typ urządzenia: Rodzaj usterki: (prosimy o możliwie krótkie i konkretne dane) Państwa adRes:...
Page 37
DE siguRanta branșamentul electric fix la reţelele de alimentare poate fi executat exclusiv de către o firmă specializată de instalații electrice cu respectarea instrucțiunilor standard și normelor fiecărei țări și trebuie echipat cu un separator de rețea pe toate fazele cu deschiderea minimă a contactelor de 3 mm. Va trebui prevăzută decuplarea în conformitate cu standardele în vigoare (clasa de supratensiune 3). Panoul de incalzire cu infrarosu nu poate fi alimentat decat cu o tensiune de aC 230V, 50 Hz. În acest sens este necesară montarea orizontală, fixă la tavan la o înălțime minimă de 3 m, în afara zonei în care există posibilitatea de contact. aparatul trebuie legat la pământ. distanța minimă față de tavan, precum și lateral față de alte obiecte inflamabile (de ex. perdelele), pereți și alte elemente de construcție trebuie să fie de cel puțin 65 cm. Chiar și în cazul respectării distanței minime, tavanele din lemn se pot închide la culoare din cauza căldurii dezvoltate de aparat. Nici un obiect nu trebuie sa fie depozitat pe sau in fata unui panou de incalzire. Exista riscul ca acest obiect sa se supraincalzeasca! ATENȚIE! Pericol de supraîncălzire și incendiu! Panoul de incalzire nu trebuie imersat niciodata in apa sau supus unei umiditati excesive. asigurați-vă că pe, sau în aparat nu ajunge apa sau alte lichide. nu utilizați aparatul în spațiile în care se produc vapori inflamabili. 10. Verificați dacă tensiunea de rețea indicată pe placa de timbru corespunde cu cea din locuința sau atelierul dumneavoastră. 11. este necesar ca în timpul funcționării aparatul să poată fi oricând scos de sub tensiune prin intermediul întrerupătorului sau termostatului. 12. În cazul unei eventuale demontări, lăsați aparatul să se răcească complet. 13. Panoul de incalzire cu infrarosu nu este destinat utilizarii de catre copii sau de catre persoane cu dizabilitati mentale, fizice sau senzoriale sau cu lipsa de experienta si cunostinte, doar daca acestea din urma sunt supravegheate si instruite de o persoana abilitata si competenta pentru siguranta lor.
Page 38
Redwell inaintE DE PRima utiLiZaRE Va rugam sa cititi Manualul de Operare ce include si avertizari de siguranta. Va rugam sa verificati daca tensiunea furnizata de reteaua locala de electricitate este aceeasi cu tensiunea indicata pe eticheta (Partea superioară). daca observati orice defect la panoul de incalzire, nu trebuie sa il folositi – va rugam sa contactati dealerul local. Va recomandam ca ambalajul original al panoului sa fie pastrat in cazul in care veti dori sa il transportat in alta parte in viitor. montaREa și PunEREa în funcțiunE aparatul va trebui montat de către o firmă specializată în instalații cu ajutorul setului de montare pe tavan, la o înălțime de cel puțin 3 m, în afara zonei în care există posibilitatea de contact și va fi branșat la rețea cu respectarea instrucțiunilor standard și normelor naționale! Înălțimea, în afara zonei în care există posibilitatea de contact, este de cel puțin 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuaLELE DERanJamEntE și cauZELE PosiBiLE deRanjaMentul CauZa ReMediul aparatul este decuplat. Cuplați aparatul! siguranța automată de protecție a cir- Verificați siguranța automată de protecție a circui- aparatul nu emite radiație calorică. cuitului sau un întrerupător de protecție tului și asigurați-vă că nu mai sunt și alte aparate de diferențială a acționat. putere care solicită aceeași siguranță! dacă ați verificat toate cauzele indicate mai sus și radiatorul de încălzire cu radiații infraroșii tot nu funcționează, vă rugăm să vă adresați centrului de service sau unei firme de încredere specializată în domeniul instalațiilor. Ec DEcLaRatiE DE confoRmitatE Redwell Manufaktur gmbH declara ca acest echipament este conform cu eMC eMC act 2004/108/eC si low Voltage 2006/95/eC.
Page 39
Fabricantul si distribuitorul nu pot si nu vor fi facuti raspunzatori pentru orice tip de dauna mentionata mai sus. excluderile de la garantie cuprind dar nu sunt limitate la: parti supuse uzurii normale, daune cauzate de lovituri, expunere la apa sau daune cauzate de actiuni neautorizate de service. acolo unde peretii (sau tavanul) nu sunt drepti, dilatarea termica va face ca panoul sa produca anumite zgomote (pocnituri ). acest lucru este normal si nu afecteaza performantele panoului de incalzire. daca in perioada de garantie vor trebui executate lucrari de mentenanta sau service la panourile de incalzire, acestea vor trebui returnate distribuitorului sau fabricantului, la adresa mentionata mai jos, in ambalajul original si impreuna cu factura aferenta. Panoul trebuie returnat impreuna cu o descriere a defectului la unul din centrele de service autorizata (vezi lista centrelor de service) sau la centrul principal de service: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● RaPoRtaREa DEfEctuLui Vă rugăm completaţi neapărat în caz de reclamaţii. ne uşuraţi munca şi ne ajutaţi să rezolvăm cât mai repede posibil, reclamaţia d-voastră.rapid si eficient. Model: descrierea defectului: Va rugam sa realizati o descriere scurta si concisa a defectului.
