Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Monarch
9403
Printer
TC9403OHF Rev. AA 4/99
©1997 Monarch Marking Systems, Inc. Tous droits réservés.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monarch 9403

  • Page 1 ® Monarch ™ 9403 Printer TC9403OHF Rev. AA 4/99 ©1997 Monarch Marking Systems, Inc. Tous droits réservés.
  • Page 2 Marques Monarch est une marque déposée de Monarch Marking Systems, Inc. Paxar est une marque de Paxar Corporation. 9403, 9800, 9820 et 9830 sont des marque de Monarch Marking Systems, Inc. Monarch Marking Systems GOMARO s.a. - Monarch Marking Systems - Suisse P .O.
  • Page 5: Table Des Matières

    Déballage de l’imprimante ......... 1-2 A propos du logiciel Monarch quick-set ....... 1-2 Branchement du cordon d’alimentation .
  • Page 6 DEFINITION DES OPTIONS DE CONSOMMABLES ......4-1 Ribbon (Ruban) ..........4-2 Separators (Séparateurs de lots) .
  • Page 7 Impression hors ligne ..........8-7 Utilisation des touches de saisie de données .
  • Page 8 SPECIFICATIONS ............A-1 Imprimante .
  • Page 9: Mise En Route

    9403™ vous permet d’imprimer du texte, des graphiques et des codes à barres sur des étiquettes imprimées par transfert thermique (ruban) ou par impression thermique directe. L’imprimante 9403 imprime en continu (sur une bande). Le présent chapitre vous expliquera comment : commander de la documentation optionnelle ;...
  • Page 10: Public Ciblé

    D é b a l l a g e d e l ’ i m p r i m a n t e Vous trouverez en principe dans la boîte l’imprimante 9403 et le cordon d’alimentation. Conservez la boîte et le reste de l’emballage au cas où...
  • Page 11: Branchement Du Cordon D'alimentation

    B r a n c h e m e n t d u c o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n Pour brancher le cordon d’alimentation : ATTENTION L’imprimante doit être hors tension pendant que vous branchez les câbles.
  • Page 12: Etablissement Des Communications

    E t a b l i s s e m e n t d e s c o m m u n i c a t i o n s L’imprimante acceptera des travaux d’impression «commandes» de l’ordinateur hôte si vous : branchez le câble de communication entre l’imprimante et l’ordinateur ;...
  • Page 13: A Propos De Ce Manuel

    Pour modifier les paramètres de communication de l’imprimante, adressez-vous à l’administrateur de votre système ou consultez le chapitre 5 intitulé Paramètres de communication. A p r o p o s d e c e m a n u e l Ce manuel vous explique comment : installer les étiquettes et les rubans ;...
  • Page 14: Utilisation Du Pavé Numérique

    à l’aide du pavé numérique. Pavé numérique avec touches de saisie de données L’imprimante 9403 est dotée d’un pavé numérique de 21 touches pour permettre la saisie de données hors ligne. Ce pavé comprend 5 touches de fonction, 10 touches numériques, 4 touches de symboles, une touche de positionnement de clavier et une touche de correction.
  • Page 15: Démarrage

    Affiche l’élément de menu suivant. Affiche l’élément de menu précédent. Sélectionne l’élément de menu affiché. Les touches de saisie de données sont utilisées pour saisir des lots de données. Pour passer des caractères aux nombres, appuyez sur la touche D é m a r r a g e Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, elle affiche un message de copyright.
  • Page 16: Sélection D'une Fonction

    S é l e c t i o n d ’ u n e f o n c t i o n Le menu principal possède plusieurs fonctions (modes de fonctionnement). Elles sont illustrées dans le diagramme ci-dessous. MAIN MENU CANCEL PRINT BATCH...
  • Page 17: Quitter Une Option

    C o n f i g u r a t i o n d e l ’ i m p r i m a n t e Avant d’utiliser l’imprimante 9403, vous allez devoir la configurer correctement. Il se peut que vous ayez besoin de vous référer au Manuel de référence.
  • Page 18 6. Téléchargez un modèle d’étiquette avec un code à barres. Veuillez vous référer au Manuel de référence ou au chapitre 8 intitulé Impression. 7. Vérifiez la qualité de l’impression du code à barres avec une vérificatrice ou votre lecteur. 8. Si vous ne possédez pas de vérificatrice ou de lecteur, vérifiez le code à...
  • Page 19: Installation Des Consommables

