Page 1
SCARIFICATEUR - SCARIFIER CÉSAR 32H CÉSAR 40B Manuel d’utilisation Instruction for use Instrukcja obsługi (notice originale) (Original instructions) (Instrukcja oryginalna) - Lire les instructions du manuel d’utilisateur. Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes avant utilisation. - Read the instruction manual. Familiarise yourself with how and its controls work, before using it. - Przeczytać...
INTRODUCTION Madame, Monsieur, Vous venez de faire l’acquisition d’un scarificateur et nous vous remercions de votre confiance. Ce manuel a été rédigé pour vous familiariser avec votre nouvelle machine, vous permettre de l’utiliser dans les meilleures conditions et d’effectuer son entretien. Soucieux de vous faire profiter au maximum des évolutions technologiques, des nouveaux équipements ou matériaux et de notre expérience, les modèles sont régulièrement améliorés ;...
I / CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et votre confort d’utilisation, la lecture complète de ce ma- 2 Préparation : - Ne pas utiliser la machine dans des pentes supérieures à 10° (17%). nuel est fortement recommandée. Faire attention à ces symboles et à leur si- - Inspecter minutieusement la zone sur laquelle la machine doit être utilisée - Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en gnification :...
DANGER Niveau de puissance accoustique Porter une protection auditive Réglage de la profondeur de travail Positionnement DANGER Outils rotatifs risque de sectionne- 1-Travail 2-Transport ment de membres III / IDENTIFICATION DE LA MACHINE a Puissance nominale F Nom et adresse du constructeur B Masse en Kilogrammes G Identification CE C Numéro de série...
V / MONTAGE DU GUIDON VI / PRÉPARATION PLEIN D’ESSENCE Utilisez uniquement de l’essence sans plomb fraîche et propre. Capacité en essence : B&S 550 Séries : 1,7 L HONDA CG 135 : 1,3 L REMaRQUE : N’enlevez pas le filtre du réservoir de carburant lors du remplissage. PLEIN D’HUILE ET NIVEAU Qualité...
VII / UTILISATION DU SCRARIFICATEUR MISE EN MARCHE DU MOTEUR ET DES COUTEAUx GC 135 BS 550 ARRêT DES COUTEAUx ET DU MOTEUR GC 135 BS 550 5 - FR...
Page 8
UTILISATION DU PANIER RÉGLAGE PROFONDEUR DE TRAVAIL aTTENTION : 5 mm maximum Respecter une profondeur de réglage de hauteur maximum de 5 mm car la machine pourrait avancer au démarrage si celle-ci est mal règlée. 6 - FR...
Page 9
ENTRETIEN DU MOTEUR Pour toutes les opérations d’entretien relatives au moteur qui ne sont pas décrites dans le présent manuel, consulter le manuel à part, qui fait partie intégrante de la documentation fournie. DÉPLACEMENT HORS TRAVAIL 1.arrêter le moteur (Fermeture robinet d’essence) 2.Remonter les couteaux MANUTENTION Ne pas soulever la machine seul...
VIII / ENTRETIEN Retendre la courroie d’entrainement après les 5 premières heures d’utilisation et contrôler sa tension régulièrement. 1.Retirer le capot courroie 2.Débloquer les vis des paliers 3.Tirer le rotor vers le bas en le maintenant parallèle au sol 4.Bloquer les vis des paliers 5.Remettre en place le capot courroie Ix / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GC 135...
Page 11
INTRODUCTION Dear Sir/Madam, You've just bought one of our scarifiers and we'd like to thank you for the trust you've placed in our products. This manual has been produced so that you can learn about your new machine, use it under the best conditions and look after it.
I / SAFETY PRECAUTIONS Pay particular care to the sections marked as follows: - Before use, always check over the machine to ensure that the tools and tight bends to prevent the machine from tipping over or loss of control. Be deflectors are not worn or damaged.
DANGER Noise level Wear ear protectors adjusting the depth of working Positioning DANGER Rotating tools – risk of serious in- 1- Work 2- Transport jury III / MACHINE IDENTIFICATION PLATES Nominal power Manufacturer's name and address Weight in kilograms EC identifier Serial number Maximum motor speed Year of manufacture...
V / HANDLE ASSEMBLY VI / PREPARATION PETROL Use only fresh and clean unleaded petrol. Petrol capacity : B&S 550 Series : 1,7 L HONDA CG 135 : 1,3 L NB: Do not remove the filter from the fuel tank when filling it. OIL FILLER AND GAUGE Oil grade : cf.
VII / USING THE SCARIFIER STARTING THE MOTOR AND BLADES GC 135 BS 550 STOPPING THE BLADES AND MOTOR GC 135 BS 550 5 - EN...
