Page 1
Instruções para a utilização do forno microondas Οδηγίες χρήσης του φούρνου μικροκυμάτων Mikrodalga fırın için kullanma talimatları Руководство по эксплуатации микроволновой печи Instrukcja obsługi kuchenki mikrofalowej Instrucţiuni pentru utilizarea cuptorului cu microunde FMW 250 CR G FMW 250 CS G...
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO Specifiche tecniche Istruzioni importanti per la sicurezza Pulizia Utensili da cucina - guida alle stoviglie Materiali idonei all’utilizzo con forni a microonde Materiali da non utilizzare nei forni a microonde Consigli per la cottura a microonde Visto da vicino Installazione e collegamento Disegno dimensioni...
ATTENZIONE: se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiate, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato Franke effettui la riparazione, prima di utilizzare di nuovo il forno.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato Leggere e rispettare le specifiche: rivolgersi ad un centro assistenza “PRECAUZIONI DA ADOTTARE AL autorizzato Franke, al fine di evitare FINE DI EVITARE POSSIBILI potenziali situazioni di pericolo. ESPOSIZIONI ECCESSIVE ALLE Non utilizzare né tenere l’apparecchio MICROONDE”.
Gli apparecchi non sono concepiti per funzionare tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. ATTENZIONE: per la sostituzione della lampadina rivolgersi ad un centro assistenza tecnica autorizzato Franke. Non utilizzare pulitori a vapore. Per pulire il vetro dello sportello del forno non utilizzare detergenti abrasivi corrosivi o raschietti di metallo affilati, in quanto potrebbero graffiare la superficie dello sportello, mandando in frantumi il vetro.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Per ridurre il rischio di incidenti, collegare l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. PERICOLO Questo apparecchio è dotato di cavo con filo Non smontare l’apparecchio. di messa a terra e di spina di collegamento Pericolo di folgorazione messa a terra.
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILI da cucina Alcuni utensili non metallici potrebbero essere GUIDA ALLE STOVIGLIE inidonei all’utilizzo con forni a microonde. In caso di dubbio, è possibile testare l’utensile in questione, seguendo la procedura seguente. Prova utensile: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiali da non utilizzare nei forni a microonde Utensili Note Vassoio di Può provocare la formazione di un arco elettrico. Trasferire gli alimenti in un alluminio piatto idoneo per cottura a microonde. Cartone per Può...
All manuals and user guides at all-guides.com Per la cottura a microonde... tenere presente quanto segue: 1. Più bassa è la temperatura, più lungo sarà il tempo di cottura. 2. I cibi contenenti molti liquidi si riscaldano più rapidamente. 3. La cottura risulterà più uniforme se l’alimento sarà distribuito in modo uniforme sul piatto girevole. Appoggiando dei cibi densi sulla parte esterna del piatto e dei cibi meno densi al centro del piatto, si potranno riscaldare diversi tipi di alimenti contemporaneamente.
All manuals and user guides at all-guides.com VISTO DA VICINO Nomi di componenti del forno e dei relativi accessori Rimuovere il forno e tutti i materiali contenuti nel cartone e nel vano del forno. Il forno alla consegna è completo dei seguenti accessori: Piatto di cottura Gruppo anello piatto girevole Manuale di istruzioni...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e collegamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un utilizzo come elettrodomestico. Il forno in questione è stato progettato come apparecchio da incasso. Rispettare le istruzioni speciali per l’installazione. L’apparecchio è installabile in un armadietto in materiale resistente al calore montato a parete della larghezza di 60 cm (almeno 55 cm di profondità...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni d’uso 1. Regolazione orologio Quando il forno a microonde è sotto tensione, sul LED compare la scritta “0:00”, e il cicalino emette un segnale acustico. 1. Premere “Kitchen Timer/Clock” (Timer cottura/Orologio) due volte per selezionare la funzione di regolazione orologio, e le cifre delle ore dell’orologio inizieranno a lampeggiare.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cottura a microonde MICROWAVE Premere “Microwave” (Microonde), e sul LED comparirà la scritta “P100”. Premere un’altra volta il pulsante oppure scegliere uno dei pulsanti selezionare la potenza desiderata: ad ogni pressione del pulsante compariranno consecutivamente le voci “P100”, “P80”, “P50”, “P30”...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com VALORI in PERCENTUALE TASTO “Microwave” (Microonde) Display Potenza microonde P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cottura Grill o Combinata Premendo il pulsante più volte Micro/Grill/ Combi. sul LED comparirà la scritta “G”, oppure la scritta “C-1” o “C-2”. Per selezionare G (grill) o C-1 e C-2 (combi) si possono premere anche uno dei pulsanti Scelto il tipo di cottura premere “Start+ 30Sec./Confirm”...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni tastierino Grill/Combi (Grill/Combinata) Display Potenza microonde Potenza grill 100% Nota: quando il forno raggiunge la metà del tempo di cottura previsto con il grill, viene emesso per due volte un segnale acustico di avvertimento. Per ottenere un risultato ottimale con questo tipo di cottura, è...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avvio rapido Premere “Start+30Sec./Confirm” (Start+30Sec./Conferma) per dare inizio alla cottura con il 100% di potenza; premendo più volte il tasto, il tempo di cottura aumenta di 30 secondi ogni volta, fino al tempo massimo di 95 minuti. Timer segnalatore acustico (non interrompe cottura) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Scongelamento in base al peso 1. Premere “Weight /Time Defrost” (Peso scongelamento ) una sola volta, e sul forno comparirà la scritta “dEF1”. 2. Premere uno dei pulsanti “ ” selezionare il peso del cibo in questione, scegliendo un peso da 100 a 2000 g.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Menu Automatico 1. Premere il pulsante , per selezionare il menu: ad ogni pressione compariranno le voci da “A-1” a “A-8”, che significano pizza, carne, verdure, pasta, patate, pesce, bevande e popcorn. 2.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com La tabella dei cibi per il MENU AUTOMATICO: Menu Peso Display 200 g Pizza-Dolci 400 g 250 g 350 g Carne 450 g 200 g 300 g Verdure 400 g 50 g (con 450 ml di acqua fredda) Pasta 100 g (con 800 ml di acqua fredda) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cottura in più fasi Programmare due diversi tipi di cottura insieme È possibile impostare almeno 2 fasi per la cottura. Nella cottura in più fasi, se una è quella di scongelamento, lo scongelamento viene effettuato nella prima fase.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Visualizzazione di informazioni 1. Negli stati di cottura a microonde, cottura con grill e cottura combinata, premendo “Micro/Grill/combi” viene visualizzata per 3 secondi la potenza corrente del forno. Dopo 3 secondi, il forno torna allo stato precedente. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Risoluzione di errori La ricezione ottimale di radio e televisione può essere Forno a microonde che pregiudicata durante l’utilizzo del forno a microonde. interferisce con la ricezione del L’interferenza provocata è simile a quella causata da piccoli televisore elettrodomestici elettrici, quali frullatore, aspirapolvere, e ventilatore.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Qualora con i consigli sopra il problema persiste, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati Franke. Comunicare: - Il tipo di anomalia; - Il modello dell’apparecchio (Art.);...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Technical specifications Important safety instructions Cleaning Cooking utensils - guide to crockery Materials safe for use in microwave ovens Materials not safe for use in microwave ovens Microwave cooking advice A close-up view Installation and connection Dimensions diagram Operating instructions...
(b) Do not place anything between the front part of the oven and the door, and do not allow detergent residue or dirt to build up on the seals. IMPORTANT: if the door or the door seals are damaged, contact an authorised Franke support centre to request repair work before using the oven again.
The appliance is not designed to operate by means of an external timer or a separate remote control system. IMPORTANT: to replace the lamp, contact an authorised Franke technical support centre. Do not use steam cleaners. Do not use abrasive or corrosive detergents or sharp metal scrapers to clean the oven door glass, as they may scratch its surface and cause it to shatter.
All manuals and user guides at all-guides.com The rear of the appliance must be placed against a wall. Warning! The oven must not be used if: the door is not closed properly; the door hinges are damaged; the contact surfaces between the door and the front of the oven are damaged; the window in the door is damaged;...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com To reduce the risk of accidents, connect the appliance to an earthed socket. DANGER This appliance is fitted with an earthed power Do not disassemble the appliance cord and an earthed plug. It must be Risk of electrocution connected to an earthed socket.
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking UTENSILS Some non-metal utensils may be suitable for use in GUIDE TO CROCKERY microwave ovens. If you are not sure, the utensil in question may be tested in line with the procedure below.
All manuals and user guides at all-guides.com Materials not safe for use in microwave ovens Utensils Notes Aluminium trays May cause an electric arc to form. Transfer food to a microwave-safe plate. Cardboard food May cause an electric arc to form. Transfer food to a microwaveable plate. containers with metal handles Metal utensils or...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com When cooking in the microwave... bear the following in mind: 1. The lower the temperature, the longer the cooking time will be. 2. Food containing a lot of liquid will heat up more quickly. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com A CLOSE-UP VIEW Oven component and accessory names Remove the oven from the box and and all materials from the oven cavity. The oven comes complete with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction manual Control panel Turntable shaft...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation and connection 1. This appliance has been designed exclusively for domestic use. 2. The oven in question has been designed as an integrated appliance. 3. Observe the special installation instructions. 4. The appliance can be installed in a wall-mounted cupboard in heat-resistant material, with a width of 60 cm (at least 55 cm deep and at least 85 cm from the floor).
