Page 2
Tous nos produits et programmes sont accompagnés d’une garantie en bonne et due forme, la seule et unique garantie proposée au client. Monarch se réserve le droit, à n’importe quel moment et sans aucun préavis, d’apporter des modifications à ses produits et à...
T A B L E D E S M A T I È R E S MISE EN ROUTE............1-1 Déballage de l’imprimante ........1-1 Information sur la programmation ......1-1 Information sur la batterie et précautions....1-2 Installation de la batterie ........1-3 Chargement de la batterie.
M I S E E N R O U T E Ces instructions d’exploitation s’appliquent à votre imprimante Monarch ® 6017 ™ HandiPrint ™ . Cette dernière est compatible avec les agendas électroniques de Symbol ® SPT 1700 ou PPT 2700 (« Agenda »).
I n s t a l l a t i o n d e l a b a t t e r i e Une batterie est fournie avec l’imprimante. Comme c’est le cas pour la batterie d’un téléphone cellulaire, celle de l’imprimante doit être chargée avant de pouvoir l’utiliser.
Insérez la batterie dans l’imprimante tel qu’illustré. Enfoncez-la bien en place. Verrouillez le couvercle en faisant glisser l’onglet vers le haut. Enfilez la sangle à travers la fente et fixez-la en ® place à l’aide de l’onglet en VELCRO . Assurez-vous que la sangle est ajustée à...
Page 9
Vous pouvez imprimer pendant que la batterie se charge, mais il est alors possible qu’elle ne soit pas complètement chargée. Vous pouvez également charger l’Agenda pendant qu’il est raccordé à l’imprimante. Il est alors possible que les batteries (celles de l’imprimante et de l’Agenda) ne soient pas complètement chargées.
Lecture du voyant DEL Ce tableau explique le fonctionnement du voyant. Voyant DEL Voyant DEL État Rouge Allu-mé Le chargeur charge la batterie à régime accéléré. Si la tension de la batterie est inférieure à 5,0 V, cette dernière est alors chargée à régime lent jusqu’à ce qu’elle atteigne 5,0 V.
Recyclage de la batterie La société Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC ® ) est un organisme à but non lucratif qui a été créé pour promouvoir le recyclage des batteries rechargeables. À compter de 2001, elle acceptera les batteries ion-lithium. Pour de plus amples renseignements sur la façon de recycler des batteries dans votre localité, rendez-vous au site www.rbrc.org.
C H A R G E M E N T D E S R E Ç U S L’imprimante peut imprimer du texte, des codes barres et des graphiques simples sur papier reçu thermique direct. Reportez-vous à l’annexe A, « Données techniques » pour connaître les exigences en matière de largeur et d’épaisseur.
Déposez le rouleau de reçus dans le logement en vous assurant qu’il se déroule à partir du haut, tel qu’illustré. Placer les reçus entre les guides de la tête d’impression. Guide de la tête d’impression Rouleau de platine Assurez-vous que les reçus dépassent le cylindre. Fermez le couvercle.
I m p r e s s i o n Une application d’impression doit être installée sur votre agenda avant de pouvoir imprimer des reçus. Monarch offre un programme utilitaire d’impression que vous pouvez télécharger sans frais de notre site Web.
Page 16
Balayez rapidement la carte dans le lecteur, de gauche à droite ou de droite à gauche, en vous assurant que la piste magnétique est dans le lecteur. La piste doit être face à l’agenda lorsqu’elle est balayée. La piste magnétique doit être face à...
L e c t u r e d e s c o d e b a r r e s La lecture des codes barres se fait en fonction de l’application spécifique. Vous ne pouvez les lire que lorsque votre application vous y invite. Inclinez légèrement le lecteur à...
Information sur le lecteur Ce produit est certifié être un laser de classe II par le Centre pour les appareillages radiologiques du Ministère (DHHS) de la Santé des Etats-Unis. Par sa fenêtre, le lecteur émet un faisceau laser de moins de 1.0 milliwatt. MISE EN GARDE Lumière laser - Ne regardez pas droit dans le rayon.
N E T T O Y A G E You may need to clean the printhead and platen roller after printing approximately six rolls of supply, whenever you load new supplies, or when you see voids in the print as shown.
Page 20
Nettoyez le cylindre à l’aide d’un linge sec ou d’une petite brosse. Vous pouvez également vous servir d’un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. Tournez le cylindre avec vos doigts en l’essuyant sur toute sa surface et de tous les côtés. Détecteur de marque noire Le cylindre La barre de déchirement...
D É P A N N A G E Si vous n’arrivez pas à régler le problème, contactez le Service de soutien technique. Problème Solution Pas d’alimentat-ion Retirez tout bourrage. de reçus ou Rechargez les reçus. bourrage. ♦ Pas d’impression. Vérifiez et remplacez les piles au besoin.
Page 22
Impression inégale Nettoyez la tête d’impression. (trop foncée, trop Vérifiez ou rechargez la batterie. pâle ou blancs). Reportez-vous à la rubrique du chapitre 1 « Chargement de la batterie » pour plus d’information. Il est possible que votre administrateur de système doive régler le contraste d’impression.
Lecteur de piste magnétique (installé à l’usine) ♦ Support d’imprimante (120611) ♦ Attache à ceinture (120296) ♦ Chargeur de batterie à poste unique Monarch® (peut être fixé au mur) Chargeur de batterie à poste quadruple Monarch ® ♦ A-2 Spécifications...
Utilisation du support en option Veuillez lire les instructions suivantes si vous avez fait l’achat du support en option. Celui-ci peut être : ♦ utilisé sur une table ou fixé au mur; ♦ réglé de façon à minimiser la réflexion de l’affichage de l’agenda;...
Page 26
Fixation au mur: La quincaillerie nécessaire est incluse. Utilisez deux vis ou deux clous pouvant supporter au moins 2,3 kg (5 lb). Placez le support déplié contre le mur. Utilisez un crayon pour marquer l’intérieur des deux orifices pratiqués pour les vis ou les clous. Fixez les vis ou les clous dans le mur, en passant à...
Page 28
Afin d'obtenir une assistance pour les ventes ou les fournitures composez le: 021 869 97 70 (Suisse) 1-800-543-6650 (Etats-Unis) ou le 1-800-263-4650 (Canada) www.gomaro.ch...