    C O N S O M M A B L E S Le présent chapitre contient toutes les informations sur la manière d’installer les consommables nécessaires à l’impression en continu. L’imprimante 9403 imprime des étiquettes sur une seule bande. L’imprimante 9403 utilise des étiquettes sur un mandrin standard de 76,2 mm.
  • Page 20: Diagramme D'installation Des Consommables

    D i a g r a m m e d ’ i n s t a l l a t i o n d e s c o n s o m m a b l e s L’illustration ci-dessous illustre la trajectoire correcte des étiquettes et du ruban.
  • Page 21: Installation Des Consommables

    I n s t a l l a t i o n d e s c o n s o m m a b l e s 1. Retirez le couvercle. 2. Tournez le levier de la tête d’impression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir la tête d’impression.
  • Page 22 7. Placez le rouleau d’étiquettes sur le plateau d’étiquettes de manière à ce que les marques noires dépassent le détecteur. 8. Faites passer les étiquettes par le détecteur d’étiquettes et faites-les légèrement dépasser de la tête d’impression. Tête d’impression Guide des étiquettes Détecteur des étiquettes...
  • Page 23: Impression D'une Étiquette De Test

    I m p r e s s i o n d ’ u n e é t i q u e t t e d e t e s t Imprimez une étiquette de test pour vérifier que vos consommables sont installées correctement. 1.
  • Page 24 7. Appuyez une fois sur la touche . Puis, appuyez sur la touche . Vous allez voir USER DIAG Supply Quality 8. Appuyez deux fois sur la touche . Puis, appuyez sur la touche . Vous allez voir Print Quantity [1/999]: +1 9.
  • Page 25: Installation Du Ruban

    I N S T A L L A T I O N D U R U B A N Ce chapitre explique comment installer un rouleau de ruban. Il existe deux types d’étiquettes : Thermiques directes étiquettes thermiques spécialement traitées et qui n’utilisent pas de ruban pour l’impression.
  • Page 26 I n s t a l l a t i o n d u r u b a n 1. Retirez le couvercle. 2. Tournez le levier de la tête d’impression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir la tête d’impression.
  • Page 27 4. Enlevez le vieux ruban en tirant sur le clip métallique comme le montre l’illustration. Bobine du ruban Clip métallique Bobine récectrice 5. Enlevez les mandrins du ruban des clips métalliques et jetez-les. 6. Replacez les clips métalliques sur la bobine réceptrice et la bobine du ruban.
  • Page 28 8. Placez le mandrin du nouveau ruban sur la bobine du ruban comme le montre l’illustration. La bobine du ruban alimente le ruban dans le sens des aiguilles d’une montre. La bobine réceptrice enroule le ruban dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 9.
  • Page 29 12. Tournez manuellement la bobine réceptrice comme illustré jusqu’à ce que le ruban soit tendu. Veillez à ce que le ruban ne soit pas froissé ou qu’il n’y ait pas de bourrage. Bobine réceptrice 13. Faites glisser les étiquettes à travers la tête d’impression tout en les faisant légèrement dépasser comme le chapitre 2 intitulé...
  • Page 30 3-6 Installation du ruban...
  • Page 31: Definition Des Options De Consommables

    D E F I N I T I O N D E S O P T I O N S D E C O N S O M M A B L E S Ce chapitre explique comment définir le ruban, les séparateurs, la position d’impression, la position des étiquettes, de la marge, et le type d’étiquettes.
  • Page 32 1. Dans le menu principal, appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez MAIN MENU Setup 2. Appuyez sur . Vous allez voir SETUP Supply 3. Appuyez sur . Vous allez voir l’option suivante : SUPPLY Ribbon Pour modifier l’une de ces options, suivez les instructions décrites dans ce chapitre.
  • Page 33: Ribbon (Ruban)

    2. Appuyez sur pour paramétrer l’option Ruban. Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : RIBBON 3. Appuyez sur ou sur pour afficher d’autres options. Après avoir affiché l’option souhaitée, appuyez sur Vous allez voir SUPPLY Ribbon 4. Appuyez sur pour retourner au menu de configuration.
  • Page 34: Separators (Séparateurs De Lots)