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions 1. Setting the clock When the microwave oven is connected to the power supply, “0:00” appears on the LED display and the acoustic signal sounds. 1. Press “Kitchen Timer/Clock” twice to select the clock setting function;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. MICROWAVE cooking Press “Microwave”; “P100” will appear on the LED display. Press button once or choose one of the buttons to select the desired power: with each touch of the button, the display changes, showing “P100”, “P80”, “P50”, “P30”...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com “Microwave” BUTTON PERCENTAGE VALUES Display Microwave power P100 100% - 900 WATTS 80% - 720 WATTS 50% - 450 WATTS 30% - 270 W 10% - 90 W...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Grill or Combi cooking Press the Micro/Grill/Combi” button repeatedly and the LED display will show “G”, then “C-1” and then “C-2”. To select G (grill) or C-1 and C-2 (combi) you can also press one of the buttons.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Grill/Combi keypad instructions Display Microwave power Grill power 100% Note: when the oven reaches the halfway point of the set grill cooking time, the acoustic signal sounds twice. To achieve optimal cooking results with this type of cooking, turn the food half way through cooking, close the door again and press “START/ +30SEC./Confirm”...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Quick start Press “Start+30Sec./Confirm” to start cooking at 100% power; press the button repeatedly to increase the cooking time by 30-second intervals, up to a maximum of 95 minutes. Timer with acoustic signal (does not stop cooking) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Defrosting on the basis of weight 1. Press “Weight /Time Defrost” once; the LED display will show “dEF1”. 2. Press one of the “ ” buttons to select the weight of the food in question, selecting a weight of between 100 and 2000 g.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Automatic menu 1. Press the button to select the menu: with each touch the display will progress in sequence from “A-1” to “A-8”, indicating pizza, meat, vegetables, pasta, potatoes, fish, beverages and popcorn. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC MENU table of foods: Menu Weight Display 200 g Pizza-Desserts 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetables 400 g 50 g (with 450 ml cold water) Pasta 100 g (with 800 ml cold water) 200 g...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Multi-phase cooking Setting a combination of two different types of cooking At least 2 cooking phases can be set. When cooking in several phases, if one is defrosting, this process will be carried out as the first phase.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Displaying information 1. In microwave cooking, grill cooking and combi cooking, press “Micro/Grill/combi” to display the current oven power level for 3 seconds. After 3 seconds, the oven returns to its previous status. 2.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Troubleshooting Optimal radio and television reception may be affected while the microwave oven is in use. This interference is similar to Microwave oven interferes with that caused by small domestic electric appliances, such as television reception blenders, vacuum cleaners and fans.
Support If the problem persists even after the above information is taken into account, contact the Technical Support Centre as per the attached list. Never engage the services of technicians not authorised by Franke. Specify: - the type of fault;...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Caractéristiques techniques Consignes importantes pour votre sécurité Nettoyage Ustensiles de cuisine - Type de vaisselle conseillée Matériaux appropriés aux fours à micro-ondes Matériaux interdits pour les fours à micro-ondes Conseils pour la cuisson aux micro-ondes Vue détaillée Installation et branchement Dessin - dimensions...
ATTENTION : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, adressez-vous à un centre d'assistance agréé Franke qui procédera à sa réparation avant d'utiliser à nouveau le four.
Lorsque le cordon d'alimentation électrique Nettoyez régulièrement le four et est endommagé, faites-le remplacer auprès éliminez tous les restes d'aliments. d'un centre de service après-vente Franke Veuillez lire et respecter les : afin d'éviter tout danger. « PRÉCAUTIONS À ADOPTER AFIN Ne conservez pas et n'utilisez pas l'appareil D'ÉVITER UNE EXPOSITION...
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION : faites remplacer l'ampoule auprès d'un centre de service après-vente agréé Franke. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four car une fois rayée, la vitre pourrait se briser.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter tout accident, branchez l'appareil à la terre. DANGER Cet appareil est équipé d'un câble avec une Ne pas démonter l’appareil. ligne de terre et une fiche à contact de Risque de choc électrique protection.
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES de cuisine Certains ustensiles non métalliques ne peuvent pas GUIDE D'UTILISATION DE LA être utilisés dans un four à micro-ondes. En cas de VAISSELLE doute, vous pouvez faire un essai en procédant de la façon suivante.
All manuals and user guides at all-guides.com Ustensiles Remarques Film plastique Sert à couvrir les aliments pour éviter que l'humidité résiduelle ne s'évapore durant la cuisson. Assurez-vous que le film n'entre pas en contact avec les aliments. Papier paraffiné S'utilise pour éviter les projections et pour conserver l'humidité. Matériaux interdits pour les fours à...
All manuals and user guides at all-guides.com et peuvent varier en fonction du niveau de préparation du plat, de la température, de l’humidité et du type d'aliment. Nous vous conseillons de régler les temps de cuisson et les niveaux de puissance au cas par cas.
All manuals and user guides at all-guides.com VUE DÉTAILLÉE Nomenclature des composants du four et de ses accessoires Sortez le four du carton puis sortez tous les accessoires qu'il renferme. Le four est livré avec les accessoires suivants : Plateau de cuisson Ensemble bague/plateau tournant Manuel d'instructions Bandeau de commande...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et branchement 1. Cet appareil a été conçu exclusivement pour être utilisé comme électroménager. 2. Ce four est un modèle encastrable. 3. Respectez les instructions spéciales pour l'installation. 4. Cet appareil peut être installé dans un placard en matériau résistant à la chaleur, mural, d'une largeur de 60 cm (profondeur minimum 55 cm et à...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions d'utilisation 1. Réglage de l'horloge Lorsque le four à micro-ondes est branché, l'afficheur à LED visualise « 0:00 » et le signal sonore retentit. 1. Appuyez deux fois sur « Kitchen Timer/Clock » (Minuterie cuisson/Horloge) pour sélectionner la fonction de réglage de l'horloge ;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cuisson aux micro-ondes MICROWAVE Appuyez sur « Microwave » (Micro-ondes), l'afficheur à LED visualise « P100 ». Appuyez une deuxième fois sur le bouton ou choisir l'un de boutons pour sélectionner une puissance au choix : chaque fois que vous appuierez sur le bouton, vous afficherez l'un après l'autre «...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com VALEURS EN POURCENTAGE TOUCHE « Microwave » (Micro-ondes) Afficheur Puissance des micro-ondes P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cuisson au Grill ou Cuisson Combinée Appuyez plusieurs fois sur le bouton Micro/Grill/Combi. « », l'afficheur à LED visualise la lettre « G » ou « C-1 » ou « C-2 ». Vous pouvez également sélectionner G (grill) ou C-1 et C-2 (combi) en appuyant sur l'un des boutons Après avoir choisi le type de cuisson,...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour le clavier Grill/Combi (Grill/Combinée) Afficheur Puissance des Puissance du grill micro-ondes 100% Remarque : lorsque le four atteint la moitié du temps de cuisson prévu pour le grill, un signal sonore d'avertissement retentit deux fois. Pour obtenir un résultat optimal avec ce type de cuisson, vous pouvez retourner les aliments à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Démarrage rapide Appuyez sur « Start+30Sec./Confirm » (Start+30Sec./Confirmer) pour démarrer la cuisson à 100% de la puissance ; appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le temps de cuisson de 30 secondes chaque fois, jusqu'à un maximum de 95 minutes.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Décongélation en fonction du poids 1. Appuyez une seule fois sur « Weight /Time Defrost » (Poids décongélation l'afficheur visualise « dEF1 ». 2. Appuyez sur l'un des boutons « » pour sélectionner le poids de l'aliment entre 100 et 2000 g.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Menu Automatique 1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le menu : les messages de « A-1 » à « A-8 » représentant pizza, viande, légumes, pâtes, pommes de terre, poisson, boissons et popcorn s'affichent.
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau des aliments pour le MENU AUTOMATIQUE : Menu Poids Afficheur 200 g Pizza-Gâteaux 400 g 250 g 350 g Viande 450 g 200 g 300 g Légumes 400 g 50 g (avec 450 ml d'eau froide) Pâtes 100 g (avec 800 ml d'eau froide) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cuisson en plusieurs phases Programmer simultanément deux types de cuisson Il est possible de programmer au moins 2 phases pour la cuisson. Si l'une des phases de cuisson est la décongélation, la faire passer en premier.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Affichage d'informations 1. Pour la cuisson aux micro-ondes, la cuisson au grill et la cuisson combinée, appuyez sur « Micro/Grill/combi » pour visualiser la puissance du four pendant 3 secondes. Au bout des 3 secondes, le four retourne à...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Dépannage La réception de la radio et de la télévision peut être brouillée lorsque le four à micro-ondes est en marche. Cela ressemble Le four à micro-ondes brouille la aux interférences émises par de petits appareils électriques réception de la télévision tels que les mixeurs, les aspirateurs et les ventilateurs électriques.
Service après-vente Si malgré nos conseils les problèmes persistent, veuillez vous adresser à un centre de Service après-vente en consultant la liste en annexe. Ne faites jamais intervenir un technicien non agréé par Franke. Indiquez : le type d'anomalie ;...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Technische Beschreibung Wichtige Sicherheitsinstruktionen Reinigung Kochutensilien - Wahl des Kochgeschirrs Mikrowellengeeignete Materialien Nicht mikrowellengeeignete Materialien Ratschläge für das Garen in der Mikrowelle Aus der Nähe betrachtet Installation und Anschluss Maßzeichnung Gebrauchsanleitungen Einstellung der Uhr Garen mit der Mikrowelle Garen mit Grill oder Kombigaren Grill + Mikrowelle Garen mit Schnellstart...
Page 84
Rückstände von Reinigungsmitteln oder Schmutz auf den Dichtflächen ansammeln. ACHTUNG: Bei Beschädigung der Tür oder der Türdichtungen wenden Sie sich für die Reparatur bitte an den Franke-Vertragskundendienst, bevor Sie das Gerät wieder benutzen. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann seine Oberfläche Schaden erleiden. Dies wiederum verringert die Lebensdauer des Geräts und führt unter Umständen zu gefährlichen Situationen.
Page 85
Die Mikrowellen dienen, sind gefährlich und Geräteoberfläche keinen Chemikalien oder dürfen nur von den hierzu befugten korrosiven Dämpfen aussetzen. Dieser Franke-Technikern durchgeführt Mikrowellenherd wurde speziell zum werden. Erwärmen von Speisen konzipiert. Er ist Achtung: Kinder dürfen den nicht für industrielle Zwecke, noch für den...
Page 86
Die Geräte sind nicht für den Betrieb über einen externen Timer oder ein Fernbedienungssystem ausgelegt. ACHTUNG: Zum Auswechseln der Lampe wenden Sie sich bitte an den Franke-Vertragskundendienst. Keine Dampfreiniger benutzen. Zum Reinigen der Mikrowellentür keine Scheuermittel, korrosiven Reiniger oder scharfe Metallschaber benutzen, denn sie können die Türfläche verkratzen und zum Zersplittern der...
