Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

VEILLE-BÉBÉ NUMÉRIQUE
Numeric baby-phone
www.tefal.com
www.disneybaby.com
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
KZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Disney baby TD5000K0

  • Page 1 VEILLE-BÉBÉ NUMÉRIQUE Numeric baby-phone www.tefal.com www.disneybaby.com...
  • Page 2 Unité enfant – Baby unit Link Power...
  • Page 3: Unité Parents - Parents'unit

    Unité parents – parents’unit Power Link Sensor...
  • Page 4: Utilisation - Use

    Utilisation – Use Link fig. A fig. B fig. C fig. D 2–3 s Link Link Link Power Link Link Power Power Power Power Sensor Sensor Sensor Sensor 2–3 s Link Link Link Power Power Power Link Link Link Link Power Power Power...
  • Page 5 Utilisation – Use Power Power Link Link Link Link Power Power Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor fig. G fig. H Link Link Power Power Link Link Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor Link Link fig. I fig. J Link Link Power Power Link...
  • Page 6: Unité Enfant

    De sa naissance à ses 1 ans, pendant sa sieste ou la nuit quand il dort, il est important de pouvoir veiller sur Bébé. Parce que son repos est important, Tefal vous propose une large gamme de produits de puériculture, parmi lesquels, ce veille-bébé numérique qui allie à...
  • Page 7: Spécifications Techniques

    – Ne pas débrancher en tirant sur le fil. – Ne jamais démonter les appareils. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, s'adresser toujours à un centre de service agréé par TEFAL. Spécifications techniques Bande de fréquence : 1,88 – 1,9 GHz Conforme à...
  • Page 8: Fonctionnement

    Protection de l'environnement : cet appareil utilise des accumulateurs/piles. Pour le respect de l'environnement, ne jetez pas les accumulateurs/piles usagés, mais apportez- les à un point de collecte prévu à cet effet. Ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Fonctionnement Mise en marche Pour mettre en marche l'appareil, appuyer sur le bouton 4A et 4B ON/OFF de l'unité...
  • Page 9: Dépannage

    Voyants d'intensité des bruits Les voyants d'intensité des bruits 3B sont les LED vertes et rouges du récepteur qui s'allument selon le niveau de bruits transmis par l'émetteur. Il y a 8 niveaux sonores, du plus faible au plus élevé : –...
  • Page 10: Entretien

    Les voyants de liaison La liaison entre l'unité enfant et l'unité parents est 6A et 6B sont rouges coupée. Vérifier que l'unité enfant et l'unité parents sur l'unité enfant sont allumées. etl'unité parents. Si c’est le cas, l'unité enfant et l'unité parents sont Un bip sonore retentit peut-être trop éloignées (distance en champs libre sur l'unité...
  • Page 11: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    Vanaf de geboorte tot zijn eerste verjaardag, tijdens zijn middagdutje of ‘s nachts wanneer hij slaapt, het is belangrijk dat u over uw baby kunt waken. Omdat rust voor een baby belangrijk is biedt Tefal een breed assortiment aan kinderverzorgings- producten, waaronder dit dankzij de hifi en storingsvrije geluidskwaliteit betrouwbare en voor ouders geruststellende digitale babynachtlampje.
  • Page 12: Technische Specificaties

    – Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. – Demonteer de apparaten nooit zelf. In geval van storing of slechte werking dient u zich altijd tot een door TEFAL erkend Service Centrum te wenden. Technische specificaties Frequentieband: 1,88 –...
  • Page 13 Werking Aan zetten Druk om het apparaat aan te zetten gedurende 2 tot 3 seconden op de 4A en 4B fig. E aan/uit-knop van de kinderunit en de ouderunit – De controlelampjes 5A en 5B op de kinderunit en de ouderunit gaan groen branden fig.
  • Page 14: Storingen Oplossen