    (Voir l’échantillon MONARCH). La plage est de -99 à +99 points et la valeur par défaut est 0. Un point est 0,0012 cm.
  • Page 35 Si les données sont trop proches du bord inférieur, augmentez le nombre. Si les données sont trop proches du bord supérieur, diminuez le nombre. La modification de ce paramètre affectera seulement les nouveaux formats envoyés à l’imprimante. Pour modifier le paramètre, suivez les étapes 1 à 3 décrites au début de ce chapitre.
  • Page 36 4. Appuyez sur lorsque le nombre désiré apparaît. Vous allez voir SUPPLY Print Pos 5. Appuyez sur pour retourner au menu de configuration. S u p p l y P o s i t i o n ( P a r a m è t r e s d ’ e n t r é e e t d e s o r t i e ) Cette fonction détermine la quantité...
  • Page 37: Margin Position (Position De La Marge)

    1. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez SUPPLY Supply Pos 2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : Enter supply pos [-99/99]: +0 3. Utilisez les touches fléchées pour modifier la position des étiquettes.
  • Page 38 Impression trop à gauche Impression trop à droite Si les données sont trop proches du bord gauche de l’étiquette, augmentez le nombre. Si les données sont trop proches du bord droit de l’étiquette, diminuez le nombre. La largeur de la zone d’impression dépend de la taille de votre étiquette.
  • Page 39 2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : Enter margin pos [-99/99]: +0 3. Utilisez les touches fléchées pour modifier la position de la marge. Si vous appuyez sur cela augmente la valeur (l’image se déplace vers la droite de l’étiquette) ; diminue la valeur (l’image se déplace vers la gauche de l’étiquette) Appuyez une fois sur la touche fléchée pour changer un...
  • Page 40: Supply Type (Type D'étiquettes)

    S u p p l y Ty p e ( Ty p e d ’ é t i q u e t t e s ) Vous pouvez imprimer sur des étiquettes marque noire ou échenillées, mais vous devez signaler à l’imprimante quel type d’étiquettes vous utilisez.
  • Page 41: Parametres De Communication

    P A R A M E T R E S D E C O M M U N I C A T I O N Ce chapitre vous indique comment définir les paramètres de communication de l’utilisateur. Ces paramètres permettent la liaison nécessaire à...
  • Page 42: Port Settings

    1. Dans le menu principal, appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez MAIN MENU Setup 2. Appuyez sur . Vous allez voir SETUP Supply 3. Appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez SETUP Port Settings 4. Appuyez sur . Vous allez voir PORT SETTINGS User Comm 5.
  • Page 43: Baud Rate (Débit En Bauds)

    B a u d R a t e ( D é b i t e n b a u d s ) La valeur par défaut est 9600 bauds. Pour la modifier, suivez les étapes de 1 à 5 décrites au début de ce chapitre. Suivez ensuite les étapes décrites ci-dessous.
  • Page 44: Word Length (Longueur Des Mots)

    2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : WORD LENGTH Les options pour la longueur des mots sont les suivantes : données de 7 bits données de 8 bits. 3. Appuyez sur ou sur pour afficher la longueur de mot souhaitée, puis appuyez sur .
  • Page 45: Parity (Parité)

    Les options pour le nombre de bits d’arrêt sont les suivantes : 1 bit d’arrêt 2 bits d’arrêt. 3. Appuyez sur ou sur pour afficher le nombre de bits d’arrêt souhaité, puis appuyez sur . Vous allez voir : USER COMM Stopbits 4.
  • Page 46: Flow Control (Contrôle De Flux)

    3. Appuyez sur ou sur pour afficher la parité souhaitée, puis appuyez sur . Vous allez voir : USER COMM Parity 4. Appuyez deux fois sur pour retourner au menu de configuration. F l o w C o n t r o l ( C o n t r ô l e d e f l u x ) La valeur par défaut est DTR.
  • Page 47: Reset (Réinitialiser Aux Valeurs Par Défaut)

    Vous allez voir : USER COMM Flow Control Le caractère XON est 17. Le caractère XOFF est 19. Contrôle de flux doit être paramétré à DTR pour les ordinateurs personnels IBM et compatibles (à moins que vous ne soyez équipé du logiciel XON/XOFF). 4.
  • Page 48 3. Appuyez sur ou sur pour effectuer votre sélection, puis appuyez sur . Vous allez voir USER COMM Reset 4. Appuyez deux fois sur pour retourner au menu de configuration. 5-8 Parametres de communication...
  • Page 49: Definition Du Contraste