All manuals and user guides at all-guides.com Um die Unfallgefahr zu reduzieren, das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. GEFAHR Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit Erdleiter Gerät nicht auseinander bauen. und Erdungsstecker versehen. Es muss an Stromschlaggefahr eine geerdete Steckdose angeschlossen Durch das Berühren einiger Innenteile des Geräts werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Kochutensilien Einige nicht metallische Utensilien könnten für den LEITFADEN ZUM GESCHIRR Gebrauch mit Mikrowellenherden ungeeignet sein. Im Zweifelsfall kann die Eignung des fraglichen Utensils wie folgt getestet werden. Eignungstest: 1. Ein mikrowellengeeignetes Gefäß mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml) füllen und das betreffende Utensil hineinlegen.
All manuals and user guides at all-guides.com Nicht mikrowellengeeignete Materialien Utensilien Anmerkungen Aluminiumtablett Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen auf einen mikrowellengeeigneten Teller legen. Lebensmitteltaugliche Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen auf einen Pappbehälter mit mikrowellengeeigneten Teller legen. Metallgriffen Utensilien aus Metall Das Metall schirmt die Lebensmittel von den Mikrowellen ab. Die oder mit Metalleinsätze können Lichtbogenbildung verursachen.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Beim Mikrowellengaren... auf folgendes achten: 1. Je niedriger die Temperatur, desto länger die Garzeit. 2. Sehr flüssige Speisen werden schneller warm. 3. Die Speisen werden gleichmäßiger gegart, wenn sie gleichmäßig auf dem Drehteller verteilt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com AUS DER NÄHE BETRACHTET Bezeichnung der Geräteteile und des Zubehörs Den Mikrowellenherd sowie alle im Karton und im Garraum enthaltenen Materialien herausnehmen. Folgende Zubehörteile sind im Lieferumfang des Mikrowellenherdes enthalten: Garteller Drehring Drehteller Bedienungsanleitung Bedienfeld Achse des Drehtellers...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Anschluss 1. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung als Haushaltsgerät ausgelegt. 2. Dieser Mikrowellenherd wurde als Einbaugerät konzipiert. 3. Bitte befolgen Sie die besonderen Einbauanleitungen. 4. Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Wandschrank aus hitzebeständigem Material eingebaut werden (mindestens 55 cm Tiefe und mindestens 85 cm über dem Boden).
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitungen 1. Einstellung der Uhr Sobald der Mikrowellenherd mit Spannung versorgt wird, erscheint auf dem LED-Display die Anzeige „0:00“ und der Summer gibt einen Signalton ab. 1. Zwei Mal auf „Kitchen Timer/Clock“ (Garzeit-Timer/Uhr) drücken, um die Funktion der Uhreinstellung zu wählen.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Garen mit der Mikrowelle MICROWAVE Auf „Microwave“ (Mikrowelle) drücken. Auf dem LED-Display erscheint die Anzeige „P100“. Die Taste erneut drücken oder mit einer der Tasten die gewünschte Leistungsstufe wählen: bei jedem Tastendruck erscheinen nacheinander die Optionen „P100“, „P80“, „P50“, „P30“...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com PROZENTWERTE TASTE “Microwave” (Mikrowelle) Display Mikrowellenleistung P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Garen mit Grill oder Kombigaren Bei mehrmaligem Drücken der Taste „Micro/Grill/Combi“ erscheint auf dem LED-Display die Anzeige „G“ oder die Anzeige „C-1“ bzw. „C-2“. Zur Wahl von G (Grill) oder C-1 und C-2 (Kombigaren) kann auch eine der Tasten gedrückt werden.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitungen Tastenfeld Grill/Combi (Grill/Kombigaren) Display Mikrowellenleistung Grillleistung 100% Hinweis: Sobald der Mikrowellenherd die Hälfte der Grill-Garzeit erreicht, ertönt zwei Mal ein Signal. Um mit dieser Garmethode ein optimales Resultat zu erzielen, kann das Gargut nach der Hälfte der Garzeit umgedreht werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Schnellstart Auf „Start+30Sec./Confirm“ (Start+30Sek./ Bestätigung) drücken, um den Garvorgang bei 100% Leistung zu starten; durch mehrmaliges Drücken der Taste wird die Garzeit mit jedem Tastendruck um 30 Sekunden bis max. 95 Minuten erhöht. Timer mit Signalton (unterbricht den Garvorgang nicht) Kitchen Timer/Clock ) ein Mal drücken: auf dem LED-Display...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Auftauen nach Gewicht 1. Nur ein Mal auf „Weight /Time Defrost“ (Auftaugewicht ) drücken. Am Gerät erscheint die Anzeige „dEF1“. 2. Eine der Tasten „ “ drücken, um eise zu wählen. das Gewicht der fraglichen Sp Es kann ein Wert zwischen 100 und 2000 g eingegeben werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Automatische Garprogramme 1. Mit der Taste das Garprogramm wählen: Mit jedem Tastendruck erscheinen die Optionen „A-1“ bis „A-8“, die Pizza, Fleisch, Gemüse, Pasta, Kartoffeln, Fisch, Getränke und Popcorn bedeuten. 2. Mit „Start+30Sec./Confirm“ (Start+30Sek./ Bestätigung ) bestätigen.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Die Lebensmitteltabelle für das AUTOMATISCHE GARPROGRAMM: Menü Gewicht Display 200 g Pizza-Kuchen 400 g 250 g 350 g Fleisch 450 g 200 g 300 g Gemüse 400 g 50 g (mit 450 ml kaltem Wasser) Teigwaren 100 g (mit 800 ml kaltem Wasser) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Garen in mehreren Phasen Programmierung von zwei verschiedenen kombinierten Garmethoden Es können mindestens 2 Garphasen eingestellt werden. Wenn beim Garen in mehreren Phasen eine Auftauphase vorgesehen ist, wird das Auftauen in der ersten Phase durchgeführt. Folgende Programme stehen zur Verfügung: MIKROWELLE + GRILL/KOMBIGAREN GRILL/KOMBIGAREN+ MIKROWELLE...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Anzeige von Informationen 1. Beim Garen mit Mikrowelle, Garen mit Grill sowie Kombigaren wird bei Drücken auf „Micro/Grill/Combi“ 3 Sekunden lang die aktuelle Mikrowellenleistung angezeigt. Nach 3 Sekunden kehrt das Gerät zum vorhergehenden Status zurück. 2.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fehlerbehebung Während der Benutzung des Mikrowellenherds kann der optimale Empfang von Funk und Fernsehen beeinträchtigt Der Mikrowellenherd stört den sein. Die Störung ähnelt jener, die von kleinen Fernsehempfang Haushaltsgeräten wie Mixer, Staubsauger und Ventilator verursacht wird.
Wenn das Problem trotz der obigen Empfehlungen fortdauert, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. die Adressen finden Sie in der mitgelieferten Liste. Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht von Franke autorisierte Techniker. Ihre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben: - Art der Störung;...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Especificaciones técnicas Instrucciones importantes para la seguridad Limpieza Utensilios de cocina - guía sobre las vajillas Materiales aptos para el uso en horno microondas Materiales no aptos para el uso en horno microondas Consejos para la cocción con microondas Visto de cerca...
ATENCIÓN: si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, solicitar la reparación a un centro de asistencia autorizado Franke antes de volver a utilizar el horno. Si el aparato no se mantiene bien limpio, puede ocurrir que se dañe la superficie, que se reduzca la duración del aparato y que se originen situaciones de peligro.
Utilizar este aparato sólo con los fines para peligrosas y deben ser realizadas por los cuales ha sido diseñado, siguiendo las los técnicos autorizados por Franke. instrucciones del manual. No exponer las Atención: no permitir que los niños superficies del aparato a sustancias utilicen el horno sin la vigilancia de químicas o vapores corrosivos.
Page 113
ATENCIÓN: para la sustitución de la bombilla, contactar con un centro de asistencia técnica autorizado Franke. No utilizar limpiadores a vapor. Para limpiar el vidrio de la puerta del horno no utilizar detergentes abrasivos corrosivos o rasquetas de metal filosas, ya que podrían rayar la superficie de la puerta y desintegrar el vidrio.
All manuals and user guides at all-guides.com Para reducir los riesgos de accidente, conectar el aparato a una toma con conexión a tierra. PELIGRO Este aparato está dotado de un cable con No desmontar el aparato. conductor a tierra y una clavija con conexión a Peligro de descargas eléctricas tierra.
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILIOS de cocina Algunos utensilios no metálicos podrían no ser aptos GUÍA SOBRE LA VAJILLA para el uso en horno microondas. En caso de dudas, probar el utensilio en cuestión siguiendo este procedimiento. Prueba de utensilios: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiales no aptos para el uso en horno microondas Utensilios Notas Bandeja de Puede provocar la formación de arcos eléctricos. Pasar los alimentos a un aluminio plato apto para la cocción en microondas. Cartón para Puede provocar la formación de arcos eléctricos.
All manuals and user guides at all-guides.com Para la cocción con microondas... tener en cuenta lo siguiente: 1. Cuanto más baja sea la temperatura, más largo será el tiempo de cocción. 2. Cuanto más líquidos sean los alimentos, más rápidamente se calentarán. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com VISTO DE CERCA Nombres de los componentes del horno y sus accesorios Sacar el horno y todos los materiales contenidos en la caja y en el interior del horno. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Plato de cocción Grupo anillo del plato giratorio Manual de instrucciones...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y conexión Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso como electrodoméstico. El horno en cuestión ha sido diseñado como aparato de empotrar. Seguir las instrucciones de instalación. El aparato se puede instalar en un armario de material resistente al calor montado sobre la pared, de 60 cm de ancho (de 55 cm de profundidad como mínimo, y al menos a 85 cm del suelo).
