1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja.
Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le
joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
1
2
Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink
using locknuts (1) provided.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1)
proporcionadas.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier. Fixez
le robinet à l'aide des écrous autofreinés (1) fournis.
4
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Turn on hot and cold water supplies. Turn handles to full open position for
one minute. Check for leaks at arrows.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI
HAY FILTRACIONES.
Abra los suministros de agua caliente y fría. Gire
las manijas a la posición completamente abierta por un minuto. Examine
si hay filtraciones.
RINCEZ L'INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L'ÉTANCHÉITÉ.
Tournez les manettes d'eau chaude et d'eau froide pour les amener en
position de plein débit. Vérifiez l'étanchéité.
2
1
43995 Rev. A