Redwell vážEnÍ ZáKaZnÍci! V této příručce najdete důležité informace, které budete při instalaci Vašeho topného zařízení značky wellina potřebovat. tímto nákupem jste získali jak ekologické, tak ekonomicky výhodné infračervené sálavé těleso a významně tak přispěli k ochraně životního prostředí. infračervený topný systém wellina Vás přesvědčí díky své jednoduché instalaci, flexibilitě při montáži a jednoduchou obsluhou. abyste z nového výrobku měli dlouho radost a aby byla Vaše bezpečnost dostatečně zajištěna, přečtěte si prosím pečlivě před instalací výrobku návod. ten mějte stále při ruce. nedávejte výrobek nikdy ostatním osobám bez návodu. infračervené sálavé těleso nepracuje na principu konvekčního tepla, nýbrž funguje jako sálavé vytápění. Při první instalaci se může stát, že se zpočátku studená tělesa (nábytek, stěny, strop a podlahy) musí zahřát. Pokud se nedostaví okamžitý pocit příjemného tepla, nechte sálavý panel zapnutý po několik hodin, v případě potřeby i několik dnů až dosáhnete příjemné pokojové teploty. jakmile jsou pevná tělesa ohřáta, rozprostře se po místnosti příjemné teplo a Vy budete moci infračervené sálavé těleso nastavit na minimum. abyste si dopřáli příjemné teplo pokaždé, doporučujeme Vám nainstalovat kvalitní regulační techniku (termostat) – v této záležitosti se obraťte prosím na svého výhradního prodejce popř. na odborný instalační servis. BEZPEČnostnÍ PřEDPisY Pevné elektrické připojení smí provádět výhradně odborná instalační firma se zohledněním příslušných směrnic a norem platných v dané zemi a lze jej uskutečnit pouze na rozvodných sítích, které jsou vybavené všepólovým dělicím zařízením s minimálním odstupem kontaktů 3 mm. je nutno zajistit vypnutí podle platných norem (kategorie přepětí 3). Panoul de incalzire cu infrarosu nu poate fi alimentat decat cu o tensiune de aC 230V, 50 Hz. Montáž je předepsána vodorovná, nepřenosná, umístěná na strop ve výši nejméně 3 m, mimo oblast dotyku. Přístroj musí být uzemněn. Minimální vzdálenost od stropu i bočně od dalších hořlavých předmětů (např. závěsů), stěn a ostatních stavebních prvků musí být nejméně 65 cm. u dřevěných stropů vzniká riziko, že i přes dodržení minimální vzdálenosti přístroje od stropu dojde v důsledku vytváření tepla k ztmavnutí materiálu. Infračervené sálavé těleso je vybaveno bezpečnostní tepelnou pojistkou, která se v případě přehřátí vypne a po vychladnutí se automaticky opět zapne. POZOR! Nebezpečí přehřátí nebo požáru! infračervené sálavé těleso nesmí být vystaveno přílišné vlhkosti. dbejte na to, aby se na povrch přístroje nebo do něj nedostala voda nebo jiné kapaliny. neprovozujte přístroj v místnostech, ve kterých vznikají páry a plyny, které se mohou snadno vznítit. 10. Ověřte, zda síťové napětí uvedené na typovém štítku přístroje odpovídá síťovému napětí ve Vašem bytě nebo podniku. 11. Přístroj musí být možné během provozu odpojit od napětí pomocí spínače nebo termostatu. 12. Pokud budete potřebovat přístroj případně demontovat, nechte jej zcela vychladnout. 13. infračervené sálavé těleso není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo aby je používaly s nedostatkem zkušenosti anebo znalosti. to znamená, že tyto osoby (včetně dětí) bu-dou poučeny příslušnou osobou, která je za jejich bezpečnost zodpovědná, o tom, jakým způsobem mají přístroj použít. 14.
Odborná instalační firma musí provést montáž přístroje pomocí montážní sady (ta je součástí dodávky) na strop ve výšce nejméně 3 m – mimo oblast dotyku – a rovněž připojení přístroje do elektrické sítě se zohledněním směrnic a norem platných v příslušné zemi. Výška, mimo oblast dotyku, nejméně 3 m Rollingwave/Rondo, diskus PřÍPaDnÉ PoRuchY a JEJich možnÉ PřÍČinY PORuCHa PŘíČina náPRaVa Přístroj je vypnutý. Zapněte přístroj. Zkontrolujte ochranný spínač vedení a dbejte na to, Přístroj nevydává tepelné záření. Zareagoval ochranný spínač vedení nebo aby tentýž ochranný spínač nezatěžovaly jiné výkon- ochranný spínač poruchového proudu. né přístroje. Pokud jste zkontrolovali všechny výše uvedené příčiny a infračervený topný prvek přesto nefunguje, obraťte se, prosím, na servisní centrálu nebo na odbornou instalační firmu podle svého výběru. PRohLášEnÍ o souhLasu v Eu Redwell Manufaktur gmbH prohlašuje, že její přístroj odpovídá zákonu eMV z roku 2004 č. 108, podle směrnice evropské unie, dále také odpovídá směrnici o nízkém napětí z roku 2006, č. 95 v eu. znamená doporučení; při nedodržení tohoto doporučení si můžete poškodit Vaše zdraví, popř. můžete poškodit Vaše infračervené sálavé těleso. na obrázku je přeškrtnutá popelnice – znamená to, že infračervené sálavé těleso odpovídá evropské směrnici 2002/96/eC. Řádné zpracování odpadu a třídění starých přístrojů slouží jako prevence před případným znečištěním životního prostředí a poškozením zdraví. Kupující zodpovídá za recyklaci použitých elektrických a elektronických přístrojů. znamená dodatečné informace a tipy. Přeškrtnutá ikona : znamená, že se infračervené sálavé těleso nesmí přikrýt. CZ -41 -41...
