Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
FR
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un
produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les
COUSSINET GEL
COUSSINET GEL
COUSSINET GEL
instructions suivantes, à les conserver, ainsi que l'emballage,
pour toute future utilisation. En cas de doute, veuillez contacter
TALON
TALON
TALON
votre professionnel de santé ou notre Service Client.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils
n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur configuration
initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page
d'instructions.
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que
ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque
Orliman®. Les produits dont les caractéristiques ont été alté-
rées en raison d'un mauvais usage de tout type sont exclus de
la garantie. En cas d'incidents graves liés au produit, merci d'en
informer le fabricant et l'administration compétente de votre
pays.
RÉGLEMENTATION
Cet article est un dispositif médical de classe I. Il a fait
l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin de
réduire tout risque éventuel. Selon les résultats de l'analyse des
risques, des essais sont réalisés conformément à la réglemen-
GEL PAD
GEL PAD
GEL PAD
tation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses
EN
EN
EN
et orthèses.
HEEL
HEEL
HEEL
INDICATIONS
ALMOHADILLA DE GEL
ALMOHADILLA DE GEL
ALMOHADILLA DE GEL
ES
ES
ES
Absorbe les chocs sous le talon grâce à sa conception en gel
TALÓN
TALÓN
TALÓN
polymère. Soulage la douleur et prévient les frottements et la
formation de callosités. Très fin, facile à placer dans tous les
types de chaussures.
CONTENU / DESCRIPTION
- Coussinet gel Talon (1 paire),
- Une notice du produit, à lire attentivement.
COMPOSITION
Gel Polymère avec face auto-adhérente.
Modèles bilatéraux / Fits left or right / Modelos bilaterales.
Modèles bilatéraux / Fits left or right / Modelos bilaterales.
Modèles bilatéraux / Fits left or right / Modelos bilaterales.
Taille / Size / Talla
Taille / Size / Talla
Taille / Size / Talla
Unique / Unique / Única
Unique / Unique / Única
Unique / Unique / Única
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
FR
FR
FR
MISE EN PLACE
Cher client,
Cher client,
Cher client,
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un
Nous vous remercions d'avoir accordé votre confiance à un
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les
produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les
produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
instructions suivantes, à les conserver, ainsi que l'emballage,
instructions suivantes, à les conserver, ainsi que l'emballage,
instructions suivantes, à les conserver, ainsi que l'emballage,
patient. Une compression excessive peut entraîner une into-
pour toute future utilisation. En cas de doute, veuillez contacter
pour toute future utilisation. En cas de doute, veuillez contacter
pour toute future utilisation. En cas de doute, veuillez contacter
lérance. Si possible, il est conseillé de régler la compression
votre professionnel de santé ou notre Service Client.
votre professionnel de santé ou notre Service Client.
votre professionnel de santé ou notre Service Client.
jusqu'à un degré ferme mais confortable.
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils
ORLIMAN S.L.U. garantit tous ses produits, à condition qu'ils
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette
n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur configuration
n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur configuration
n'aient pas été manipulés, ni modifiés dans leur configuration
adaptation devra être effectuée par un professionnel de santé
initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page
initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page
initiale, à l'exception de toute utilisation prescrite sur cette page
légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur
d'instructions.
d'instructions.
d'instructions.
final ou la personne responsable de la mise en place du produit
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres
Si les produits sont utilisés en combinaison avec d'autres
comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que
produits, pièces de rechange ou systèmes, assurez-vous que
ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque
ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque
ceux-ci sont compatibles et qu'ils proviennent de la marque
Pour la mise en place du produit, veuillez suivre les instruc-
Orliman®. Les produits dont les caractéristiques ont été alté-
Orliman®. Les produits dont les caractéristiques ont été alté-
Orliman®. Les produits dont les caractéristiques ont été alté-
tions suivantes :
rées en raison d'un mauvais usage de tout type sont exclus de
rées en raison d'un mauvais usage de tout type sont exclus de
rées en raison d'un mauvais usage de tout type sont exclus de
Vérifier la bonne adaptation de la talonnette à l'arrière de la
la garantie. En cas d'incidents graves liés au produit, merci d'en
la garantie. En cas d'incidents graves liés au produit, merci d'en
la garantie. En cas d'incidents graves liés au produit, merci d'en
chaussure, enlever le film plastique qui protège l'adhésif et
informer le fabricant et l'administration compétente de votre
informer le fabricant et l'administration compétente de votre
informer le fabricant et l'administration compétente de votre
positionner la talonnette. Auto-adhésif longue durée, lavable
pays.
pays.
pays.
sans perte d'adhésion.