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso 1. Ajuste del reloj Cuando el horno microondas se conecta a la alimentación eléctrica, emite una señal acústica y en el display aparece "0:00". 1. Pulsar "Kitchen Timer/Clock" (Timer cocción/reloj) dos veces para seleccionar el ajuste del reloj;...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cocción con microondas MICROWAVE Pulsar "Microwave" (Microondas); en el display aparece "P100". Pulsar otra vez la tecla o elegir una de las teclas para seleccionar la potencia: cada vez que se pulsa la tecla aparecen en sucesión "P100", "P80", "P50", "P30"...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com VALORES PORCENTUALES TECLA "Microwave" (Microondas) Display Potencia microondas P100 100% - 900 W 80% - 720 W 50% - 450 W 30% - 270 W 10% - 90 W...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cocción grill o combinada Al pulsar varias veces la tecla Micro/Grill/ Combi. , en el display aparece "G" o "C-1" o "C-2". Para seleccionar G (grill) o C-1 o C-2 (combi) también se puede pulsar una de las teclas Elegido el tipo de cocción, pulsar "Start+ 30Sec./Confirm"...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones del teclado Grill/Combi (Grill/Combinada) Display Potencia microondas Potencia grill 100% Nota: cuando el horno alcanza la mitad del tiempo de cocción previsto con el grill, emite una señal acústica de advertencia dos veces. Para optimizar el resultado de este tipo de cocción, a la mitad del tiempo conviene abrir la puerta e invertir el alimento;...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Inicio rápido Pulsar "Start+30Sec./Confirm" (Start+30s/confirmar) para dar inicio a la cocción con el 100% de la potencia; si la tecla se pulsa varias veces, el tiempo de cocción aumenta 30 segundos cada vez, hasta un máximo de 95 minutos.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Descongelación por peso 1. Pulsar "Weight /Time Defrost" (Descongelación por peso ) una sola vez; en el display aparece "dEF1". 2. Pulsar una de las teclas " " para seleccionar el peso del alimento en cuestión entre 100 y 2000 g.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Menú Automático 1. Pulsar la tecla , para seleccionar el menú: aparecen de "A-1" a "A-8", que significan pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebidas y palomitas. 2. Pulsar "Start+30Sec./Confirm" (Start+30s/confirmar ) para confirmar. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de alimentos para el MENÚ AUTOMÁTICO: Menú Peso Display 200 g Pizza-Dulces 400 g 250 g 350 g Carne 450 g 200 g 300 g Verduras 400 g 50 g (con 450 ml de agua fría) Pasta 100 g (con 800 ml de agua fría) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cocción en varias fases Programación de dos tipos de cocción juntos Es posible programar 2 o más fases de cocción. La fase de descongelación, si la hay, deberá ser la primera. Los programas disponibles son: MICROONDAS + GRILL/COMBI GRILL/COMBI+ MICROONDAS DESCONGELACIÓN/PESO+ MICROONDAS...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Visualización de información 1. Durante la cocción con microondas, grill y combinada, al pulsar "Micro/Grill/combi" durante 3 segundos se visualiza la potencia actual del horno. A los 3 segundos el horno vuelve al estado anterior.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Solución de errores La recepción de la radio y la televisión puede verse afectada durante el uso del horno microondas. La interferencia es El horno microondas interfiere similar a la que causan los electrodomésticos pequeños: con la recepción del televisor.
Asistencia En caso de no poder resolver un problema de funcionamiento, llamar al Centro de Asistencia Técnica tras consultar la lista adjunta. No recurrir nunca a técnicos no autorizados por Franke. Comunicar: el tipo de anomalía; el modelo de aparato (Art.);...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Especificações técnicas Instruções de segurança importantes Limpeza Utensílios de cozinha - guia de loiça Materiais adequados à utilização com fornos microondas Materiais não adequados à utilização com fornos microondas Sugestões para cozinhar com microondas Visto de perto Instalação e ligação Dimensões...
ATENÇÃO: caso a porta ou os vedantes estejam danificados, contactar a assistência técnica Franke para proceder à reparação, antes de utilizar novamente o forno. Caso o aparelho não seja mantido num bom estado de limpeza, a sua superfície pode degradar-se e prejudicar a duração de vida do aparelho, causando situações de potencial perigo.
Se o cabo de alimentação estiver O forno deve ser limpo regularmente e danificado, contactar a assistência técnica todos os resíduos de alimentos Franke, para evitar potenciais situações de acumulados devem ser removidos. perigo. Ler e respeitar as especificas: Não utilizar nem manter o aparelho no “PRECAUÇÕES A ADOPTAR PARA...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO: contactar a assistência técnica Franke para a substituição da lâmpada. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Para limpar o vidro da porta do forno, não utilizar detergentes abrasivos corrosivos ou raspadeiras de metal, pois podem riscar a superfície da porta, danificando o vidro.
All manuals and user guides at all-guides.com Para reduzir o risco de acidentes, ligar o aparelho a uma tomada devidamente ligada à terra. PERIGO Este aparelho possui cabo com fio de terra e Não desmontar o aparelho ficha de ligação à terra. Deve ser ligado a uma Perigo de electrocussão tomada devidamente ligada à...
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSÍLIOS de cozinha Alguns utensílios não metálicos podem ser GUIA DE LOIÇA adequados à utilização no forno microondas. Em caso de dúvida, é possível testar o utensílio em questão, através do seguinte procedimento: Teste ao utensílio: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiais não adequados à utilização com fornos microondas Utensílios Notas Recipientes de Podem provocar a formação de arcos eléctricos. Transferir os alimentos para alumínio um prato adequado para cozinhar no microondas. Cartão para Podem provocar a formação de arcos eléctricos.
All manuals and user guides at all-guides.com Ao cozinhar no microondas ter presente o que se segue: 1. Quando mais baixa for a temperatura, mais longa será o tempo de cozedura. 2. Alimentos com muito líquido aquecem mais rapidamente. 3. A cozedura será mais uniforme se o alimento estiver distribuído de forma uniforme no prato rotativo.
All manuals and user guides at all-guides.com VISTO DE PERTO Nome dos componentes do forno e respectivos acessórios Remover o forno e todos os materiais na embalagem e na cavidade do forno. O forno é fornecido com os seguintes acessórios: Prato de cozedura Grupo anel do prato rotativo Manual de instruções...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação e ligação Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização como electrodoméstico. O forno em questão foi concebido como aparelho de encaixe. Respeitar as instruções especiais para a instalação. O aparelho deve ser instalado num armário fabricado com material resistente ao calor, montado na parede com uma largura de 60 cm (pelo menos, 55 cm de profundidade e a uma altura do chão de, pelo menos, 85 cm).
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de utilização 1. Programação do relógio Quando o forno microondas se encontra ligado à electricidade, no LED surge a indicação “0:00”, e o alarme emite um sinal sonoro. 1. Premir duas vezes “Kitchen Timer/Clock” (Temporizador cozedura/Relógio) para seleccionar a função de programação do relógio.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cozedura no microondas MICROWAVE Premir “Microwave” (Microondas); no LED surge a indicação “P100”. Premir novamente o botão seleccionar um dos botões para seleccionar a potência desejada: a cada pressão do botão surgem consecutivamente os valores “P100”, “P80”, “P50”, “P30”...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com VALORES em PERCENTAGEM TECLA “Microwave” (Microondas) Visor Potência microondas P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Cozedura grill ou combinada Premindo o botão mais vezes Micro/Grill/ Combi. no LED surge a indicação “G”, ou “C-1” ou “C-2”. Para seleccionar G (grill) ou C-1 e C-2 (combi), é possível premir também um dos botões tipo de cozedura, Após seleccionar o...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções teclado Grill/Combi (Grill/Combinada) Visor Potência microondas Potência grill 100% Nota: quando o forno chega a metade do tempo de cozedura previsto com o grill, são emitidos dois sinais sonoros de aviso. Para obter um resultado óptimo com este tipo de cozedura, é...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Início rápido Premir “Start+30Sec./Confirm” (Iniciar+30Seg./Confirmar) para iniciar a cozedura a 100% de potência; premir a tecla mais vezes aumenta o tempo de cozedura em 30 segundos, até ao tempo máximo de 95 minutos. Temporizador sonoro (não interrompe a cozedura) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Descongelação com base no peso 1. Premir uma vez “Weight/Time Defrost” (Peso/Tempo descongelação ); no forno surge a indicação “dEF1”. 2. Premir um dos botões “ ” para seleccionar o peso do alimento, escolhendo um peso de 100 a 2000 g.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Menu Automático 1. Premir o botão , para seleccionar o menu: a cada pressão surgem as indicações de “A-1” a “A-8”, que significam pizza, carne, legumes, massa, batatas, peixe, bebidas e pipocas. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de alimentos para o MENU AUTOMÁTICO: Menu Peso Visor 200 g Pizza-Sobremesas 400 g 250 g 350 g Carne 450 g 200 g 300 g Legumes 400 g 50 g (com 450 ml de água fria) Massa 100 g (com 800 ml de água fria) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cozedura em várias fases Programar dois tipos diferentes de cozedura É possível programar 2 fases para a cozedura. Na cozedura em várias fases, se uma for de descongelação, a descongelação é feita na primeira fase.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Visualização de informações 1. Nos estados de cozedura a microondas, cozedura com grill e cozedura combinada, premir “Micro/Grill/combi” para visualizar por 3 segundos a potência actual do forno. Após 3 segundos, o forno regressa ao estado anterior. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Resolução de erros A recepção óptima do rádio e televisor pode ser prejudicada durante a utilização do forno microondas. A interferência O forno microondas interfere provocada é idêntica à causada por pequenos com a recepção do televisor.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistência técnica Sempre que o problema persistir, contactar a assistência técnica. Nunca recorrer a pessoal técnico não autorizado pela Franke. Indicar: - O tipo de anomalia; - O modelo do aparelho (Art.); - O número de série (S.N.).
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικές προδιαγραφές Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Καθαρισμός Σκεύη κουζίνας - οδηγός για τα σκεύη Κατάλληλα υλικά για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων Υλικά που δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε φούρνους μικροκυμάτων Συμβουλές για το μαγείρεμα με μικροκύματα Λεπτομερής...
των λάστιχων. ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν η πόρτα ή τα λάστιχα της πόρτας έχουν φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Franke για επισκευή πριν χρησιμοποιήσετε ξανά το φούρνο. Εάν η συσκευή δεν διατηρείται καθαρή, η επιφάνειά της μπορεί να φθαρεί και να μειωθεί η διάρκεια...