    – niveau 0: 0 groen lampje, geen geluid – niveau 1: 1 brandend groen lampje – niveau 2: 2 brandende groene lampjes – niveau 3: 3 brandende groene lampjes – niveau 4: 4 brandende groene lampjes – niveau 5: 5 brandende groene lampjes –...
  • Page 15 U hoort een scherpe De kinderunit en de ouderunit staan te dicht bij elkaar pieptoon. of het volume van de ouderunit staat te hoog ingesteld. Verplaats de ouderunit om een minimale afstand van 1 meter te bereiken of verminder het volume door op knop 2B –...
  • Page 16: Beschreibung

    Mittags- und Nachtschlafs zu überwachen. Erholsamer Schlaf ist unverzichtbar für die geistige und körperliche Entwicklung von Säuglingen und deshalb führt Tefal eine breite Produktpalette zur Säuglingspflege, darunter dieses digitale Babyphone, das den Eltern mit seinem HiFi Klang und seiner interferenzfreien Übertragungsqualität Verlässlichkeit und Ruhe bietet.
  • Page 17: Technische Angaben

    – Ziehen Sie das Ladeteil nicht am Kabel aus der Steckdose – Nehmen Sie die Geräte nicht auseinander. Wenden Sie sich bei Pannen oder Betriebsstörungen stets an ein autorisiertes Kundendienstzentrum von TEFAL. Dieses Gerät ist mit NiMh Akkus ausgestattet, die aus Sicherheitsgründen nur professionellen Reparaturfachleuten zugänglich sind.
  • Page 18 Vor der ersten Inbetriebnahme Sender Der Sender kann mittels des mitgelieferten Netzkabels an das Stromnetz angeschlossen (bevorzugte Betriebsart) oder schnurlos (mit Batterien) betrieben werden, wenn keine Steckdose in der Nähe ist oder im Falle eines Stromausfalls. – Betrieb am Stromnetz : Bringen Sie das Netzkabel seitlich am Sender 10A an und Abb.
  • Page 19 Verbindungsanzeigelämpchen rot. Der Empfänger gibt außerdem alle 30 Sekunden einen Piepston von sich, um anzuzeigen, dass die Verbindung nicht mehr steht. Achtung, der Empfänger muss in mindestens 1 Meter Entfernung vom Sender aufgestellt werden. Wenn sich die beiden Geräte zu nahe aneinander befinden, ertönt ein äußerst schriller Ton.
  • Page 20 Photo Auf dem Empfänger können nach Wahl das Photo Ihres Babys oder ein sonstiges Abb. K Photo angebracht werden. Nehmen Sie dazu das Plastikfenster 8B – – sowie das bereits dort befindliche Photo ab. Schneiden Sie das Photo auf das Format des abgenommenen Photos zu, setzen Sie es an den dafür vorgesehenen Platz ein –...
  • Page 21 Stellen Sie die Lautstärke am Knopf 2B + des Der Empfänger gibt kein Geräusch oder nur Empfängers lauter. ganz leise Geräusche von sich. Alle 10 Sekunden Die Akkus sind vollkommen leer. Nehmen Sie den ertönt ein Piepton und Empfänger nach einigen Minuten Ladezeit kurz vom die LEDs für “Link”...
  • Page 22: Unità Bambino

    Dal momento della nascita fino al primo anno di vita, è importante poter controllare il proprio bambino mentre riposa o durante la notte quando dorme. Proprio perché il suo riposo è importante, Tefal propone un'ampia gamma di prodotti di puericultura, come questo apparecchio di controllo digitale che offre ai genitori affidabilità e serenità, grazie alla perfetta qualità...
  • Page 23: Specifiche Tecniche