RÉGLEMENTATION
RÉGLEMENTATION
RÉGLEMENTATION
PRÉCAUTIONS
Cet article est un dispositif médical de classe I. Il a fait
Cet article est un dispositif médical de classe I. Il a fait
Cet article est un dispositif médical de classe I. Il a fait
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous les com-
l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin de
l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin de
l'objet d'une Analyse de Risques (UNE EN ISO 14971) afin de
posants mentionnés ci-dessus. Contrôlez son état de manière
réduire tout risque éventuel. Selon les résultats de l'analyse des
réduire tout risque éventuel. Selon les résultats de l'analyse des
réduire tout risque éventuel. Selon les résultats de l'analyse des
régulière. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez
risques, des essais sont réalisés conformément à la réglemen-
risques, des essais sont réalisés conformément à la réglemen-
risques, des essais sont réalisés conformément à la réglemen-
immédiatement en informer l'établissement de distribution.
tation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses
tation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses
tation européenne UNE-EN ISO 22523 relative aux prothèses
Les matériaux qui constituent ce produit peuvent être inflam-
et orthèses.
et orthèses.
et orthèses.
mables. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations
susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
INDICATIONS
INDICATIONS
INDICATIONS
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez
Absorbe les chocs sous le talon grâce à sa conception en gel
Absorbe les chocs sous le talon grâce à sa conception en gel
Absorbe les chocs sous le talon grâce à sa conception en gel
les moyens appropriés pour l'éteindre. En cas de petites gênes
polymère. Soulage la douleur et prévient les frottements et la
polymère. Soulage la douleur et prévient les frottements et la
polymère. Soulage la douleur et prévient les frottements et la
produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une
formation de callosités. Très fin, facile à placer dans tous les
formation de callosités. Très fin, facile à placer dans tous les
formation de callosités. Très fin, facile à placer dans tous les
interface de coton pour séparer la peau du contact avec l'at-
types de chaussures.
types de chaussures.
types de chaussures.
telle. En cas de douleurs, de gonflements, de modifications des
sensations ou de réactions inhabituelles, retirer le produit et
CONTENU / DESCRIPTION
CONTENU / DESCRIPTION
CONTENU / DESCRIPTION
consulter immédiatement un professionnel de santé. Le produit
- Coussinet gel Talon (1 paire),
- Coussinet gel Talon (1 paire),
- Coussinet gel Talon (1 paire),
doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Le port de
- Une notice du produit, à lire attentivement.
- Une notice du produit, à lire attentivement.
- Une notice du produit, à lire attentivement.
ce produit est contre-indiqué sur des plaies ouvertes ou cica-
trices non protégées, gonflements ou rougeurs.
COMPOSITION
COMPOSITION
COMPOSITION
l
Les produits marqués du symbole
contiennent du latex de
Gel Polymère avec face auto-adhérente.
Gel Polymère avec face auto-adhérente.
Gel Polymère avec face auto-adhérente.
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions aller-
giques chez les personnes sensibles au latex.
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Les produits marqués du symbole
contiennent des compo-
MISE EN PLACE
MISE EN PLACE
MISE EN PLACE
sants ferromagnétiques qui requièrent des précautions parti-
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
culières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
associés à des procédures diagnostiques ou thérapeutiques.
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
patient. Une compression excessive peut entraîner une into-
patient. Une compression excessive peut entraîner une into-
patient. Une compression excessive peut entraîner une into-
La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui
lérance. Si possible, il est conseillé de régler la compression
lérance. Si possible, il est conseillé de régler la compression
lérance. Si possible, il est conseillé de régler la compression
apparaît sur l'étiquette de l'emballage sous l'intitulé
jusqu'à un degré ferme mais confortable.
jusqu'à un degré ferme mais confortable.
jusqu'à un degré ferme mais confortable.
manière suivante : les deuxième et troisième chiffres repré-
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette
Dans le cas où le produit aurait besoin d'être adapté, cette
sentent l'année de fabrication et les quatrième et cinquième
adaptation devra être effectuée par un professionnel de santé
adaptation devra être effectuée par un professionnel de santé
adaptation devra être effectuée par un professionnel de santé
représentent le mois.
légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur
légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur
légalement formé à cet effet. Il devra s'assurer que l'utilisateur
final ou la personne responsable de la mise en place du produit
final ou la personne responsable de la mise en place du produit
final ou la personne responsable de la mise en place du produit
CONSEILS ET MISES EN GARDE
comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
comprend correctement son fonctionnement et son utilisation.
L'utilisation de ce produit est subordonnée aux indications. Bien
que le produit ne soit pas à usage unique, il est recommandé
Pour la mise en place du produit, veuillez suivre les instruc-
Pour la mise en place du produit, veuillez suivre les instruc-
Pour la mise en place du produit, veuillez suivre les instruc-
d'en utiliser un par patient, seulement pour les fins indiquées
tions suivantes :
tions suivantes :
tions suivantes :
dans cette notice ou par votre professionnel de santé et de
Vérifier la bonne adaptation de la talonnette à l'arrière de la
Vérifier la bonne adaptation de la talonnette à l'arrière de la
Vérifier la bonne adaptation de la talonnette à l'arrière de la
porter celui-ci sur peau complètement sèche en cas d'utili-
chaussure, enlever le film plastique qui protège l'adhésif et
chaussure, enlever le film plastique qui protège l'adhésif et
chaussure, enlever le film plastique qui protège l'adhésif et
sation de produit à base d'alcool (ex. : gel hydroalcoolique), de
positionner la talonnette. Auto-adhésif longue durée, lavable
positionner la talonnette. Auto-adhésif longue durée, lavable
positionner la talonnette. Auto-adhésif longue durée, lavable
pommades. TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
sans perte d'adhésion.
sans perte d'adhésion.
sans perte d'adhésion.