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας φθαρεί, για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων. επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο Καθαρίζετε τακτικά το φούρνο και κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Franke, απομακρύνετε προσεκτικά τα ώστε να αποφευχθούν πιθανοί κίνδυνοι. υπολείμματα τροφών. Μη χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε τη...
Page 167
Οι συσκευές δεν έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος ελέγχου εξ αποστάσεως. ΠΡΟΣΟΧΗ: για την αντικατάσταση του λαμπτήρα απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Franke. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού με ατμό. Για να καθαρίσετε το τζάμι της πόρτας του φούρνου, μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, αποξεστικά...
All manuals and user guides at all-guides.com Για να μειωθεί ο κίνδυνος ατυχημάτων, συνδέστε τη συσκευή σε πρίζα με γείωση. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Η συσκευή διαθέτει καλώδιο με αγωγό Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. γείωσης και φις σύνδεσης με γείωση. Η Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας συσκευή...
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΚΕΥΗ κουζίνας Ορισμένα μη μεταλλικά σκεύη μπορεί να είναι Ο∆ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΕΥΗ ακατάλληλα για χρήση σε φούρνους μικροκυμάτων. Σε περίπτωση αμφιβολιών, μπορείτε να ελέγξετε εάν το σκεύος είναι κατάλληλο ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία. Έλεγχος...
All manuals and user guides at all-guides.com Σκεύη Σημειώσεις Πλαστικά Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή. Πρέπει να διαθέτουν την ετικέτα αντικείμενα «Κατάλληλο για μικροκύματα». Ορισμένα πλαστικά σκεύη παραμορφώνονται, όταν ζεσταίνεται το φαγητό που περιέχουν. Στις «σακούλες βρασμού» και στις «πλαστικές σακούλες με ερμητικό κλείσιμο» πρέπει να δημιουργήσετε οπές, σχισίματα...
All manuals and user guides at all-guides.com να μην την προσέξετε σε περίπτωση χαμηλής θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Κάτι τέτοιο δεν επηρεάζει τη σωστή και ασφαλή λειτουργία του φούρνου. Όταν ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, απομακρύνετε το νερό που έχει σχηματιστεί από τους συμπυκνωμένους υδρατμούς. - Για...
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ονομασίες εξαρτημάτων φούρνου και άλλων σχετικών εξαρτημάτων Αφαιρέστε το φούρνο και όλα τα υλικά που περιέχει το χαρτοκιβώτιο και ο θάλαμος του φούρνου. Ο φούρνος παραδίδεται μαζί με τα παρακάτω εξαρτήματα: ∆ίσκος...
All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση και σύνδεση Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση ως ηλεκτρική οικιακή συσκευή. Ο φούρνος αυτός έχει σχεδιαστεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή. Ακολουθείτε τις ειδικές οδηγίες για την εγκατάσταση. Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί μέσα σε ντουλάπι από ανθεκτικό υλικό στη θερμότητα, σε τοίχο...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΧΕ∆ΙΑ ∆ΙΑΣΤΑΣΕΩΝ 595mm 388mm 400mm 560mm 380mm Ελάχ. 500mm 10mm 10mm 20mm 45mm...
All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες χρήσης 1. Ρύθμιση ρολογιού Όταν ο φούρνος μικροκυμάτων βρίσκεται υπό τάση, στην οθόνη LED εμφανίζεται η ένδειξη «0:00» και ενεργοποιείται ένα ηχητικό σήμα από το βομβητή. 1. Πατήστε δύο φορές το «Kitchen Timer/ Clock»...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Μαγείρεμα με μικροκύματα MICROWAVE Πατήστε το «Microwave» (Μικροκύματα) και στην οθόνη LED θα εμφανιστεί η ένδειξη «P100». Πατήστε ξανά το πλήκτρο ή επιλέξτε ένα από τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ισχύ: με κάθε πάτημα του πλήκτρου...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΙΜΕΣ ΣΕ ΠΟΣΟΣΤΙΑΙΑ ΜΟΡΦΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ «Microwave» (Μικροκύματα) Ένδειξη Ισχύς μικροκυμάτων P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Μαγείρεμα στο γκριλ ή στη συνδυαστική λειτουργία Εάν πατήσετε πολλές φορές το πλήκτρο Micro/Grill/Combi. (Μικροκύματα/Γκριλ/ Συνδυαστική λειτουργία) , στην οθόνη LED θα εμφανιστεί η ένδειξη «G» ή «C-1» ή «C-2». Για να επιλέξετε την ένδειξη G (γκριλ) ή...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες για το πλήκτρο Grill/Combi (Γκριλ/Συνδυαστική λειτουργία) Ένδειξη Ισχύς μικροκυμάτων Ισχύς γκριλ 100% Σημείωση: όταν ο φούρνος φτάσει στα μέσα του προβλεπόμενου χρόνου μαγειρέματος στο γκριλ, εκπέμπεται ένα ηχητικό σήμα προειδοποίησης δύο φορές. Για βέλτιστα αποτελέσματα...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Γρήγορη έναρξη Πατήστε το «Start+30Sec./Confirm» (Έναρξη+30δευτ./Επιβεβαίωση) για ξεκινήσει το μαγείρεμα στο 100% της ισχύος. Εάν πατήσετε πολλές φορές το πλήκτρο, ο χρόνος μαγειρέματος αυξάνεται κατά 30 δευτερόλεπτα κάθε φορά έως τα 95 λεπτά το μέγιστο. Χρονοδιακόπτης...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ξεπάγωμα ανάλογα με το βάρος 1. Πατήστε το «Weight /Time Defrost» (Βάρος /Χρόνος ξεπαγώματος ) μία μόνο φορά και στο φούρνο θα εμφανιστεί η ένδειξη «dEF1». 2. Πατήστε ένα από τα πλήκτρα « »...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Αυτόματο μενού 1. Πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το μενού: με κάθε πάτημα του πλήκτρου εμφανίζονται οι ενδείξεις «A-1» έως «A-8» που αντιστοιχούν στις επιλογές πίτσα, κρέας, λαχανικά, ζυμαρικά, πατάτες, ψάρι, ροφήματα...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας τροφίμων για το ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΕΝΟΥ: Μενού Βάρος Ένδειξη 200 g Πίτσα-Γλυκά 400 g 250 g 350 g Κρέας 450 g 200 g 300 g Λαχανικά 400 g 50 g (με 450 ml κρύου νερού) Ζυμαρικά...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Μαγείρεμα σε πολλές φάσεις Προγραμματίστε δύο διαφορετικούς τύπους μαγειρέματος ταυτόχρονα Μπορείτε να ρυθμίσετε τουλάχιστον 2 φάσεις για το μαγείρεμα. Κατά το μαγείρεμα σε πολλές φάσεις, εάν μία φάση περιλαμβάνει το ξεπάγωμα των τροφίμων, η διαδικασία αυτή εκτελείται...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Εμφάνιση πληροφοριών 1. Στην κατάσταση μαγειρέματος με μικροκύματα και μαγειρέματος στο γκριλ/στη συνδυαστική λειτουργία, εάν πατήσετε το «Micro/Grill/combi» (Μικροκύματα/Γκριλ/Συνδυαστική λειτουργία) εμφανίζεται για 3 δευτερόλεπτα η τρέχουσα ισχύς του φούρνου. Μετά από 3 δευτερόλεπτα, ο φούρνος...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Αντιμετώπιση σφαλμάτων Μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα στη λήψη του ραδιοφώνου και της τηλεόρασης κατά τη διάρκεια της χρήσης Ο φούρνος μικροκυμάτων του φούρνου μικροκυμάτων. Οι παρεμβολές που προκαλεί παρεμβολές στη λήψη προκαλούνται είναι παρόμοιες με εκείνες μικρών ηλεκτρικών της...
Τεχνική υποστήριξη Εάν το πρόβλημα παραμένει παρά τις παραπάνω συμβουλές, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης που αναφέρεται στο συνημμένο κατάλογο. Μην απευθύνεστε ποτέ σε τεχνικούς μη εξουσιοδοτημένους από την Franke. ∆ηλώστε: - Τον τύπο του προβλήματος. - Το μοντέλο της συσκευής (Art.).
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com İÇİNDEKİLER Teknik Spesifikasyonlar Güvenlik ile ilgili önemli talimatlar Temizlik Mutfak malzemeleri - kap kılavuzu Mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun materyaller Mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun olmayan materyaller Mikrodalga pişirme ile ilgili öneriler Yakından görünüm Kurulum ve bağlantı Ölçü...
önleyin. DİKKAT: Kapak veya kapak contaları hasarlı ise fırını yeniden kullanmadan önce tamir için yetkili bir Franke servis merkezine başvurun. Yeterince temiz tutulmaması halinde cihazın yüzeyi bozulabilir, böyle bir durum cihazın kullanım ömrünü kısaltabilir, tehlike arz eden durumlara neden olabilir.
Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla gözetim altında tutulmalıdır. Bu cihazlar harici bir zamanlayıcı veya bağımsız bir uzaktan kumanda sistemi aracılığıyla çalıştırılmak üzere tasarlanmamıştır. DİKKAT: Lambanın değiştirilmesi için bir Franke yetkili servis merkezine başvurun. Buharlı temizleyiciler kullanmayın.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Fırın kapağının camını temizlemek için aşındırıcı korozif deterjanlar veya keskin metal raspalar kullanmayın; bunlar kapağın yüzeyini çizerek camın kırılmasına neden olabilir. Kullanımı esnasında cihaz ısınır. Fırının içerisindeki ısıtıcı elemanlara dokunmaktan kaçının. Cihazın arka yüzeyi duvara karşı konumlanmalıdır. Uyarı! Fırın aşağıdaki koşullarda kullanılamaz: Kapak düzgün kapanmamış...
All manuals and user guides at all-guides.com Kaza riskini azaltmak için, cihazı topraklı bir prize bağlayın. TEHLİKE Bu cihaz topraklama teline sahip bir kablo ve Cihazı sökmeyin. topraklama bağlantısına sahip bir fiş ile Elektrik çarpması tehlikesi donatılmıştır. Topraklı bir prize bağlanmalıdır. Cihazın bazı...