    – Non utilizzare prolunghe elettriche. – Non scollegare tirando il filo. – Non smontare mai gli apparecchi. In caso di rottura o di malfunzionamento, rivolgersi sempre a un Centro di Assistenza autorizzato TEFAL. Specifiche tecniche Banda di frequenza: 1,88 – 1,9 GHz Conforme alla Direttiva Europea (R&TTE) 1999/5/CE del 9 marzo 1999.
  • Page 24 Funzionamento Accensione Per accendere l'apparecchio, tenere premuti i pulsanti 4A e 4B ON/OFF dell'unità fig. E bambino e dell'unità genitori per 2–3 secondi – Le spie di accensione 5A e 5B appaiono verdi sull'unità bambino e sull'unità genitori fig. F –...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    – livello 0: 0 luce verde, nessun suono trasmesso – livello 1: 1 luce verde accesa – livello 2: 2 luci verdi accese – livello 3: 3 luci verdi accese – livello 4: 4 luci verdi accese – livello 5: 5 luci verdi accese –...
  • Page 26 Si percepisce un suono L'unità bambino e l'unità genitori sono troppo vicine molto acuto. tra loro o il volume dell'unità genitori è troppo elevato. Posizionare l'unità genitori ad almeno 1 metro dall'unità bambino o diminuire il volume premendo il pulsante 2B – dell'unità genitori. Aumentare il volume premendo il pulsante 2B + L'unità...
  • Page 27: Unidad Padres

    Bebé. Porque su descanso es importante, Tefal le ofrece una amplia gama de productos de puericultura, entre los que figura este vigilabebés digital, que combina la fiabilidad con la tranquilidad de los padres, gracias a su calidad de escucha de alta fidelidad que garantiza un sonido sin interferencias.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    – No utilizar ningún alargador eléctrico. – No desenchufar el cable tirando de él. – No desmontar nunca los aparatos. En caso de avería o mal funcionamiento, dirigirse siempre a un servicio técnico autorizado por TEFAL. Especificaciones técnicas Banda de frecuencia: 1,88 – 1,9 GHz Conforme a la Directiva Europea (RTTE) 1999/5/EC del 9 de marzo de 1999.
  • Page 29 Protección del medio ambiente: este aparato utiliza baterías/pilas. Para el respeto del medio ambiente, no tire las baterías/pilas usadas, llévelas a un punto de recogida previsto a este efecto. No tirarlas con la basura doméstica. Funcionamiento Puesta en marcha Para poner en marcha el aparato, pulsar el botón 4A y 4B ON/OFF de la unidad niño fig.
  • Page 30 Indicadores de intensidad de los ruidos Los indicadores de intensidad de los ruidos 3B son los LED verdes y rojos del receptor que se encenderán según el nivel de los ruidos transmitidos por el emisor. Existen 8 niveles sonoros, del más débil al más intenso: –...
  • Page 31 Se escucha un ruido La unidad niño y la unidad padres están demasiado muy agudo. cerca o el volumen de la unidad padres está demasiado alto. Desplazar la unidad padres para dejar una distancia mínima de 1 metro, o reducir el volumen pulsando el botón 2B –...
  • Page 32: Precauções De Utilização

    Desde o seu nascimento até ao primeiro ano de vida, durante a sesta ou à noite quando dorme, é importante poder vigiar o bebé. Porque o descanso dele é importante, a Tefal oferece-lhe uma ampla gama de produtos de puericultura, entre os quais está este vigia-bebé digital que combina fiabilidade e tranquilidade para os pais, graças à...
  • Page 33: Especificações Técnicas

    – Não utilize extensão eléctrica. – Não desligue puxando pelo fio. – Nunca desmonte os aparelhos. No caso de avaria ou funcionamento incorrecto, contacte sempre um Serviço de Assistência Técnica autorizado TEFAL. Especificações técnicas Banda de frequência: 1,88 – 1,9 GHz Em conformidade com a Directiva Europeia (RTTE) 1999/5/CE de 9 de Março de...
  • Page 34 Protecção do ambiente: este aparelho utiliza acumuladores/pilhas. Para respeito do ambiente, não deite fora os acumuladores/pilhas usados, entregue-os num ponto de recolha previsto para este efeito. Não deitar fora juntamente com o lixo doméstico. Funcionamento Ligar Para ligar o aparelho, prima o botão 4A e 4B ON/OFF da unidade bebé e da unidade fig.
  • Page 35: Resolução De Avarias