    D E F I N I T I O N D U C O N T R A S T E Ce chapitre explique comment définir le contraste qui contrôle le caractère foncé ou non de votre étiquette. La plage va de -390 to +156, et la valeur par défaut est 0.
  • Page 50 Le paramétrage correct du contraste est important car il affecte la lecture de vos codes à barres et la durée de vie de votre tête d’impression. Vous pouvez utiliser une vérificatrice pour vérifier le contraste de vos codes à barres. 1.
  • Page 51: Paramétrage Des Valeurs Par Défaut

    P A R A M É T R A G E D E S V A L E U R S P A R D É F A U T Ce chapitre explique comment sélectionner le signe monétaire, le signe secondaire, les emplacements des décimaux, le zéro barré, le mode de mise sous tension et les messages d’invite.
  • Page 52 Les options de formatage monétaire sont listées dans le tableau ci-dessous. Option Choix Défaut Monetary Sign (Signe monétaire) Aucun/U.S.A./R.U./ U.S.A. Japon/Allemagne/ France/Espagne/Italie/ Suède/Finlande/ Autriche/Inde/Russie/ Corée/Thaïlande/Chine/ L ’euro Secondary Sign (Signe secondaire) Non/Oui Decimal Places (Emplacements 0/1/2/3 des décimaux) Slashed Zero (Zéro barré) Non/Oui Power-Up Mode (Mode de mise En ligne/Hors ligne...
  • Page 53 3. Appuyez sur . Vous allez voir DEFAULTS Monetary Sign Pour modifier l’une de ces valeurs par défaut, suivez les instructions listées sous le titre approprié. Pour quitter une option sans modifier le paramètre, appuyez sur Les options de signe monétaire, de signe secondaire et d’emplacements de décimaux sont appliquées lorsqu’un format est téléchargé.
  • Page 54 M o n e t a r y S i g n ( S i g n e m o n é t a i r e ) La valeur par défaut est U.S.A. Les signes monétaires disponibles pour 15 pays sont illustrés dans le tableau ci-dessous: Pays Monnaie Description...
  • Page 55: Monetary Sign (Signe Monétaire)

    Pour modifier le paramètre, suivez les étapes 1 à 4 décrites au début de ce chapitre. Suivez ensuite les étapes décrites ci-dessous. 1. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : MONETARY SIGN 2. Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 56: Secondary Sign (Signe Secondaire)

    Pour modifier le paramètre, suivez les étapes 1 à 4 décrites au début de ce chapitre. Suivez ensuite les étapes décrites ci-dessous. 1. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez DEFAULTS Secondary Sign 2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : SECONDARY SIGN 3.
  • Page 57: Decimal Places (Emplacements Des Décimaux)

    Pour modifier le paramètre, suivez les étapes 1 à 4 décrites au début de ce chapitre. Suivez ensuite les étapes décrites ci-dessous. 1. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez DEFAULTS Decimal Places 2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : DECIMAL PLACES 3.
  • Page 58: Slashed Zero (Zéro Barré)

    Pour modifier le paramètre, suivez les étapes 1 à 4 décrites au début de ce chapitre. Suivez ensuite les étapes décrites ci-dessous. 1. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez DEFAULTS Slashed Zero 2. Appuyez sur . Vous allez voir s’afficher le paramètre actuel, par exemple : SLASHED ZERO 3.
  • Page 59: Power-Up Mode (Mode De Mise Sous Tension)

    P o w e r - U p M o d e ( M o d e d e m i s e s o u s t e n s i o n ) La valeur par défaut est le mode en ligne. Le mode de mise sous tension vous permet de décider comment démarrer votre imprimante chaque fois que vous la mettez sous tension.
  • Page 60: Prompt Set (Messages D'invite)

    P r o m p t S e t ( M e s s a g e s d ’ i n v i t e ) La valeur par défaut est Anglais. Messages d’invite détermine la langue affichée sur le menu de l’imprimante. Vous pouvez sélectionner Anglais, Français, Allemand ou Espagnol.
  • Page 61: Impression

    I M P R E S S I O N Ce chapitre explique comment imprimer, interrompre, relancer, annuler et répéter un lot. Vous pouvez envoyer des données de format, en lots et des donnés graphiques à l’imprimante à partir d’un ordinateur. Lorsque l’imprimante reçoit les données, les lots commencent à...
  • Page 62: Print Mode