Page 42
Redwell ZáRuKa na infračervené sálavé těleso poskytujeme 90 měsíční záruku, která se počítá od data vystavení účtu popř. dodací faktury. během této záruční doby, při předložení účtu popř. dodací faktury, budou všechny vzniklé výrobní anebo materiálové chyby, odstranění závady anebo výměna defektních částí provedeny zdarma, popř. (podle našeho rozhodnutí) bude provedena výměna za stejně hodnotné bezvadné zboží. Předpokladem pro nárokování takovéto záruky je, že s infračerveným sálavým tělesem budete správně zacházet a budete o něj náležitě pečovat. Pokud je záruční oprava zamítnuta, nelze ji již dále nárokovat. V oprávněném případě záruka zahrnuje pouze opravu infračerveného sálavého tělesa. V případě poškození zákazníkem v budoucnu nelze vznášet další nároky. Záruka se nevztahuje na části, které podléhají přirozenému opotřebení (opotřebované části), které vznikly nárazem, špatným zacházením, vystavovaní vlhkosti nebo jinými vnějšími vlivy. jemné zvukové šumy (praskání), které mohou vzniknout termickým (tepelným) rozpínáním a také např. nerovnostmi na stěně a stropě, nejsou důvodem k reklamaci a neomezují tepelné vlastnosti výrobku. Při nárokování záruky je nutné, abyste zaslali infračervené sálavé těleso (Váš zakoupený výrobek) i s účtem nebo dodací fakturou popř. uvedli datum, kdy jste výrobek obdrželi. Popište rovněž podrobně nedostatky, kvůli kterým výrobek reklamuje, dobře jej zabalte a zašlete rovnou na adresu naší servisní centrály: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamacE V případě reklamace prosím bezpodmínečně vyplnit. usnadníte nám práci a pomůžete Vaši reklamaci co nejrychleji zpracovat. typ přístroje: druh závady: (zde prosím co možná nejstručnější a nepřesnější údaje) VaŠe adResa: jméno: ulice: PsČ/Místo:...
K ÄYttöOHje aRvoisa asiaKas! tässä käyttöohjeessa löydätte tärkeätä tietoa Redwell infrapuna lämmityselementeistä. Hankintanne on merkittävä myös ympäristömme suojelun ja ener- gian säästön kannalta. Redwell infrapunalämmitin ovat helppoja asentaa, asennustapoja on useita ja laitteet ovat huoltovapaita koko elinaikansa ajan. jotta Redwell infrapunalämmittimistä on pitkään huoletonta iloa, lukekaa ohjeet huolellistesti ja pitäkää ohjeet tarvittaessa käytettävinä. Älkää koskaan antako infrapunalämpöelementtiä muille henkilöille ilma käyttöohjeita. infrapunalämmitin ei toimi perinteisen konventio-lämmittimen tapaan, vaan toimii lämmön lähettimenä. ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä lämmitettävän tilan kylmät kohteet (huonekalut, seinät katto ja lattiat) muodostavat ensin lämmön itseensä. jos tilassa ei heti ole lämmin olo, antakaa lämmittimien olla päällä useampia tunteja, jopa päiviä kunnes mukava lämpötila on saavutettu. Heti kun kiinteät kohteet ovat lämmenneet mukava huonelämpö tuntuu ja lämpöelementtien kulutus laskee huomattavasti. suosittelemme korkeatasoisten termostaattien käyttöä joita asiantunteva asentaja voi suositella ja taata näin taloudellisen käytön. tuRvaLLisuuDEsta Kiinteä sähköasennus on annettava yksinomaan asennusliikkeen tehtäväksi noudattaen asiaankuuluvia, kansallisesti voimassa olevia määräyksiä ja standardeja, jotka koskevat johtoverkkoja, jotka on varustettu kaikkinapaisella katkaisinlaitteella, jossa on väh. 3 mm:n kosketinaukko. On järjestettävä virrankatkaisu voimassa olevien standardien mukaisesti (ylijänniteluokka 3). infrapuna lämmityselementti saadaan kytkeä ainoastaan 230 V, 50 Hz virtalähteisiin. tällöin vaaditaan vaakasuora, kiinteä kattoasennus vähintään 3 metrin korkeuteen, kosketusalueen ulkopuolelle. laite on maadoitettava. Vähimmäisetäisyyden kattoon sekä sivusuunnassa muihin syttyviin esineisiin (esim. verhoihin), seiniin ja muihin rakenteisiin on oltava vähintään 65 cm. Puukatot saattavat vähimmäisetäisyyksien noudattamisesta huolimatta tummua laitteen kehittämän lämmön vaikutuksesta. Infrapuna lämmityselementtiin päälle ei saa laitta esineitä tai lämmitintä ei saa peittää. Huomio: ylikuumenemisen vaara! HUOMIO Ylikuumenemis- tai palovaara! infrapuna lämmityselementti ei saa kostua. Huolehdi, että laitteen päälle tai sen sisään ei pääse vettä tai muita nesteitä. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa syntyy höyryjä ja kaasuja, jotka voivat syttyä helposti. 10. tarkista, että laitteen arvokilvessä mainittu verkkojännite on sama kuin asuntosi tai työtilasi verkkojännite. 11. laitteen tulee olla käytön aikana aina kytkettävissä jännitteettömäksi kytkimellä tai termostaatilla. 12. Mikäli laite vaatii purkamista, anna sen jäähtyä ensin kokonaan. 13. lasten ja muitten varalta jotka ehkä eivät osaa arvioida mahdollista vaaraa eivät saa käyttää lämmityselementtiä ilman asianmukaista valvontaa. lämmityselementin asennus tulisi olla niin että pienet lapset eivät yltäisi kuumiin pintoihin. 14. lämmityselementtiä ei saa itse korjata tai poistaa virtajohdon pistoketta. Korjausta tai muutosta varten laite on palautettava valmi stajalle.