Page 16
USING WITHOUT A BASKET WORK DEPTH ADjUSTMENT CaUTION: 5 mm maximum Do not set an adjustment depth of more than 5 mm as the machine could move forward when started if incorrectly adjusted. 6 - EN...
Page 17
ENGINE MAINTENANCE For any maintenance operation on the engine not covered in this manual, please consult the separate manual that comes with the documentation provided. MOVING WHEN NOT IN USE 1 / Switch off the motor (Close petrol tap) 2 / Raise the blades HANDLING Do not lift the machine alone 7 - EN...
VIII / MAINTENANCE Retighten the drive belt after the first 5 hours of use and check the tension regularly. 1 - Remove the belt cover 2 - Loosen the bearing screws 3 - Pull the rotor downwards while holding it parallel to the ground 4 - Tighten the bearing screws 5 - Replace the belt cover Ix / TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Page 19
WPROWADZENIE Szanowni Państwo, Właśnie dokonaliście Państwo zakupu spulchniarki. Pragniemy podziękować za okazane nam zaufanie. Ten podręcznik został opracowany w celu zapoznania Państwa z nowo zakupioną maszyną oraz umożliwienia jak najlepszego jej użytkowania i konserwacji. W trosce o umożliwienie Państwu korzystania z rozwoju technologii, nowych sprzętów lub materiałów, nasze modele są...
Page 20
I / ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Należy zwrócić szczególną uwagę na zalecenia poprzedzone - Jeżeli maszyna jest wyposażona w przycisk wyłączenia silnika, - Nie ruszać ani nie zatrzymywać się gwałtownie w przypadku pracy następującymi wyrażeniami: przewody elektryczne wyłączenia silnika należy utrzymywać w dobrym na pochylonej powierzchni.
Page 21
NIEBEZPIECZEŃSTWO Poziom hałasu Założyć nauszniki Ustawienie głębo kości pracy Pozycja NIEBEZPIECZEŃSTWO Narzędzie obrotowe stwarza nie- 1-Pracal 2-Transport bezpieczeństwo odcięcia części ciała III / TABLICZKA ZNAMIONOWA URZĄDZENIA Moc nominalna Nazwa i adres producenta Masa w kilogramach Identyfikacja CE Numer seryjny PrЇdkoφç maks. silnika Rok produkcji Typ skaryfikatora IV / OPIS SKARYFIKATORA...
V / MONTAż KIEROWNICY VI / PrZygoToWANIE UZUPEłNIANIE PALIWA Używać jedynie świeżej i niezanieczyszczonej benzyny bezołowiowej. Pojemnosc zbiornika paliwa : B&S 550 Séries : 1,7 L HONDA CG 135 : 1,3 L UWaGa: w czasie napełniania nie wyjmować filtra paliwa. UZUPEłNIANIE POZIOMU OLEjU Jakość...
Page 23
VII / UżYWANIE SKARYFIKATORA ZAłąCZENIE SILNIKA I URUCHOMIENIE NOŻY GC 135 BS 550 ZATRZYMANIE NOŻY I WYłąCZENIE SILNIKA GC 135 BS 550 5 - PL...
Page 24
UŻYTKOWANIE BEZ KOSZA REGULACjA GłęBOKOśCI PRACY WaŻNE: maksymalnie 5 mm Przestrzegać maksymalnej głębokości regulacji wysokości do 5 mm, ponieważ maszyna mogłaby posuwać się do przodu przy rozruchu, jeśli jest źle uregulowana. 6 - PL...
Page 25
KONSERWACjA SILNIKA Wszystkie czynności konserwacyjne dotyczące silnika, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji, zostały omówione w oddzielnej instrukcji, która stanowi integralną część dostarczonej dokumentacji technicznej TRANSPORT PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1 / Wyłączyć silnik (Odcięcie dopływu paliwa) 2 / Złożyć noże PRZENOSZENIE Nie podnosić...
VIII / KONSERWACjA Po 5 pierwszych godzinach pracy naciągnąć ponownie pasek napędu i regularnie kontrolować jego naciąg. 1. Wyjąć osłonę paska napędu 2. Odblokować śruby łożysk 3. Wyjmować wirnik w kierunku do dołu, trzymając go równolegle do ziemi 4. Zablokować śruby łożysk 5.
Page 28
Sporządzono w: (9) data: (10), podpisano: (11) podpis: (12). Voir n° de série (13) en dernière page See Serial No. (13) on last page Patrz nr seryjny (13) na ostatniej stronie 1 - PUBERT SAS 2 - PUBERT SAS Z.I. de Pierre-Brune CHANTONNAY...