    Votre imprimante est prête à recevoir et à imprimer des lots lorsque vous voyez PRINT MODE Ready L’impression commence dès que vous téléchargez les données de format et en lots de l’ordinateur. S’il y a des lots hors ligne dans la file d’attente d’impression, elles s’imprimeront une fois que les lots téléchargés auront été...
  • Page 63: Redémarrage D'un Lot

    Vous pouvez appuyer sur pour reprendre l’impression ; appuyer sur ou sur pour afficher les options du menu Pause. PAUSE MENU CANCEL CANCEL PRINT RESTART SETUP DIAG. BATCH MODE BATCH Le diagramme suivant illustre les options du menu Pause. R e d é m a r r a g e d ’ u n l o t Vous pouvez réimprimer un lot dès le début (en utilisant la quantité...
  • Page 64: Annulation D'un Lot Mis En Pause

    A n n u l a t i o n d ’ u n l o t m i s e n p a u s e Vous pouvez annuler un lot mis en pause, supprimer un format, un graphique ou une police en mémoire, ou bien tous les lots en attente d’impression.
  • Page 65 Appuyez ensuite sur . Le lot est supprimé et l’imprimante imprime tous les lots restants. 3. Pour annuler tous les lots (y compris le lot mis en pause), appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez PAUSE MENU Cancel All et appuyez sur .
  • Page 66 Cancel Graphic? Appuyez sur ou sur , puis appuyez sur . Si les mots de passe sont mise en état, appuyez pour effacer les graphiques. Vous allez voir Cancel Font? Appuyez sur ou sur , puis appuyez sur . Si les mots de passe sont mise en état, appuyez pour effacer les polices.
  • Page 67: Répétition D'un Lot

    R é p é t i t i o n d ’ u n l o t Avant de commencer à imprimer un nouveau lot, vous pouvez réimprimer le dernier lot. Le lot peut être le dernier que vous avez entièrement imprimé...
  • Page 68: Utilisation Des Touches De Saisie De Données

    U t i l i s a t i o n d e s t o u c h e s d e s a i s i e d e d o n n é e s Le pavé numérique comprend des touches de saisie de données. Elles vous permettent de saisir des symboles ou des données alphanumériques hors ligne.
  • Page 69: Saisie De Lettres

    Vous pouvez passer au mode caractère à tout moment en appuyant sur . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les modes alternent. Cet exemple vous montre comment vous pouvez saisir $23.00. 1. Appuyez sur la touche $. Le symbole $ apparaît. 2.
  • Page 70 Certains caractères de symboles sont affectés au signe du dollar($) et au signe du dièse (#). Les caractères alternent chaque fois que vous appuyez sur la même touche. Ils sont (dans l’ordre d’affectation) : ¢ ? @ & ! _ p Cet exemple vous montre comment vous pouvez saisir le mot Shirt.
  • Page 71: Saisie De Symboles

    10. Appuyez cinq fois sur la touche 1. La lettre t apparaît en minuscule. 11. Appuyez sur lorsque vous avez saisi toutes les données pour le champ. Veuillez vous référer à l’annexe B pour de plus amples informations sur la saisie de caractères. S a i s i e d e s y m b o l e s Vous pouvez utiliser des codes de caractère pour saisir des symboles.
  • Page 72: A Propos De La Touche

    A p r o p o s d e l a t o u c h e Lorsque vous utilisez la touche MAJ sur le clavier de l’imprimante, un caret apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de l’imprimante. Cela vous indique que vous êtes en mode caractère. S a i s i e e t m o d i f i c a t i o n d e d o n n é...
  • Page 73 Lorsque vous vous trompez en saisissant des données, l’imprimante affiche un message. Le tableau ci-dessous liste les conditions pouvant causer une erreur et les moyens de les corriger. Parfois, un problème de saisie de données peut être une combinaison de plusieurs de ces conditions. Problème Action Les données que vous avez...
  • Page 74: Types De Saisie De Données

    Ty p e s d e s a i s i e d e d o n n é e s Les exemples suivants sont des exemples d’invites que vous êtes susceptibles de rencontrer lorsque vous saisissez des données. S a i s i e d e d o n n é e s g é n é r a l e s Lorsque vous voyez une invite similaire à...
  • Page 75: Saisie D'un Lot