Pour jeter l'emballage et le produit, respectez strictement les
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
réglementations légales de votre région.
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous les com-
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous les com-
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous les com-
posants mentionnés ci-dessus. Contrôlez son état de manière
posants mentionnés ci-dessus. Contrôlez son état de manière
posants mentionnés ci-dessus. Contrôlez son état de manière
CONSEILS DE CONSERVATION ET DE LAVAGE
régulière. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez
régulière. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez
régulière. Si vous constatez un défaut ou une anomalie, veuillez
Lorsque vous n'utilisez pas le produit, veuillez le conserver dans
immédiatement en informer l'établissement de distribution.
immédiatement en informer l'établissement de distribution.
immédiatement en informer l'établissement de distribution.
son emballage d'origine, dans un lieu sec et à température
Les matériaux qui constituent ce produit peuvent être inflam-
Les matériaux qui constituent ce produit peuvent être inflam-
Les matériaux qui constituent ce produit peuvent être inflam-
ambiante. Collez les fixations auto-agrippantes entre elles (si le
mables. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations
mables. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations
mables. Veillez à ne pas exposer les produits à des situations
produit en est pourvu), lavez le produit régulièrement à la main,
susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
susceptibles de provoquer leur inflammation. Si la situation
à l'eau tiède (maximum 30º C) et avec du savon neutre. Pour
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez
venait à se produire, séparez-vous-en rapidement et utilisez
sécher le produit, utilisez une serviette sèche afin d'absorber la
les moyens appropriés pour l'éteindre. En cas de petites gênes
les moyens appropriés pour l'éteindre. En cas de petites gênes
les moyens appropriés pour l'éteindre. En cas de petites gênes
plus grande quantité d'humidité possible et laissez-le sécher à
produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une
produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une
produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation d'une
plat et à température ambiante. Ne pas le repasser et veillez à
interface de coton pour séparer la peau du contact avec l'at-
interface de coton pour séparer la peau du contact avec l'at-
interface de coton pour séparer la peau du contact avec l'at-
ne pas l'exposer à des sources de chaleur directes, telles que :
telle. En cas de douleurs, de gonflements, de modifications des
telle. En cas de douleurs, de gonflements, de modifications des
telle. En cas de douleurs, de gonflements, de modifications des
réchaud, appareil de chauffage, rayons directs du soleil, etc.
sensations ou de réactions inhabituelles, retirer le produit et
sensations ou de réactions inhabituelles, retirer le produit et
sensations ou de réactions inhabituelles, retirer le produit et
Lorsque vous lavez le produit, ne pas utiliser de substances
consulter immédiatement un professionnel de santé. Le produit
consulter immédiatement un professionnel de santé. Le produit
consulter immédiatement un professionnel de santé. Le produit
abrasives, corrosives, ni de produits à base d'alcool, de chlore ou
doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Le port de
doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Le port de
doit être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Le port de
de solvants. Veillez à bien rincer le produit, dans le cas contraire
ce produit est contre-indiqué sur des plaies ouvertes ou cica-
ce produit est contre-indiqué sur des plaies ouvertes ou cica-
ce produit est contre-indiqué sur des plaies ouvertes ou cica-
les restes de détergent peuvent entraîner des irritations cuta-
trices non protégées, gonflements ou rougeurs.
trices non protégées, gonflements ou rougeurs.
trices non protégées, gonflements ou rougeurs.
nées et détériorer le produit.
l
l
l
Les produits marqués du symbole
Les produits marqués du symbole
Les produits marqués du symbole
contiennent du latex de
contiennent du latex de
contiennent du latex de
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions aller-
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions aller-
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions aller-
giques chez les personnes sensibles au latex.
giques chez les personnes sensibles au latex.
giques chez les personnes sensibles au latex.
t o d m U
x
, de la
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orliman FeetPAD

  • Page 1 Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé- Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé- produit Orliman®. Nous vous invitons à lire attentivement les rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit, culières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements produit Orliman®.
  • Page 2 à l’eau tiède (maximum 30º C) et avec du savon neutre. Pour Tel. : +34 96 272 57 04 - Fax : +34 96 275 87 00 - E-mail : orto@orliman.com Tel. : +34 96 272 57 04 - Fax : +34 96 275 87 00 - E-mail : orto@orliman.com Tel.