Redwell EnsimmäisEn KäYttöönoton YhtEYDEssä lukekaa ennen käyttöönottoa käyttö- ja turvallisuusohjeet hyvin läpi. tarkistakaa että lämmityselementit ei ole vaurioitunut ja että virtalähdearvot täsmäävät laitteen kyltissä olevien arojen kanssa. Kiinteä asennus vain asiantuntijan kautta. Mahdollista myöhempää kuljetusta varten alkuperäinen pakkaus on säilytettävä. asEnnus Ja KäYttöönotto laite on annettava asennusliikkeen asennettavaksi mukana toimitetulla asennussarjalla kattoon, vähintään 3 metrin korkeuteen – kosketusalueen ulkopuolelle – sekä liitettäväksi sähköverkkoon noudattaen kansallisia määräyksiä ja standardeja! Korkeus, kosketusalueen ulkopuolella, vähintään 3 m Rollingwave/Rondo, diskus mahDoLLisEt häiRiöt Ja sYYt HÄiRiö KORjaus laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle! tarkista johdonsuojakytkin ja huolehdi, että laite ei luovuta lämpösäteilyä. johdonsuojakytkin tai Fi-suojakytkin on muut tehokkaat laitteet eivät kuormita samaa lauennut. suojakytkintä! Mikäli olet tarkastanut kaikki edellä mainitut syyt, eikä infrapunalämmityselementti siitä huolimatta toimi, ota yhteyttä huoltokeskukseen tai valits- emaasi asennusliikkeeseen. EY vastaavanLaisuusiLmoitus Redwell Manufaktur gmbH ilmoittaa tämän laitteen vastaavan yhteisölakia eMV 2004/108/eY sekä matalajännitedirektiiviä 2006/95/eY. liittää laitteeseen tiedot, joiden huomiota jättäminen voi aiheuttaa terveydellistä haittaa tai vaarantaa laitteen moitteettoman toiminnan liittää laitteesseen tiedot, että infrapunalämmitin vastaa eu dirtektiiviä 2002/96/eu Vanhentuneen laitteen asianmukainen käytöstä poistaminen auttaa ennalta ehkäisemään potentiaalisia ympäristö- ja terveysvahinkoja. asianmukainen käytöstä poistaminen on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksen ja uudelleen käyttöönoton edellytys. liittää laitteeseen lisätietoja ja käyttövinkkejä...
Page 45
K ÄYttöOHje taKuu lämmittimellä on 90 kuukauden takuu, alkaen laskun tai lähetteen päivämäärästä. takuuaikana mahdolliset valmistus- tai materiaalivirheet korjataantai vaihdetaan veloituksetta valmistajan toimesta ja valmistajan valinnan mukaisesti samanarvoiseen ja moitteettomasti toimivaan laitteeseen. takuun edellytyksenä on ostokuitti sekä laitteen asianmukainen käyttö ja huolto. takuuehdot ylittävät vaatimukset ovat poissuljettuja. takuu sisältääperustelluissa tapauksissa ainoastaan laitteen korjauksen. Valmistaja ei vastaa mahdollisista seuraumusvahingoista. takuun piiriin ei lueta kuluvia osia eikä vahinkoja jotka johtuvat täräyksestä, virheellisestä käytöstä, kosteudesta, tai muista ulkoisista vaikutuksista taikolmansien osapuolien teoista. Pienet naksahdusäänet, jotka johtuvat lämmittimen laajenemisesta lämmittäessä tai epätasaisuuksista seinässä tai katossa, eivät vaikuta lämmitykseeneivätkä muodosta perustetta reklamaatiolle. takuutapauksessa laite tulee lähettää asianmukaisesti pakattuna – mieluiten alkuperäispakkauksessaan – lasku- tai kuittikopioineen oheiseenmyyjäliikkeeseen tai suoraan valmistajalle: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamaatio täyttäkää tämä lomake, jos laitteessanne on vika. Helpotatte työtämme, ja autatte meitä käsittelemään laitteenne vikaa mahdollisimman nopeasti. lämmitin tyyppi: Kuvaa lyhyesti, miten vika ilmenee: OsOitteesi: nimi:...