    S a i s i e d e d o n n é e s d e p r i x 2 p o u r Vous pouvez utiliser n’importe quel champ de prix pour un prix du style Deux pour. Lorsque vous saisissez des données pour un champ de prix hors ligne (à...
  • Page 76 3. Appuyez sur 4. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez le type de format souhaité, puis appuyez sur . Vous allez voir le dernier format utilisé, par exemple Select Format: FMT-1 5. Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez le nom de format souhaité, puis appuyez sur 6.
  • Page 77 9. Tapez le nombre d’étiquettes que vous souhaitez imprimer dans ce lot et appuyez sur . Vous allez voir MAIN MENU Print Mode 10. Appuyez sur PRINT MODE nnnn of nnnn Le premier nnnn compte les étiquettes au fur et à mesure qu’elles s’impriment ;...
  • Page 78: Utilisation Des Formats Standard

    U t i l i s a t i o n d e s f o r m a t s s t a n d a r d L’imprimante 9403 est dotée de trois formats standard. En voici des exemples avec des échantillons de données. Vous pouvez modifier ces formats en utilisant des données de lots différents.
  • Page 79 Pour utiliser les formats standard : 1. Dans le menu principal, appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez MAIN MENU Batch Entry 2. Appuyez sur . Appuyez sur ou sur jusqu’à ce que vous voyiez le type de format souhaité. Les formats standard sont Fmt - 1 Fmt - 2...
  • Page 80 8-20 Impression...
  • Page 81: Entretien

    E N T R E T I E N Ce chapitre explique comment nettoyer la tête d’impression et le cylindre. IMPORTANT Ne nettoyez jamais l’imprimante avec des objets pointus car vous risquez de l’endommager. Si vous manquez à cette importante consigne, votre garantie sera automatiquement nulle et non avenue.
  • Page 82: Nettoyage De La Tête D'impression Et Du Cylindre

    N e t t o y a g e d e l a t ê t e d ’ i m p r e s s i o n e t d u c y l i n d r e La fréquence des nettoyages dépend de l’utilisation que vous faites de votre imprimante.
  • Page 83 3. Retirez le couvercle. 4. Tournez le levier de la tête d’impression dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir la tête d’impression. 5. Rembobinez les étiquettes sur le rouleau d’étiquettes. 6. Retirez le ruban, si un ruban est installé. Veuillez vous référer au chapitre 3, Installation du ruban.
  • Page 84 9-4 Entretien...
  • Page 85: Diagnostics

    D I A G N O S T I C S Ce chapitre explique comment utiliser de simples fonctions de diagnostics, comme la vérification de la version du logiciel et de la qualité de la marque du détecteur, ou l’impression d’un motif ou d’une étiquette de test.
  • Page 86: Vérification De La Version Du Logiciel

    V é r i f i c a t i o n d e l a v e r s i o n d u l o g i c i e l 1. Dans le menu principal, appuyez sur jusqu’à...
  • Page 87: Impression D'un Motif De Test

    I m p r e s s i o n d ’ u n m o t i f d e t e s t 1. Dans le menu Diagnostics, appuyez sur jusqu’à ce que vous voyiez DIAGNOSTICS User Diag. 2.
  • Page 88: Impression D'une Étiquette De Test

    I m p r e s s i o n d ’ u n e é t i q u e t t e d e t e s t Veuillez vous référer à Impression d’une étiquette de test dans le chapitre 2 pour de plus amples informations.
  • Page 89: Vérification De La Qualité De La Marque Du Détecteur

    L’étiquette de test affiche le numéro du modèle de l’imprimante, le numéro de version du logiciel, le nombre de centimètres imprimés jusqu’à aujourd’hui, les paramètres des ports COM utilisateur, un motif de test. Ces informations vont aider les services d’assistance technique à diagnostiquer le problème.
  • Page 90: Utilisation Des Mots De Passe

    Si vous avez imprimé des étiquettes depuis que vous avez allumé l’imprimante, vous allez voir Min Max OK 0290 036 188 La liste Len est la longueur des étiquettes en points. Les autres informations décrivent la lecture de la marque du détecteur sur les étiquettes.
  • Page 91: Service Diagnostics

    S e r v i c e D i a g n o s t i c s Seul un représentant de Monarch peut avoir accès au menu Service Diagnostics, car il nécessite un mot de passe distinct.
  • Page 92 10-8 Diagnostics...
  • Page 93: Services D'assistance Technique