All manuals and user guides at all-guides.com Mutfak MALZEMELERİ Metal olmayan malzemelerin bazıları mikrodalga KAP KILAVUZU fırında kullanıma uygun olmayabilir. Tereddütte kalınması halinde, söz konusu malzemenin aşağıdaki prosedür uygulanarak test edilmesi mümkündür. Malzeme testi: 1. Mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun bir kabın içerisine 1 bardak (250 ml) soğuk su koyun ve test edilecek malzemeyi içine yerleştirin.
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun olmayan materyaller Malzemeler Alüminyum tepsi Bir elektrik arkının oluşmasına neden olabilir. Gıdaları mikrodalga pişirmeye uygun bir tabağa aktarın. Metal saplı karton kutu Bir elektrik arkının oluşmasına neden olabilir. Gıdaları mikrodalga pişirmeye uygun bir tabağa aktarın.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrodalga pişirme için... aşağıdakileri aklınızda bulundurun: 1. Sıcaklık düştükçe, pişirme süresi artar. 2. Sıvı içeriği yüksek yiyecekler daha çabuk ısınır. 3. Gıdanın döner tabla üzerine dengeli şekilde yerleştirilmesi halinde pişirme işleminden daha dengeli sonuç alınacaktır. Yoğun yiyecekleri tepsinin dış kısmına, düşük yoğunluklu yiyecekleri tepsinin ortasına yerleştirmek suretiyle aynı...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com YAKINDAN GÖRÜNÜM Fırın bileşenlerinin ve aksesuarların isimleri Fırını ve paketin içerisinde ve fırın bölmesinde bulunan materyallerin tümünü çıkarın. Fırın aşağıdaki aksesuarlarla birlikte teslim edilir: Pişirme tablası Döner tabla halka grubu Kullanma kılavuzu Kumanda paneli Döner tabla şaftı...
All manuals and user guides at all-guides.com Kurulum ve bağlantı Bu cihaz sadece elektrikli ev eşyası olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu fırın ankastre cihaz olarak tasarlanmıştır. Kurulumu ile ilgili özel talimatlara uyunuz. Cihazınız ısıya dayanıklı materyalden yapılma 60 cm genişliğinde (en az 55 cm derinliğinde ve zeminden en az 85 cm yukarıda) duvara monte bir kabin içerisine kurulabilir.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimatları 1. Saat ayarı Mikrodalga fırın besleme aldığında, LED üzerinde "0:00" yazısı görünür ve uyarı zili sesli bir sinyal verir. 1. Saat ayarı fonksiyonunu seçmek için “Kitchen Timer/Clock” (Pişirme Zamanlayıcı/Saat) üzerine iki kez basın, saat dijitleri yanıp sönmeye başlayacaktır.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Mikrodalga pişirme MICROWAVE “Microwave” (Mikrodalga) üzerine basın, LED üzerinde “P100” yazısı görünür. düğmesine bir kez daha basın veya istenilen gücü seçmek için düğmelerinden birini seçin: düğmeye her basıldığında, birbirini izleyen “P100”, “P80”, “P50”, “P30” veya “P10” yazıları görünecektir.
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com “Microwave” (Mikrodalga) TUŞU YÜZDE DEĞERLERİ Gösterge Mikrodalga gücü P100 %100 - 900 WATT %80 - 720 WATT %50 - 450 WATT %30 - 270 W %10 - 90 W...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Izgara veya Kombi Pişirme Micro/Grill/Combi. düğmesine birkaç kez basıldığında LED üzerinde “G” yazısı ya da “C-1” veya “C-2” yazısı görünür. G (ızgara) veya C-1 ve C-2 (kombi) seçmek için için düğmelerinden birine basılabilir. Pişirme tipini seçtikten sonra “Start+30Sec./ Confirm”...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com Grill/Combi (Izgara/Kombi) tuş takımı ile ilgili talimatlar Gösterge Mikrodalga gücü Izgara gücü %100 Not: Izgara için öngörülen pişirme süresinin yarısına ulaşıldığında, iki kez sesli bir uyarı sinyali verilir. Bu tip pişirmeden iyi bir sonuç almak için, işleminin yarısında yiyecek ters çevrilerek diğer tarafının pişmesi sağlanabilir, kapağı...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Hızlı başlatma %100 güçle pişirmeyi başlatmak için “Start+30Sec./Confirm” (Başlat+30San./Onay) üzerine basın; tuşa tekrarlayarak basıldığında pişirme süresi her defasında 30 saniye artar, maksimum süre 95 dakikadır. Zamanlayıcı sesli sinyal aygıtı (pişirme işlemini durdurmaz) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ağırlığa göre buz çözme 1. “Weight /Time Defrost” (Ağırlık buz çözme ) üzerine sadece bir kez basın, fırında “dEF1” yazısı görünür. 2. Yiyeceğin ağırlığını seçmek için “ ” düğmesine basın, 100 ile 2000 g arası bir ağırlık seçin.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Otomatik Menü 1. Menüyü seçmek için düğmesine basın: düğmeye her basıldığında “A-1” ile “A-8” arası yazılar görünecektir, bunlar pizza, et, sebzeler, makarna, patates, balık, içecekler ve patlamış mısır anlamına gelmektedir. 2. Onaylamak için “Start+30Sec./Confirm” (Başlat+30San./Onay ) üzerine basın.
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com OTOMATİK MENÜ için yiyecek tablosu: Menü Ağırlık Gösterge 200 g Pizza-Tatlılar 400 g 250 g 350 g 450 g 200 g 300 g Sebzeler 400 g 50 g (450 ml soğuk su ile) Makarna 100 g (800 ml soğuk su ile) 200 g...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Çok evreli pişirme Farklı tipteki iki pişirmeyi birlikte programlama En az 2 pişirme evresi ayarlanabilir. Çok evreli pişirmede, işlemlerden biri buz çözme ise buz çözme ilk evrede yapılır. Mevcut programlar şunlardır: MİKRODALGA + IZGARA/KOMB İ...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bilgi görüntüleme 1. Mikrodalga pişirme, ızgara pişirme ve kombi pişirme modlarında “Micro/Grill/combi” üzerine basıldığında 3 saniyeliğine fırının o anki gücü görüntülenir. 3 saniye sonra fırın önceki moduna döner. 2. Pişirme esnasında “Kitchen Timer/Clock” (Zamanlayıcı /Saat) üzerine basıldığında 3 saniyeliğine güncel saat görüntülenir.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Arıza giderme Mikrodalga fırının kullanımı esnasında televizyon ve radyoların yayın alımı etkilenebilir. Bu parazitlenme, mikser, Mikrodalga fırın televizyonda elektrik süpürgesi ve vantilatör gibi elektrikli küçük ev parazit yapıyor aletlerinin meydana getirdiğiyle benzerdir. Bu tamamen normaldir.
All manuals and user guides at all-guides.com Yardım Yukarıdaki önerilere rağmen problem devam ederse ekteki listede yer alan bir Franke Teknik Servis Merkezi ile temasa geçiniz. Asla Franke tarafından yetki verilmemiş teknisyenlere başvurmayınız. Aşağıdaki hususları belirtiniz: Sorunun tipi; Cihazın modeli (Art.);...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com ОГЛАВЛЕНИЕ Технические характеристики Требования безопасности Чистка Кухонная утварь. Требования к посуде Материалы, пригодные для использования в микроволновых печах Материалы, которые нельзя использовать в микроволновых печах Полезные советы по приготовлению пищи в микроволновое печи Прибор...
скопления остатков моющих средств или грязи на поверхности уплотнений. ВНИМАНИЕ! При повреждении дверцы или уплотнений дверцы обратитесь в авторизованный сервисный центр Franke, который должен выполнить ремонт, для того чтобы можно было снова пользоваться печью. Если не поддерживать прибор в чистоте, его поверхность может прийти в негодность, что сократит...
применения. печах. В случае повреждения кабеля питания Печь необходимо регулярно чистить и обратитесь в авторизованный сервисный аккуратно удалять все скопления центр Franke во избежание потенциально пищевых остатков. опасных ситуаций. Прочитайте и соблюдайте указания Запрещено использовать или хранить главы: "МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! Для замены лампочки обращайтесь в авторизованный сервисный центр Franke. Запрещено применять пароочиститель. Запрещено чистить окошко дверцы печи коррозионными абразивными моющими средствами или заостренными металлическими предметами, так как они могут поцарапать поверхность дверцы и привести к образованию трещин на стекле.
All manuals and user guides at all-guides.com Для снижения опасности пожара подключайте прибор к розетке с заземлением. ОПАСНО! Данный прибор имеет кабель с заземляющим Запрещено разбирать прибор. проводом и соединительный штепсель с Опасность удара током заземлением. Необходимо включать в Прикосновение к определенным внутренним розетку...
All manuals and user guides at all-guides.com КУХОННАЯ УТВАРЬ. Некоторые виды не металлической посуды могут ТРЕБОВАНИЯ К ПОСУДЕ быть не пригодны для использования в микроволновых печах. Если вы сомневаетесь, можно проверить конкретное изделие следующим способом. Проверка изделия: 1. Налейте 1 стакан холодной воды (250 мл) в емкость, предназначенную...
All manuals and user guides at all-guides.com Изделия Примечания Парафинированная Используйте ее для защиты от брызг и сохранения влаги. бумага Материалы, которые нельзя использовать в микроволновых печах Изделия Примечания Алюминиевый лоток Может вызвать образование электрической дуги. Переложите еду на тарелку, пригодную для микроволнового приготовления пищи. Картонная...
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com определенного продукта могут потребовать увеличить или уменьшить время приготовления или уровень мощности. Для приготовления пищи в микроволновой печи примите во внимание следующее: 1. Чем ниже температура, тем дольше будет время приготовления. 2. Еда с большим содержанием жидкости нагревается быстрее. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИБОР КРУПНЫМ ПЛАНОМ Названия компонентов и аксессуаров печи Выньте печь и все принадлежности из картонной коробки и камеры печи. В комплект поставки печи входят следующие аксессуары: Столик для еды Блок кольца поворотного столика Руководство...