Redwell Poštovani KoRisnici! Ovaj priručnik sadrži važne informacije, koje su vam potrebne da biste započeli sa svojim Redwell infracrvenim grijanjem. Kupnjom ovog ekološkog, ekonomskog grijača dajete značajan doprinos zaštiti okoliša. Redwell infracrveno grijanje omogućava jednostavnu instalaciju te fleksibilnost u instalaciji i održavanju, tako da ćete uživati koristeći infracrveni grijaći element. Molimo Vas da, zbog svoje sigurnosti, pažljivo pročitate upute prije uporabe. Pridržavajte se pravila da nikad ne dajete infracrveni grijaći element drugoj osobi bez uputa. infracrveni grijač ne radi na principu konvekcije, već na principu zračenja topline. nakon prvog uključivanja najprije će se morati ugrijati hladna tijela (namještaj, zidovi, stropovi i podovi). ako odmah ne dobijete ugodan, topao osjećaj, element ostavite uključen na nekoliko sati, a ponekad će biti potrebno i nekoliko dana dok se ne izgradi toplina u sobi. nakon što su čvrsta tijela zagrijana, toplina se sama distribuira u sobi te je moguće ograničiti uključenost izvora topline na minimum. da biste u potpunosti uživali u ugodnoj toplini, preporučujemo sustav kontrole temperature (termostat). Za instalaciju termostata posavjetujte se sa svojim distributerom proizvoda. siguRnost Fiksni električni priključak smije obaviti isključivo stručni instalater uz pridržavanje relevantnih smjernica i normi koje važe za dotičnu zemlju, a priključak mora biti izveden preko sklopke koja odvaja sve polove i s najmanje 3 mm razmaka pri otvorenim kontaktima. treba osigurati isključivanje sukladno važećim standardima (prenaponska kategorija 3). infracrveni grijač mora biti spojen na 230V aC, 50 Hz. Za to je predviđena vodoravna fiksna montaža na strop na visini od najmanje 3 metra, izvan područja u kojem je uređaj moguće dodirnuti. uređaj mora biti uzemljen. Minimalna udaljenost do stropa, kao i bočno od drugih zapaljivih predmeta (npr. zavjesa), zidova i drugih objekata mora biti najmanje 65 cm. drveni stropovi mogu potamnjeti zbog topline čak i kod pridržavanja minimalnog razmaka uređaja. OPREZ! Infracrveni grijaći element nikada ne smije biti pokriven. UPOZORENJE! Opasnost od pregrijavanja ili požara! infracrveni grijaći elementi ne smiju biti izloženi prekomjernoj vlazi. Pazite da na ili u uređaj ne prodru voda ili druge tekućine. uređaj ne koristite u prostorijama kojima nastaju lako zapaljive pare i plinovi. 10. Provjerite odgovara li napon mreže naveden na tipskoj pločici uređaja naponu mreže u Vašem stanu ili poslovnom prostoru. 11. uređaj tijekom rada treba biti moguće u svakom trenutku isključiti pomoću prekidača ili termostata. 12. u slučaju eventualne demontaže, uređaj najprije ostavite da se do kraja ohladi. 13. infracrveni grijač nije namijenjen osobama sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja te djeci, osim ako su pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili su dobili upute o tome kako treba koristiti uređaj. stoga, nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora kod električnih aparata. Kod dojenčadi grijači moraju biti smješteni izvan kontaktne površine. 14. u slučaju oštećenja kabela, nikada ne smijete sami sanirati kabel elementa, kabel se ne može zamijeniti i element uvijek mora biti vraćen na popravak proizvođaču. ČišĆEnJE i oDRžavanJE Prije čišćenja ohlađenog uređaja treba isključiti napon pomoću sklopke koja odvaja sve polove. uređaj i naponski vod uređaja nikada ne čistite tekućom...
Page 47
Pogon uređaj mora instalirati stručni instalater pomoću isporučenog seta za montažu na strop, i to na visini od najmanje 3 metra - izvan područja u kojem se uređaj može dotaknuti - te isti spojiti na električnu mrežu uz pridržavanje svih nacionalnih smjernica i normi! Visina, izvan područja u kojem se može dodirnuti, min. 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuaLnE smEtnJE i moguĆi uZRoci sMetnja uZROK RjeŠenje uređaj je isključen. uključite! Provjerite osigurač i pazite da na isti osigurač ne uređaj ne grije. Pregorio je osigurač ili je okinula Fi zaštitna priključujete druge velike potrošače! sklopka. ako ste provjerili sve gore navedene uzroke, a infracrveni grijač i dalje ne radi, kontaktirajte servisnu centralu ili profesionalnog instalatera od povjerenja. Eg-Ec iZJava o suKLaDnosti Redwell Manufaktur gmbH izjavljuje da je ova oprema sukladna elektromagnetskoj kompatibilnosti eMC Zakona 2004/108/eZ i sukladna odredbama niskog napona 2006/95/eZ. označava obavijest koja, ako se ne poštuje, ugrožava zdravlje ljudi ili djeluje štetno na rad infracrvenih grijaćih elementa. pokazuje da su infracrveni grijaći elementi sukladni europskoj smjernici 2002/96/eC. Pravilno odlaganje i odvojeno sakupljanje otpada i opreme pomoći će u sprečavanju moguće štete za okoliš i zdravlje. to je preduvjet za ponovnu upotrebu i recikliranje iskorištene električne i elektroničke opreme. ukazuje na dodatne informacije i savjete. ukazuje da infracrveni grijaći element ne smije biti pokriven. HR -47 -47...
Page 48
Redwell Jamstvo Za naš infracrveni grijaći element dajemo jamstvo na rok 90 mjeseci od datuma izdavanja računa ili otpremnice. unutar tog jamstvenog roka, uz predočenje računa, besplatno će se izvršiti isporuka materijala i sve radnje vezane uz popravak i/ili zamjenu neispravnih dijelova, odnosno zamjena u protuvrijednosti ispravnog elementa. Preduvjet je za takvo jamstvo da infracrveni grijaći element koristite ispravno i dobro održavate. u protivnom su potraživanja za jamstvo nevažeća. jamstvo uključuje popravak infracrvenog grijača. dodatni su zahtjevi i odgovornost za bilo kakve posljedice i štete isključeni. ne može se dati jamstvo za dijelove koji podliježu prirodnom trošenju (habanju) ili za štete uzrokovane električnim udarom, neispravan rad uzrokovan vlagom ili ostalim vanjskim utjecajima. blago pucketanje ili šum koje može uzrokovati toplinsko širenje ili nepravilnosti u zidu i stropu potpuno su normalna pojava i ne utječu na grijanje. u primjeru ispunjavanja jamstva mora se navesti broj infracrvenog grijaćeg elementa s računa ili otpremnice, upisati datum kada ste zaprimili grijaći element, navesti točan opis nedostataka te upakirani element poslati izravno na adresu - sjedište: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamaciJa Molimo Vas da sljedeće podatke pri reklamaciji obavezno ispunite. Oni olakšavaju naš rad i pomoći će osigurati što niže troškove. tip: Opis nedostatka/kvara: (potrebne što detaljnije informacije) VaŠa adResa: ime: ulica: Pošta/Mjesto:...
