Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLUS
Made in Italy
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CULUS pod1 plus

  • Page 1 PLUS Made in Italy INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI...
  • Page 3 INSTRUCTIONS FOR USE PAG. 2 MODE D’EMPLOI PAG. 16...
  • Page 4: General Information

    General information Caution. The manufacturer accepts no liability for damage caused by: • Use which is improper or which does not conform to that which is intended; • Repairs that are not carried out at an authorized service centre; • Tampering with the power cable; •...
  • Page 5: Cleaning The Coffee Machine

    WHERE TO PLACE THE COFFEE MACHINE Place the coffee machine in a safe place, where nobody can tilt it or be harmed by it. Do not use the coffee machine in the open air. Never leave the machine in areas where temperatures are lower or equivalent to 5°C if it is filled with water.
  • Page 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including the following: Read all instructions before use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or espresso maker in water or any other liquid.
  • Page 7: Short Cord Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised. If a longer extension cord is used: a.
  • Page 8 Legal notice These instructions contain essential information for proper operation and accurate maintenance of the appliance as well as information on machine functions. Understanding such information and adhering to the instructions given in this booklet is critical for hazardless, safe operation and maintenance of the appliance. Please contact your local retailer or the manufacturer if you require further information or if you encounter problems that you feel have not been adequately covered or explained clearly in these instructions for use.
  • Page 9: Machine Components

    15. Extraction Machine components door pods Dispenser buttons: A. No water D. Delivery of bigger quantity E. Delivery of small Pods quantity loading lever Water tank (removable) Coffee dispenser nozzle Main switch Drip grid Drip tray and pods Power lead receptacle(removable) Plug Model...
  • Page 10: Operating The Coffee Machine

    Operating the coffee machine Fill the tank •Remove the tank (8) by pulling it outward and lifting. (Fig.1) • Fill the tank with water (max. 1,5 litres). (Fig.2) • Reinstall the tank by slightly tilting and resting it on the water valve. (Fig.3) Fig.
  • Page 11: St Ar Ting/Warming Up T He Cof F Ee Mac Hine

    St ar ting/warming up t he cof f ee mac hine Dispenser buttons • Use pods suitable for this model only. • Insert the plug of the power cord into the electrical socket. • Switch on the appliance with the main switch (9).(Fig.4) •...
  • Page 12: Programming The Dispenser Buttons

    Dispenser buttons: Programming the dispenser buttons Large cup: press and hold the button (D). The machine will dispense water. When the desired water quantity has been reached, release the button (D). The machine will stop delivering water and will store the quantity of water to be dispensed from now on.
  • Page 13 WARNING: Before inserting the pod, lift slowly and completely the control lever (1) placed on the upper side of the machine and make sure that the pods hatch (15) is open. To ensure the hygiene and the high quality of the product, it is advisable to remove the pod right after the delivery.
  • Page 14: Storing The Coffee Machine Away

    ENERGY-SAVING FUNCTION After 1 hour, when the buttons (D) and (E) are flashing every 2 seconds, the energy-saving function is on. Pressing one of the two buttons the machine switches on heating back. Once coffee is prepared Once you have prepared cof fee you can eject the used pod as follows: 1.Lift the control lever backwards (the pod will drop into the receptacle provided) NOTE Used pods may get stuck inside the machine if they are not ejected straight away.
  • Page 15 Repair/maintenance In the event of malfunction, defects, or suspected failures after a fall, pull the plug out of the socket and contact an authorised service centre. Never operate a defective machine. Only authorised service centres can service or repair the appliance. The manufacturer disclaims responsibility for any damage and/or injury that may result in the event of service that is carried out in breach of the applicable safety regulations or is executed by unauthorised personnel.
  • Page 16 DE-SCALING Scale will inevitably build up as a consequence of operating the coffee machine. De-scaling is normally required every 5-6 months. If water is very hard, de-scale the machine at shorter intervals. To de-scale your machine, you can use any commercially available non-toxic, non-harmful de- scaling product.
  • Page 17: Corrective Action

    Problem Solution 1) Fill the tank with water Pressing the 2) Check if the water tank is well located. dispenser buttons 3) Lift the lever to permit air outlet take the pod (D-E), no drink is off and wait for a while to let the pump be cool delivered.
  • Page 18: Généralités

    Généralités Attention. Notre société n’assume aucune responsabilité quant à tout dommage éventuel en cas: • d’emploi erroné et non conforme aux objectifs prévus; • de réparations non effectuées auprès des services après-vente agréés; • demanipulation du cordon d’alimentation; • de manipulation de n’importe quel composant de l’appareil; •...
  • Page 19: Mise En Place

    MISE EN PLACE Placer l’appareil dans un endroit en sécurité, où personne ne risque de le renverser ou de se blesser. Ne jamais employer l’appareil en plein air; ne jamais le laisser dans des environnements avec des températures inférieures ou égales à 5°C, lorsqu’il y a de l’eau à son intérieur. Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à...
  • Page 20: Importantes Recommandations De Sécurité

    IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de respecter quelques précautions de sécurité fondamentales telles que: Lire les instructions avant l’utilisation. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manches ou les boutons. Pour éviter les secousses électriques, ne pas plonger le câble d’alimentation, la fiche ou la machine à...
  • Page 21: Instructions - Câble D'alimentation Court

    INSTRUCTIONS – CÂBLE D’ALIMENTATION COURT La machine est munie d’un câble d’alimentation court pour éviter de s’y accrocher ou d’y trébucher. Une rallonge peut être utilisée à condition qu’elle soit utilisée avec attention. En cas d’utilisation d’une rallonge: a. La rallonge devra être adaptée à l’absorption électrique de la machine.
  • Page 22: Informations De Caractère Juridique

    Informations de caractère juridique Les présentes instructions pour l’usage contiennent les informations nécessaires pour un emploi correct, pour les fonctions opérationnelles et l'entretien soigneux de l’appareil. • Ces connaissances et l’observation des présentes instructions représentent les critères préliminaires pour une utilisation sans danger, dans le plein respect de la sécurité pour l’utilisation et l'entretien de l’appareil.
  • Page 23: Composants Machine

    Composants machine 15. Dosettes porte d’extraction Touches commandes: A. Fin eau D. Débit allongé E. Débit court 1. Levier de commande pour charger les dosettes 8. Réservoir de l’eau (amovible) 4. Bec distributeur de café 9. Interrupteur principal 5. Grille de récolte des gouttes 7.
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Remplir le réservoir •Extraire le réservoir (8) en le faisant pivoter vers l’extérieur et en le levant vers le haut (Fig. 1). • Remplir le réservoir avec un maximum de 1,5 litres d’eau (Fig. 2). • Remettre le réservoir en l’inclinant légèrement et en l’appuyant sur la vanne de l’eau.
  • Page 25: Mise En Marche/Chauffage

    Mise en marche/chauffage Touches commandes: • Utiliser uniquement des dosettes spécifiques pour ce modèle • Raccorder la machine en entrant la fiche dans la prise de courant. • Allumer la machine en actionnant l’interrupteur principal (9) (Fig 4). • Les touches de commande commenceront à clignoter ; lorsque la température sera atteinte, les touches s’allumeront de manière fixe indiquant que la machine est prête à...
  • Page 26: Programmation Du Débit

    Touches commandes: Programmation du débit Grande tasse : enfoncer et maintenir enfoncée la touche (D). La machine commencera à produire de l’eau. Lorsque le niveau d’eau désiré est atteint, lâcher la touche (D). La machine arrêtera de produire de l’eau et la quantité sera m é...
  • Page 27 ATTENTION: Avant d’introduire la dosette, soulever lentement et complètement le levier de commande (1) qui se trouve sur la partie supérieure de la machine et s’assurer que le volet (15) est ouvert. Pour une bonne hygiène et pour conserver la qualité du produit, il est conseillé d'expulser la dosette tout de suite après la distribution.
  • Page 28: Après La Préparation Du Café

    FONCTION épargne énergétique Après 1 heure, quand les touches (D) et (E) clignotent chaques 2 secondes, l’appareil est en mode épargne énergétique. En appuyant sur une des deux touches, l’appareil retourne en mode chauffage. Après la préparation du café Après la préparation de café la dosette utilisée est retirée comme suit : 1.
  • Page 29: Réparation/Entretien

    RÉPARATION/ENTRETIEN En cas de pannes, défauts ou suspicion de défaut après une chute, retirez la fiche de la prise et adressez-vous au vendeur. En cas de défaut, ne jamais mettre en fonction l’appareil. Seuls les services après-vente agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Dans le cas d’interventions non effectuées dans le respect des normes de sécurité...
  • Page 30: Décalcification

    DÉCALCIFICATION La formation de calcaire est la conséquence naturelle de l’utilisation de la machine. La décalcification est nécessaire tous les 5-6 mois ; si l’eau est très dure, décalcifier la machine plus fréquemment. Pour ce faire, on peut utiliser un produit décalcifiant pour machines à café de type non toxique et non nocif, facile à...
  • Page 31: Limites De La Garantie

    Solutions Problème Si l’on presse les 1) Remplir le réservoir avec de l'eau touches de 2) Contrôler que le réservoir soit bien placé distribution (D-E) 3) Enlever l'air en élevant le levier, ôter la aucune boisson dosette et fermer le levier. Attendre quelque ne sort.
  • Page 32 Distribuited by: MITACA s.r.l. - Via Monti, 30 22020 Robecchetto con Induno Malvaglio (MI) - Italy www.mitaca.it Produced by: CAPITANI s.r.l. - Piazza IV Novembre, 1 22070 Solbiate (CO) - ITALY...

Table des Matières