    D É P A N N A G E Ce chapitre vous donne des explications sur les messages d’erreur susceptibles de s’afficher lors de l’utilisation de l’imprimante 9403. L’imprimante peut afficher deux types de messages d’erreur : erreurs de données ;...
  • Page 94 D é m a r r a g e e t i m p r e s s i o n Problème Action Le message d’erreur Eteignez l’imprimante. Attendez cinq secondes apparaît pendant le puis rallumez l’imprimante. Si le message démarrage.
  • Page 95: Erreurs De Données

    à l’imprimante qui les ignore. L’administrateur de votre système doit les corriger et les renvoyer à l’imprimante. Veuillez prendre contact avec le service technique de Monarch si le système affiche des messages d’erreur qui ne sont pas repris dans le présent chapitre.
  • Page 96 Les unités de mesure doivent être E (système britannique), M (système métrique) ou G (points). Le numéro d’identification du champ n’est pas compris entre 0 et 999. La longueur du champ dépasse 2710. La position horizontale du champ est supérieure à la taille maximale de l’étiquette.
  • Page 97 La longueur des données est trop importante. La hauteur du code à barres doit au moins être égale à 20 (système britannique), 51 (système métrique), 40 (points) ou elle ne correspondra pas aux tailles d’étiquettes disponibles. L’option lisible par l’utilisateur doit être égale à 0, 1, 5, 6, 7 ou 8.
  • Page 98 Le paramètre du séparateur de lots doit être 0 (désactivé) ou 1 (activé). Le nombre de copies est inférieur à 1 ou supérieur à 999. Nombre d’étiquettes coupées inférieur à 0 ou supérieur à 999. Les étiquettes en plusieurs parties ne sont pas comprises dans la plage allant de 1 à...
  • Page 99 La quantité d’incrémentation doit être comprise entre 0 et 999. La valeur de sécurité pour un code à barres PDF417 doit être comprise entre 0 et 8. Une valeur d’élément étroit doit être comprise entre 1 et 99. Une valeur d’élément large doit être comprise entre 1 et 99.
  • Page 100 L’option n’est pas valide pour le champ. L’espace entre deux caractères dans le code barre doit être compris entre 0 et 99 points. Le mode de mise sous tension doit être 0 (en ligne) ou 1 (hors ligne). Le paramètre de la langue doit être 0 (anglais). Le code du séparateur de lots doit être 0 (désactivé) ou 1 (activé).
  • Page 101 Les emplacements des décimaux monétaires doivent être compris entre 0 et 3. La longueur de chaînes de caractères dans l’Enregistrement E doit être de 5 (caractères de contrôle MPCL) ou de 7 caractères de commande (ENQ/IMD). La sélection du débit en bauds doit être 0 (1200), 1 (2400), 2 (4800), 3 (9600), 4 (19,2) ou 5 (38,4).
  • Page 102 La taille du tampon est incorrecte. La largeur de la tête d’impression n’est pas valide. Action doit être sur 0 (désactivée) ou sur 1 (activée) pour le contrôle du retour arrière du papier. La distance d’avance papier doit être comprise entre 50 et 200 points et/ou la distance de retour arrière doit être supérieure à...
  • Page 103: Défauts De Communication

    La demande de travail se situe en dehors de la plage de 0 à 4. Caractère non valide après {. Défaillance du logiciel interne. Appelez le service technique. Le séparateur de champs n’est pas à l’emplacement prévu. Le séparateur de champ est introuvable. Le numéro ou la chaîne en cours de traitement est trop long.
  • Page 104: Erreur De Formatage

    Le lot renvoie à un numéro de champ qui n’existe pas dans ce format. Une erreur est survenue pendant le test du port parallèle. Appelez le service technique Monarch. Une erreur est survenue pendant le test du port série. Appelez le service technique Monarch.
  • Page 105 Les données situées dans le champ du prix ne correspondent pas au format ou le champ contient des espaces vides. Les données dans la clé de contrôle ne correspondent pas au format ou le champ contient des blancs. Impossible de trouver le graphique inclus dans votre format.
  • Page 106: Erreurs Machine