KæRE KunDE! tak for dit valg af Redwell infrarød Varme, et økologisk, økonomisk opvarmningsanlæg, der yder et væsentligt bidrag til at beskytte miljøet. denne vejledning indeholder vigtige oplysninger som en ny ejer har brug for, når en Redwell infrarød Varmepanel anvendes for første gang. et Redwell infrarød Varmesystem, udmærker sig ved nem og fleksibel installation, og livslang vedligeholdelsesfrihed. du bør læse instruktionerne grundigt før brug. det sikrer en livslang behagelig, og sikker drift. Opbevar vejledningen et let tilgængeligt sted, og giv ikke enheden videre til andre, uden tilstrækkelig brugsvejledning. infrarød Varmepaneler virker ikke efter konvektions princippet, men er en kilde for strålevarme. Ved første brug kan det ske, at alle kolde objekter i rummet (møbler, vægge, lofter og gulve) skal opvarmes. Hvis du ikke straks får en hyggelig varm fornemmelse, skal varmepanelet kører over flere timer, hvis det er nødvendigt over flere dage, indtil et behageligt rum klima er opbygget. når faste objekter er opvarmet, vil en behagelig varme fylde hele rummet, og du vil være i stand til at begrænse driftstiden til et minimum. For at du kan nyde den behagelige varme i videst mulig omfang, anbefaler vi der installeres et kvalitets kontrolsystem (termostat) – kontakt din forhandler eller et autoriseret installationsfirma. siKKERhEDsoPLYsning den faste elektriske installation må udelukkende tilsluttes af et installationsfirma. den må kun tilsluttes til ledningsnet, der er udstyret med en afbryderanordning ved alle poler med en kontaktåbning på mindst 3 mm. samtidig skal der tages højde for det pågældende lands relevante retningslinjer og standarder. afbrydelse skal ske iht. gældende standarder (overspændingskategori 3). infrarød Varmepaneler kan tilsluttes til 230 volt aC, 50 Hz. apparatet skal monteres vandret og stationært i loftet i en højde på mindst 3 m, så det er utilgængeligt. apparatet skal jordforbindes. Minimumsafstanden til loftet og til siderne til andre brændbare genstande (f.eks. gardiner), vægge og andre bygninger skal være mindst 65 cm. trælofter kan blive mørke på grund af apparatets varmeudvikling, også selvom minimumsafstanden overholdes. Anbring ingen genstande oven på Infrarød Varmepaneler, og afdæk ikke enheden. PAS PÅ Fare for overophedning eller brandfare! infrarød Varmepaneler må ikke udsættes for fugt. Pas på, at der ikke kommer vand eller anden væske på, eller ind i apparatet. brug ikke apparatet i rum, hvor der opstår let antændelige dampe og gasser. 10. Kontroller, om den netspænding, der er angivet på apparatets typeskilt svarer til netspændingen i din lejlighed eller virksomhed. 11. strømforsyningen til apparatet skal til enhver tid kunne afbrydes under brugen med en afbryder eller en termostat. 12. lad apparatet afkøle fuldstændigt, hvis det skal demonteres. 13. infrarød Varmepaneler er ikke beregnet til brug af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller som har modtaget instrukser om, hvordan panelet skal bruges. børn seer aldrig den fare der kan opstå, ved omgang med elektriske apparater. lad derfor aldrig være børn uden opsyn med elektriske apparater. Hos spædbørn, bør varmepanelet monteres, så det er udenfor kon- takt området. 14. udfør ikke selv reparationer af infrarød Varmepaneler, strømledningen kan ikke erstattes og enheden skal altid returneres til reparati- on hos fabrikanten.
Redwell fØR fØRstE anvEnDELsE læs sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen før brug! Check infrarød Varmepanelet for synlige skader, og check om forsyningsspændingen er den samme som spændingen der er angivet på etiketten (Overside). Hvis du bemærker eventuelle skader på panelet, må den ikke bruges - kontakt venligst din forhandler. Vi anbefaler, at du ikke destruerer den originale emballage af enheden. gem den originale emballage for en eventuel senere transport! montERing og iBRugtagning et installationsfirma skal montere apparatet i loftet i en højde på mindst 3 m med det medfølgende monteringssæt, så det er utilgængeligt og tilslutte det til lysnettet. samtidig skal der tages højde for de nationale retningslinjer og standarder! utilgængelig højde, mindst 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuELLE fEJL & muLigE åRsagER Fejl ÅRsag aFHjælPning apparatet er slukket. tænd apparatet! Kontroller sikkerhedsafbryderen og at ingen andre apparatet varmer ikke. sikkerhedsafbryderen eller Fi-afbryderen højtydende apparater belaster den samme sikkerhe- har slået fra. dsafbryder! Kontakt service-centralen eller et installationsfirma, du har tillid til, hvis du har kontrolleret alle årsager ovenfor og det infrarøde varmelegeme stadig ikke fungerer. Eu-ovEREnsstEmmELsEsERKLæRing Redwell Manufaktur gmbH erklærer, at dette udstyr overholder europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/eF af 15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet, og europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/95/ eF af 12. december 2006 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændinger (lavvolts retningslinjer). angiver oplysninger, der når de ikke overholdes, kan skade dit helbred eller drift af en infrarød Varmepanel. angiver, at infrarød Varmepaneler overholder det europæiske direktiv 2002/96/eF.