All manuals and user guides at all-guides.com Установка и подключение Данный электроприбор предназначен для применения только в бытовых условиях. Настоящая печь имеет встраиваемую конструкцию. Соблюдайте специальные инструкции по установке. Данный прибор можно встраивать в настенный шкаф из термостойкого материала шириной 60 см...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции по эксплуатации 1. Настройка часов При подключении микроволновой печи к напряжению на светодиодном дисплее появляется надпись “0:00” и раздается звуковой сигнал зуммера. 1. Нажмите два раза “Kitchen Timer/Clock” (Таймер приготовления/Часы), чтобы включить функцию настройки часов: замигает...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Микроволновое приготовление пищи MICROWAVE Нажмите “Microwave” (Микроволновое излучение), на светодиодном дисплее появится надпись “P100”. Еще раз нажмите на кнопку или на одну из кнопок для того, чтобы выбрать желаемую мощность: при каждом нажатии на кнопку поочередно будут...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com ПРОЦЕНТНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ КНОПКИ “Microwave” (Микроволновое излучение) Дисплей Мощность микроволнового излучения P100 100% - 900 ватт 80% - 720 ватт 50% - 450 ватт 30% - 270 Вт 10% - 90 Вт...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Приготовление в режиме “Гриль” или “Комбинированный” Нажмите несколько раз на кнопку “Micro/Grill/Combi” (Микроволновое излучение / Гриль / Комбинированный режим) “ ”: на дисплее появится надпись “G”, либо надпись “C-1” или “C-2”. Выбрать G (гриль) или...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции к клавиатуре Grill/Combi (Гриль/Комбинированный режим) Дисплей Мощность микроволнового Мощность гриля излучения 100% Примечание. После истечения половины заданного времени приготовления на гриле раздастся два раза предупреждающий звуковой сигнал. Для получения оптимального результата в данном режиме посреди приготовления можно при необходимости перевернуть...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Быстрый пуск Для того чтобы включить приготовление на 100% мощности, нажмите “Start+30Sec./Confirm” (Старт+30 секунд/Подтвердить) ; если нажать данную кнопку несколько раз, время приготовления будет увеличиваться на 30 секунд при каждом нажатии, при этом максимальное значение времени...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Размораживание по весу 1. Нажмите один раз на “Weight /Time Defrost” (Размораживание по весу/времени ), на печи появится надпись “dEF1”. 2. Нажимайте на одну из кнопок ” “ для того, чтобы выбрать вес размораживаемого...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Автоматическое меню 1. Для выбора меню нажимайте , при каждом нажатии будут появляться опции от “A-1” до “A-8”, которые обозначают пиццу, мясо, овощи, пасту, картофель, рыбу, напитки и попкорн. 2. Для подтверждения нажмите “Start+30Sec./Confirm”...
All manuals and user guides at all-guides.com Таблица пищевых продуктов для АВТОМАТИЧЕСКОГО МЕНЮ Меню Вес Дисплей 200 г Пицца - десерты 400 г 250 г 350 г Мясо 450 г 200 г 300 г Овощи 400 г 50 г (с 450 мл холодной воды) Паста...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Многоэтапное приготовление пищи. Настройка одновременного выполнения двух разных видов приготовления Можно задать 2 и более этапов приготовления. Если одним из этапов многоэтапного приготовления является размораживание, оно выполняется первым. Есть следующие программы: МИКРОВОЛНОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ + ГРИЛЬ/КОМБИНИРОВАННЫЙ...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Отображение информации Micro/Grill/combi” (Микроволновое излучение / Гриль / Комбинированный режим) в Если нажать “ режимах микроволнового приготовления, приготовления на гриле и в комбинированном режиме, в течение 3 секунд отображается текущая мощность печи. Через 3 секунды печь вернется...
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Устранение неполадок Микроволновая печь может являться источником помех, нарушающих правильную работу радиоприемника или телевизора. Эти помехи подобны тем, которые исходят от Микроволновая печь создает помехи работе телевизора малой бытовой электротехники, например, миксеров, пылесосов...
Сервисное обслуживание Если вышеприведенные советы не помогли устранить проблему, обратитесь в один из сервисных центров, указанных в прилагаемом списке. Категорически запрещено обращаться к специалистам, не уполномоченным компанией Franke. Сообщите: - вид неисправности; - модель прибора (Art.); - серийный номер (S.N.).
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Specyfikacje techniczne Ważne instrukcje bezpieczeństwa Czyszczenie Przybory kuchenne - przewodnik po naczyniach Materiały nadające się do użycia w kuchenkach mikrofalowych Materiały nienadające się do użycia w kuchenkach mikrofalowych Rady dotyczące gotowania w mikrofalach Widok z bliska Instalacja i podłączenie Rysunek wymiarowy...
UWAGA: Jeśli drzwi lub uszczelki drzwiowe są uszkodzone, zaprzestać eksploatacji kuchenki i skontaktować się z autoryzowanym serwisem Franke w celu zlecenia naprawy. Jeśli urządzenie nie będzie utrzymywane w czystości, jego powierzchnia może ulec uszkodzeniu, co skróci żywotność...
Należy dokładnie usuwać Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, wszelkie nagromadzone resztki potraw. należy zwrócić się do autoryzowanego Dokładnie przeczytać poniższe serwisu Franke, aby uniknąć potencjalnie specyfikacje i przestrzegać podanych niebezpiecznych sytuacji. tam zaleceń: “ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Nie używać i nie przechowywać urządzenia ZABEZPIECZAJĄCE PRZED...
Page 248
Urządzenia nie są zaprojektowane do pracy z użyciem zewnętrznego minutnika lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania. UWAGA: Wymianę żarówek należy zlecić autoryzowanemu serwisowi technicznemu firmy Franke. Nie czyścić z użyciem urządzeń parowych. Do czyszczenia szyb w drzwiach kuchenki nie należy stosować ściernych i korozyjnych detergentów ani ostrych metalowych myjek, ponieważ...
All manuals and user guides at all-guides.com Aby zmniejszyć ryzyko wypadków, podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie jest wyposażone w przewód z Nie demontować urządzenia! uziemieniem oraz wtyczkę pozwalającą na Niebezpieczeństwo porażenia prądem podłączenie do uziemienia. Wtyczkę należy elektrycznym! włożyć...
All manuals and user guides at all-guides.com PRZYBORY kuchenne Niektóre przybory niewykonane z metalu mogą być PRZEWODNIK PO NACZYNIACH nieodpowiednie do użycia w kuchence mikrofalowej. W razie wątpliwości należy sprawdzić dany przybór, postępując zgodnie z poniższą procedurą. Próba przyborów: 1. Wlać 1 filiżankę zimnej wody (250 ml) do pojemnika przeznaczonego do kuchenek mikrofalowych i włożyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Materiały nienadające się do użycia w kuchenkach mikrofalowych Przybory Uwagi Naczynie Może powodować powstawanie łuku elektrycznego. Przenieść potrawę na aluminiowe talerz nadający się do gotowania w mikrofalach. Karton Może powodować powstawanie łuku elektrycznego. Przenieść potrawę na spożywczy z talerz nadający się...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com W przypadku gotowania w mikrofalach... należy pamiętać o następujących zasadach: 1. Im niższa temperatura, tym dłuższy będzie czas gotowania. 2. Potrawy zawierające dużo płynów szybciej się podgrzewają. 3. Gotowanie będzie bardziej jednolite, jeśli potrawa będzie w równomierny sposób rozmieszczona na talerzu obrotowym.
All manuals and user guides at all-guides.com WIDOK Z BLISKA Nazwy komponentów kuchenki oraz akcesoriów Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z kartonu. Wyjąć wszystko z komory kuchenki. Kuchenka jest dostarczana w komplecie z następującymi akcesoriami: Talerz do gotowania Zestaw pierścienia talerza obrotowego C Instrukcja obsługi Panel sterowania Wał...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja i podłączenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Kuchenka została zaprojektowana jako urządzenie do zabudowy. Przestrzegać specjalnych instrukcji instalacji. Urządzenie można zainstalować w zamontowanej na ścianie szafie wykonanej z materiału odpornego na wysoką...
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi 1. Ustawianie zegara Gdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do zasilania, na wyświetlaczu ledowym pojawi się komunikat „0:00”, a brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy. 1. Dwa razy nacisnąć przycisk „Kitchen Timer/Clock” (Minutnik/Zegar), aby wybrać funkcję...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gotowanie w mikrofalach MICROWAVE Nacisnąć przycisk „Microwave” (Mikrofale). Na wyświetlaczu ledowym pojawi się komunikat „P100”. Nacisnąć kolejny raz przycisk wybrać jeden z przycisków , aby wybrać żądaną moc: po każdym naciśnięciu przycisku po kolei pojawiają się: „P100”, „P80”, „P50”, „P30”...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com WARTOŚCI PROCENTOWE - PRZYCISK „Microwave” (Mikrofale) Wyświetlacz Moc mikrofal P100 100% - 900 WATT 80% - 720 WATT 50% - 450 WATT 30% - 270 W 10% - 90 W...
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gotowanie Grill lub Combi Po każdym naciśnięciu przycisku “Micro/Grill/Combi.” na wyświetlaczu ledowym pojawia się po kolei komunikat „G”, „C-1” lub „C-2”. G (grill) lub Aby wybrać C-1 i C-2 (combi), można również nacisnąć jeden z przycisków Po wybraniu rodzaju gotowania nacisnąć...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje przycisków Grill/Combi (Grill/Combi) Wyświetlacz Moc mikrofal Moc grilla 100% Uwaga: Gdy kuchenka osiągnie połowę przewidzianego czasu gotowania z grillem, dwa razy rozlegnie się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Aby uzyskać optymalny wynik w tego rodzaju gotowaniu, w połowie procesu gotowania można obrócić...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Szybkie uruchomienie Nacisnąć „Start+30Sec./Confirm” (Start+30 s./Potwierdź) , aby rozpocząć gotowanie z mocą 100%; po każdym naciśnięciu przycisku czas gotowania wydłuża się o 30 sekund, aż do osiągnięcia maksymalnego czasu 95 minut. Minutnik z sygnalizatorem dźwiękowym (nie przerywa gotowania) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Rozmrażanie w zależności od ciężaru 1. Jeden raz nacisnąć przycisk „Weight /Time Defrost” (Rozmrażanie wg ciężaru ). Na wyświetlaczu kuchenki pojawi się komunikat „dEF1”. 2. Nacisnąć jeden z przycisków “ ” aby wybrać wagę danej potrawy. Można wybrać...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Menu automatyczne 1. Nacisnąć przycisk , aby wybrać menu. Po każdym naciśnięciu będą pojawiać się po kolei komunikaty od „A-1” do „A-8”, które oznaczają odpowiednio: pizzę, mięso, warzywa, makaron, ziemniaki, ryby, napoje i popcorn.