    E r r e u r s m a c h i n e Les codes d’erreur de 700 à 766 concernent des problèmes matériels. Erreur Description/Action Une erreur est en attente et l’imprimante ne peut pas continuer de traiter le lot. L’imprimante a reçu une commande impossible à...
  • Page 107 La tête d’impression est restée ouverte. Refermez-la. Fin d’étiquettes. Ajoutez des étiquettes. Réapprovisionnez l’imprimante (longueur des étiquettes incorrecte). Les étiquettes n’ont pas été détectées ou le détecteur d’étiquettes à l’unité ne fonctionne pas correctement. Dégagez la trajectoire des étiquettes ou réinstallez ces dernières.
  • Page 108 La tête d’impression a plus de 10 mauvais points ou n’est pas connectée. Veillez à ce qu’elle soit connectée. Au besoin, appelez le service clientèle pour commander une nouvelle tête ou un nouveau kit de tête d’impression. Le moteur d’impression n’est pas prêt. Appelez le service technique.
  • Page 109: Incidents Permanents De L'imprimante

    I n c i d e n t s p e r m a n e n t s d e l ’ i m p r i m a n t e Lorsqu’un incident permanent se produit, l’imprimante affiche le message WARNING ou POWER DOWN sur la ligne supérieure de l’écran du pavé...
  • Page 110: Power Down

    Ecran de l’imprimante Description/Action POWER DOWN Echec de la vérification par total de la NVRAM Sum Fail mémoire RAM. POWER DOWN Echec de la mémoire RAM. Tous les RAM Corrupt formats, graphiques et données de configuration sont perdus. Si le problème ne se reproduit pas lorsque vous rallumez l’imprimante, veuillez vous référer au chapitre 5 intitulé...
  • Page 111: Specifications

    S P E C I F I C A T I O N S I m p r i m a n t e Longueur : 41,9 cm Largeur : 25,4 cm Hauteur : 22,9 cm Poids : 7,05 kg Poids total à...
  • Page 112: Consommables

    Fourchettes des Impression par transfert thermique (ruban) températures de 40° à 95° F (4° de 35° C) fonctionnement : Impression thermique directe 40° à 110° F (4° à 43° C) Largeur du ruban : 3,2 cm 3,9 cm 5,3 cm Longueur du ruban : 94 mètres Conservation...
  • Page 113: Jeux De Caractères

    J E U X D E C A R A C T È R E S J e u x d e c a r a c t è r e s Les listes suivantes listent les caractères disponibles dans les polices de l’imprimante 9403. Standard Font Reduced Font...
  • Page 114 Bold Font OCRA-like Font CG Triumvirate Bold Font CG Triumvirate Font B-2 Caractères Sets...
  • Page 115: Lettres Majuscules

    L e t t r e s m a j u s c u l e s Vous devez être en mode Caractères lorsque vous tapez le code hors ligne. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à Saisie de lettres au chapitre 8. Car.
  • Page 116: Lettres Minuscules

    L e t t r e s m i n u s c u l e s Ces lettres sont uniquement disponibles dans les polices standard ou réduites. Vous devez être en mode Caractères lorsque vous tapez le code hors ligne. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à...
  • Page 117 S y m b o l e s m o n é t a i r e s Vous pouvez saisir les symboles monétaires internationaux hors ligne en paramétrant le signe monétaire par défaut au pays souhaité et en appuyant sur la touche $. La touche $ saisit le signe monétaire actuellement actif.
  • Page 118 P o n c t u a t i o n e t s y m b o l e s Car. Code Code Car. Code Code en ligne hors ligne en ligne hors ligne . . . < < >...
  • Page 119: Codes Internationauxs

    C o d e s i n t e r n a t i o n a u x s Les codes internationaux sont uniquement disponibles dans les polices standard ou réduites. Car. Code Code Car. Code Code en ligne hors ligne en ligne hors ligne...
  • Page 120: Codes Fonctionnels De Code 128

    Car. Code Code Car. Code Code en ligne hors ligne en ligne hors ligne ~172 ~199 ¡ ~173 Ø ~210 « ~174 ø ~214 » ~175 α ~224 ~198 ß ~225 C o d e s f o n c t i o n n e l s d e c o d e 1 2 8 Code Code fonctionnel ~201...
  • Page 121: Glossaire

    G L O S S A I R E Batch Ensemble d’étiquettes cartes ou adhésives contenant les mêmes données. Séparateur de batch Eiquette supplémentaire qui indique la fin d’un batch et le début du suivant. Caractère Lettre, chiffre ou symbole. Continuons Mode d’alimentation par lequel l’imprimante imprime un batch complet sans s’arrêter.
  • Page 124 Fournitures et assistance en Suisse: GOMARO s.a. - La Rosaire 5 - CH 1123 Aclens - Suisse Tel: 021 869 97 70 - Fax: 021 869 96 02 http://www.gomaro.ch...

Table des Matières