Page 51
Vi yder 90 måneders garanti på infrarød Varmepaneler, regnet fra udstedelsesdato af faktura eller følgeseddel. indenfor denne garantiperiode reguleres mod forelæggelse af faktura eller følgeseddel, og uden udgift, alle forekommende produktions- og/eller materialefejl, ved reparation og/eller udskiftning af defekte dele, eller (efter vores skøn) ved ombytning til en tilsvarende, fejlfri enhed. Forudsætning for garantien er, at enheden behandles og vedligeholdes korrekt. Krav udover vores garantiydelser er udelukket. garantien omfatter i berettigede tilfælde, kun reparation af enheden. Yderligere krav, og dækning af mulige følgeskader er udelukket. garantien omfatter ikke dele, der er udsat for naturlig nedslidning (sliddele) eller skader som følge af stød, fejlbetjening, fugtskader eller andre ydre påvirkninger. let mekanisk støj (knæk lyde) forårsaget af termisk udvidelse og ujævnheder på væg og loft er ikke nogen grund til reklamation, og påvirker ikke varmeydelsen. i tilfælde af garanti reparation skal udstyret returneres med faktura eller følgeseddel vedlagt, og med angivelse af købsdato eller den dato, hvor enheden blev modtaget, samt en præcis beskrivelse af fejlen. For sikker og forsvarlig forsendelse anbefaler vi, at den originale emballages anvendes – adresse til service centralen: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamation Ved reklamationer, skal denne rubrik ubetinget udfyldes! du letter vores arbejde, og hjälper os med at bearbejde din reklamation hurtigst muligt. type: Fejlbeskrivelse: (hold oplysninger så kort og præcis som muligt) din adResse: navn:...
Redwell Уважаемый ПокУПатель Настоящее руководство содержит важную информацию по устройству Вашей системы обогрева Рэдвелл. С покупкой этого элемента Системы Инфракрасного Обогрева Рэдвелл, Вы приобретаете экологичный и экономный продукт и делаете тем самым свой важный вклад в защиту окружающей нас среды.
Page 53
службу сервиса – центральный офис или в специализированное предприятие по установке, которому вы доверяете. ДекларацИя СоответСтвИя еС Redwell Manufaktur GmbH заявляет, что настоящее оборудование соответствует нормам EMC EMC акт 2004 / 108 / EC и Низкому Вольтажу 2006/95 / EC.
Page 54
его транспортировке, мы просим Вас не выбрасывать оригинальные упаковочные материалы. При возврате прибора необходимо приложить описание дефекта. Прибор возвращается либо авторизованному сервису (см. список сервис-центров), либо в центральный сервисный центр, расположенный по адресу: адрес центрального сервисного центра: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ●...
náVOd na POužitie vážEnÍ ZáKaZnÍci! V tejto príručke nájdete dôležité informácie, ktoré budete pri inštalácii Vášho vykurovacieho zariadenia značky wellina potrebovať. týmto nákupom ste získali ako ekologické, ako aj ekonomicky výhodné infračervené sálavé teleso a významne tak prispeli k ochrane životného prostredia. infračervený vykurovací systém wellina Vás presvedčí vďaka svojej jednoduchej inštalácii, flexibilite pri montáži a jednoduchou obsluhou. aby ste z nového výrobku mali dlho radosť a aby bola Vaša bezpečnost dostatočne zaistená, prečítajte si pozorne pred inštaláciou výrobku návod. ten majte stále pri ruke. nedávajte výrobok nikdy ostatným osobám bez návodu. infračervené sálavé teleso nepracuje na princípe konvekčného tepla, ale funguje ako sálavé vykurovanie. Pri prvej inštalácii sa môže stať, že sa na začiatku studené telesá (nábytok, steny, strop a podlahy) musia zahriať. Pokiaľ sa nedostaví okamžitý pocit príjemného tepla, nechajte sálavý panel zapnutý po niekoľko hodín, v prípade potreby aj niekoľko dní až dosiahnete príjemnej izbovej teploty. akonáhle sú pevné telesá ohriate, rozprestrie sa po miestnosti príjemné teplo a Vy budete mocť infračervené sálavé teleso nastaviť na minimum. aby ste si dopriali príjemné teplo zakaždým, doporučujeme Vám naištalovať kvalitnú regulačnú techniku (termostat) - v tejto záležitosti sa obráťte prosím na svojho výhradného predajcu popr. na odborný inštalačný servis. BEZPEČnostnÉ PREDPisY Pevnú elektrickú prípojku smie vytvoriť výlučne odborná inštalačná prevádzka pri zohľadnení platných smerníc a noriem príslušnej krajiny na elektrických sieťach, ktoré sú na všetkých póloch vybavené odpájacím zariadením s min. 3 mm otvorom kontaktu. Predpokladá sa odpojenie podľa platných noriem (kategória prepätia 3). infračervené sálavé teleso smie byť napojené len na striedavý prúd 230 V, 50 Hz. Pritom je predpísaná vodorovná, pevná montáž vo výške minimálne 3 m, mimo oblasti, v ktorej môže dôjsť k dotyku s montážou. Prístroj musí byť uzemnený. Minimálna vzdialenosť od stropu, ako aj bočná vzdialenosť k iným horľavým predmetom (napr. závesy), stenám a iným stavebným prvkom, musí byť minimálne 65 cm. drevené stropy môžu aj pri dodržaní minimálnej vzdialenosti od stropu stmavnúť pôsobením tepla vytvoreného v prístroji. na infračervené sálavé teleso nesmú byť postavené žiadne predmety. Poprípade toto teleso nesmie byť zakryté, PoZoR, nebezpečie prehriatia! PoZoR! nebezpečenstvo prehriatia, príp.