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela potraw dla MENU AUTOMATYCZNEGO: Menu Waga Wyświetlacz 200 g Pizza-Ciasta 400 g 250 g 350 g Mięso 450 g 200 g 300 g Warzywa 400 g 50 g (z 450 ml zimnej wody) Makaron 100 g (z 800 ml zimnej wody) 200 g...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Gotowanie w kilku fazach Programowanie łącznego gotowania na dwa różne sposoby Można ustawić co najmniej 2 fazy gotowania. Podczas gotowania w kilku fazach, jeśli jednym z nich jest rozmrażanie, będzie ono przeprowadzone w pierwszej fazie. Dostępne programy to: MIKROFALE + GRILL/COMBI GRILL/COMBI+ MIKROFALE...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Wyświetlanie informacji 1. Podczas gotowania w mikrofalach, gotowania z grillem oraz gotowania combi, po naciśnięciu przycisku „Micro/Grill/Combi” przez 3 sekundy wyświetlana jest aktualna moc kuchenki. Po 3 sekundach kuchenka powraca do poprzedniego stanu. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Rozwiązywanie problemów Odbiór optymalnego sygnału radiowego i telewizyjnego może być zakłócony podczas działania kuchenki mikrofalowej. Kuchenka mikrofalowa, która Zakłócenia są podobne do tych powodowanych przez zakłóca odbiór telewizji niewielkie urządzenia agd, np. mikser kuchenny, odkurzacz czy wentylator.
All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Jeśli powyższe rady nie wystarczyły do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Technicznym wymienionym na załączonej liście. Nie korzystać z usług serwisantów nieautoryzowanych przez Franke. Należy podać: - Rodzaj usterki; - Model urządzenia (Art.);...
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com SUMAR Specificaţii tehnice Instrucţiuni importante privind siguranţa Curăţarea Ustensile de bucătărie - ghid pentru vase Materiale adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde Materiale care nu trebuie să fie utilizate în cuptoarele cu microunde Recomandări pentru gătitul cu microunde Văzut de aproape Instalarea şi conectarea...
ATENŢIE: dacă uşa sau garniturile uşii sunt deteriorate, adresaţi-vă unui centru de asistenţă autorizat Franke pentru a efectua reparaţiile, înainte de a utiliza din nou cuptorul. Dacă aparatul nu este păstrat curat, suprafaţa sa se poate degrada, afectând durata de viaţă a aparatului şi cauzând situaţii de potenţial pericol.
În cazul în care cablul de alimentare este microunde. deteriorat, adresaţi-vă unui centru de Cuptorul trebuie să fie curăţat periodic, asistenţă autorizat Franke, pentru a evita iar resturile de alimente depuse trebuie eventualele situaţii de pericol. să fie îndepărtate cu grijă.
Page 275
All manuals and user guides at all-guides.com ATENŢIE: pentru înlocuirea becului adresaţi-vă unui centru de asistenţă tehnică autorizat Franke. Nu utilizaţi aparate de curăţat cu aburi. Pentru a curăţa geamul uşii cuptorului, nu utilizaţi detergenţi abrazivi sau corozivi sau răzuitoare de metal ascuţite, deoarece ar putea zgâria suprafaţa uşii şi ar putea sparge geamul.
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a reduce riscul de accidente, conectaţi aparatul la o priză dotată cu împământare. PERICOL Acest aparat este dotat cu un cablu cu fir de Nu demontaţi aparatul. împământare şi cu ştecher cu împământare. Pericol de electrocutare Trebuie să...
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILE de bucătărie Unele ustensile nemetalice ar putea să nu fie GHID PENTRU VASE adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu microunde. În caz că aveţi dubii, puteţi testa ustensilele respective, urmând această procedură. Testarea ustensilelor: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Materiale care nu trebuie să fie utilizate în cuptoarele cu microunde Ustensile Note Tavă de Poate duce la formarea unui arc electric. Transferaţi alimentele într-o farfurie aluminiu adecvată pentru gătitul la microunde. Recipient de Poate duce la formarea unui arc electric.
Page 279
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a găti la microunde... ţineţi cont de următoarele: 1. Cu cât este mai mică temperatura, cu atât mai lungă va fi durata de preparare. 2. Alimentele care conţin mult lichid se încălzesc mai repede. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com VĂZUT DE APROAPE Numele componentelor cuptorului şi a respectivelor accesorii Scoateţi cuptorul din ambalajul de carton şi scoateţi toate materialele din interiorul cuptorului. Cuptorul este furnizat împreună cu următoarele accesorii: Platou rotativ Ansamblu inel platou rotativ Manual de instrucţiuni Panoul de control Axul platoului rotativ...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalarea şi conectarea Acest aparat este proiectat exclusiv pentru a fi utilizat ca aparat de uz casnic. Acest cuptorul a fost proiectat ca aparat cu încorporare. Respectaţi instrucţiunile speciale de instalare. Aparatul poate fi instalat într-un dulap din material termorezistent, montat pe perete, cu lăţimea de 60 cm (cel puţin 55 cm adâncime şi la o înălţime de cel puţin 85 cm faţă...
Page 282
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 283
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 284
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de utilizare 1. Reglarea ceasului Când cuptorul cu microunde este sub tensiune, pe afişajul cu leduri apare mesajul „0:00”, iar soneria emite un semnal acustic. 1. Apăsaţi pe „Kitchen Timer/Clock” (Timer preparare/Ceas) de două ori pentru a selecta funcţia de reglare a ceasului, iar cifrele pentru ore ale ceasului vor începe să...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gătitul la microunde MICROWAVE Apăsaţi pe „Microwave” (Microunde), iar pe afişajul cu leduri va apărea mesajul „P100”. Apăsaţi încă o dată pe butonul alegeţi unui dintre butoanele pentru a selecta puterea dorită; la fiecare apăsare pe buton vor apărea în succesiune mesajele „P100”, „P80”, „P50”, „P30”...
Page 288
All manuals and user guides at all-guides.com VALORI în PROCENTE ALE TASTEI „Microwave” (Microunde) Afişaj Putere microunde P100 100% - 900 WAŢI 80% - 720 WAŢI 50% - 450 WAŢI 30% - 270 W 10% - 90 W...
Page 289
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gătitul cu grill sau combinat Apăsând de mai multe ori pe butonul Micro/Grill/Combi. , pe afişajul cu leduri apare mesajul „G” sau mesajul „C-1” sau „C-2”. Pentru a selecta G (grill) sau C-1 şi C-2 (combi) puteţi apăsa şi pe unul dintre butoanele După...
Page 290
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni tastatură Grill/Combi (Grill/Combinat) Afişaj Putere microunde Putere grill 100% Notă: când cuptorul ajunge la jumătatea duratei de preparare prevăzute pentru grill, se emite de două ori un semnal acustic de avertizare. Pentru a obţine rezultate optime cu acest tip de preparare, la jumătatea preparării puteţi întoarce pe partea cealaltă...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Pornirea rapidă Apăsaţi pe „Start+30Sec./Confirm” (Start+30Sec./Confirmare) pentru a porni prepararea cu o putere de 100%; apăsând pe tastă de mai multe ori, durata de preparare se va mări cu câte 30 de secunde de fiecare dată, până...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Decongelarea în funcţie de greutate 1. Apăsaţi o singură dată pe „Weight /Time Defrost” (Greutate decongelare ), iar pe afişajul cuptorului va apărea mesajul “dEF1”. 2. Apăsaţi pe unul dintre butoanele „ ”...
Page 293
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Meniul automat 1. Apăsaţi pe butonul , pentru a selecta meniul: la fiecare apăsare vor apărea mesaje de la „A-1” la „A-8”, care înseamnă pizza, carne, legume, paste făinoase, cartofi, peşte, băuturi şi floricele de porumb. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabelul cu alimente pentru MENIUL AUTOMAT: Meniu Greutate Afişaj 200 g Pizza-Dulciuri 400 g 250 g 350 g Carne 450 g 200 g 300 g Legume 400 g 50 g (cu 450 ml de apă rece) Paste făinoase 100 g (cu 800 ml de apă...
Page 295
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Prepararea în mai multe etape Programarea simultană a două tipuri de preparare diferite Se pot seta cel puţin 2 etape de preparare. La prepararea în mai multe etape, dacă una dintre ele este decongelarea, aceasta este efectuată în prima etapă.
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Afişarea informaţiilor 1. În cazul gătitului la microunde, al gătitului cu grill şi al gătitului combinat, apăsând pe „Micro/Grill/combi” este afişată timp de 3 secunde puterea curentă a cuptorului. După 3 secunde, cuptorul revine la starea anterioară. 2.
Page 297
All manuals and user guides at all-guides.com 11. Depanarea erorilor Recepţia optimă a semnalelor de radio şi de televiziune poate Cuptorul cu microunde fi perturbată în timpul utilizării cuptorului cu microunde. perturbează recepţia Interferenţele provocate sunt similare cu cele cauzate de televizorului aparatele electrocasnice mici, de exemplu mixere, aspiratoare, ventilatoare.
Asistenţa În cazul în care problema persistă, deşi s-au urmat indicaţiile de mai sus, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică din lista anexată. Nu vă adresaţi niciodată unui tehnician neautorizat de Franke. Comunicaţi: - Tipul de anomalie; - Modelul aparatului (Art.);...
Page 299
All manuals and user guides at all-guides.com Franke S.p.A. via Pignolini, 2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it...