Redwell PRED PRvým PoužitÍm Pred prvým použitím si pozorne prečítajte bezpečnostné predpisy a návod na použitie! skontrolujte si, či nemá infračervené sálavé teleso viditeľné poškodenie popr. či sieťové napätie súhlasí s údajom o napätí na štítku (Vrchná strana). V prípade, že zistíte na telese poškodenie, nesmiete ho používať - obráťte sa prosím va Vášho výhradného predajcu. Odporúčame Vám, aby ste nevyhadzovali originálne balenie prístroja. Zachovajte originálne balenie pre prípadný prevoz. montáž a uvEDEniE Do PREváDZKY Prístroj musí namontovať odborná inštalačná prevádzka pomocou dodanej montážnej sady na strop, do výšky minimálne 3 m - mimo oblasti, v ktorej môže dôjsť k dotyku s montážou - a rovnako musí vykonať aj pripojenie k elektrickej sieti pri zohľadnení národných smerníc a noriem! Výška, mimo oblasti, v ktorej môže dôjsť k dotyku, min. 3 m Rollingwave/Rondo, diskus EvEntuáLnE PoRuchY a možnÉ PRÍČinY PORuCHa PRíČina POMOC Prístroj je vypnutý. Zapnite prístroj! Prístroj negeneruje žiadne tepelné skontrolujte ochranný spínač vedenia a Ochranný spínač vedenia alebo prúdový žiarenie. dbajte na to, aby žiadne ďalšie výkonné prístroje chránič sa aktivoval. nezaťažovali rovnaký ochranný spínač! ak ste skontrolovali všetky vyššie uvedené možné príčiny a infračervený vykurovací prvok aj napriek tomu nefunguje, obráťte sa na servisnú centrálu alebo na vami zvolenú odbornú inštalačnú prevádzku. PREhLásEniE o sÚhLasE v Eu Redwell Manufaktur gmbH prehlasuje, že prístroj odpovedá zákonu eMV z roku 2004 č.108, podľa smernice európskej Únie,...
Page 57
ZáRuKa na infračervené sálavé teleso poskytujeme 90 mesačnú záruku, ktorá sa počíta od vystavenia účtu popr.dodacej faktúry. Počas tejto záručnej doby, pri predložení účtu popr. dodacej faktúry, budú všetky vzniknuté výrobné alebo materlálové chyby, odstránenie nedostatku alebo výmena defektných častí, vykonaná zadarma, popr. (podľa nášho rozhodnutia) bude prevedená výmena za rovnaký hodnotný bezchybný tovar. Predpokladom pre nárokovanie takejto záruky je, že s infračerveným sálavým telesom budete správne zachádzať a budete sa oň náležite starať. Pokiať je záručná oprava zamietnutá, nie je možné ju ďalej nárokovať. V oprávnenom prípade záruka zahrňa len opravu infračerveného sálavého telesa. V prípade poškodenia zákazníkom v budúcnosti nie je možné vznášať ďaľšie nároky. Záruka sa nevzťahuje na časti, ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu (opotrebované časti), ktoré vznikli nárazom, zlým zaobchádzaním, vystavovaním vlhkosti alebo inými vonkajšími vplyvmi. jemné zvukové šumy (praskanie), ktoré môžu vzniknúť termickým (tepelným) rozpínaním a tiež napr. nerovnosťami na stene a strope, nie sú dôvodom na reklamáciu a neobmedzujú tepelné vlastnosti výrobku. Pri nárokovaní záruky je nutné, aby ste zaslali infračervené sálavé teleso (Váš zakúpený výrobok) aj s účtom alebo dodacou faktúrou popr.uviedli datum, kedy ste výrobok prijali. Opíšte tiež podrobne nedostatky, kvôli ktorým výrobok reklamujete, dobre ho zabalte a zašlite rovno na adresu našej servisnej centrály. REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ● ● ● t: +43 (0) 3332/61105 F: +43 (0) 3332/61105-14 office@redwell.com www.redwell.com ● ● ● REKLamácia V prípade reklamácie vyplňte prosím bezpodmienečne nasledujúce informácie. urýchlite tym vybavenie reklamácie. typ prístroja druh chyby: (tu prosím opište čo najstručnejšie a najpresnejšie údaje) VaŠa adResa:...
ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ! Σε αυτό το βιβλίο θα βρείτε σημαντικές πληροφορίες, της οποίες χρειάζεστε για την λειτουργία του σώματος υπέρυθρης Redwell.Με την αγορά αυτού του θερμαντικού σώματος έχετε στα χέρια σας μια οικολογική, οικονομική θερμαντική συσκευή και συμβάλλεται έτσι στην προστασία του...
Page 59
απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών ή σε ένα συνεργείο εγκατάστασης της εμπιστοσύνης σας. EG-ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ Η Redwell Manufaktur GmbH δηλώνει, ότι η συσκευή πληρεί της διατάξεις του νόμου EMV-Gesetz EMV 2004 / 108 / EG όπως και τους κανονισμούς χαμηλής τάσης 2006 / 95 / EG.
Page 60
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη ή το δελτίο αποστολής και να φαίνεται η ημερομηνία, που το παραλάβατε το σώμα. Επίσης να υπάρχει μια λεπτομερής περιγραφή του ελαττώματος και να είναι καλά συσκευασμένο- σας παρακαλούμε για αυτόν τον λόγο να φυλάσσετε την αρχική συσκευασία του: REDWELL manufaKtuR gmBh am öKoPaRK 3 8230 haRtBERg austRia ●...
Page 64
März 2014 Änderungen, satz- und druckfehler vorbehalten. REDWELL manufaKtuR gmBh am ökopark 3 • 8230 Hartberg • austRia t: +43 3332 61 105-0 • F: +43 3332 61 105-14 • office@redwell.com Raiffeisenbank dechantskirchen-Pinggau • iban: at55 38041 000 0000 8367 www.redwell.com swift: RZstat2g041 • landesgericht für ZRs graz Fn 199694 v • uid atu50251604...