    Indicadores de intensidade dos ruídos Os indicadores de intensidade dos ruídos 3B são os LED verdes e vermelhos do receptor que se acendem de acordo com o nível de ruídos transmitidos pelo emissor. Existem 8 níveis sonoros, do mais baixo ao mais alto: –...
  • Page 36 Ouve-se um ruído A unidade bebé e a unidade pais estão demasiado extremamente agudo. próximas uma da outra ou o volume da unidade pais está demasiado alto. Desloque a unidade pais para ter uma distância mínima de 1 metro ou baixe o volume premindo o botão 2B –...
  • Page 37: Baby Unit

    From birth to Baby's first birthday, when having a nap or at night when asleep, it is important to monitor Baby. It is important for your baby to rest and so Tefal proposes you a wide range of products for baby, including this digital baby monitor which is reliable and provides parents with peace of mind, thanks to its high fidelity listening quality which guarantees clear sound with no interference.
  • Page 38: Technical Specifications

    – Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. – Do not dismantle the appliances. If there is a fault or the appliance does not operate correctly, always contact a TEFAL approved service centre. Technical specifications Frequency band: 1.88 – 1.9 GHz Complies with the European Directive (RTTE) 1999/5/EC dated 9 March 1999.
  • Page 39 Operation Switching on the appliance To switch on the appliance, press the button 4A and 4B ON/OFF on the baby unit and fig. E the parents' unit for 2 to 3 seconds – The ON indicators 5A and 5B will light up green on the baby unit and the parents' fig.
  • Page 40 – level 2: 2 green lights lit – level 3: 3 green lights lit – level 4: 4 green lights lit – level 5: 5 green lights lit – level 6: 5 green lights and 1 red light lit – level 7: 5 green lights and 2 red lights lit Photo You can add a photo of Baby if you wish or another photo on the parents' unit.
  • Page 41 A high pitched noise is The baby unit and the parents' unit are too close to heard. one another or the volume of the parents' unit is set too high. Move the parents' unit so that there is at least a distance of 1 metre, or lower the volume by pressing the –...
  • Page 42 ∞ fi ÙË Á¤ÓÓËÛ‹ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ ¤ˆ˜ Î·È ÙÔ 1Ô ¤ÙÔ˜ Ù˘ ËÏÈΛ·˜ ÙÔ˘, ηٿ ÙÔÓ ÌÂÛËÌÂÚÈ·Ófi ˘ Ó¿ÎÔ ÙÔ˘ ‹ ÙË Ó‡¯Ù· fiÙ·Ó ÎÔÈÌ¿Ù·È, Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë Â ÈÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘. ∞ÎÚÈ‚Ò˜  Âȉ‹ Ë ÍÂÎÔ‡Ú·Û‹ ÙÔ˘ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋, Ë Tefal Û¿˜ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÎÙÂٷ̤ÓË ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ‚ÚÂÊÈ΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ...
  • Page 43 ÔÙ¤ ÙȘ Û˘Û΢¤˜. ™Â ÂÚ› ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ó·  ÈÎÔÈÓˆÓ›Ù ¿ÓÙ· Ì ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ TEFAL. Δ¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ∑ÒÓË Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜: 1,88 - 1,9 GHz ∏ Û˘Û΢‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ Â˘Úˆ ·˚΋ Ô‰ËÁ›· Û¯ÂÙÈο μ ÙÔÓ Ú·‰ÈÔÂÍÔ ÏÈÛμfi Î·È ÙÔÓ ÙËÏ ÈÎÔÈÓˆÓÈ·Îfi ÙÂÚμ·ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛμfi (RTTE) 1999/5/E∫...
  • Page 44 – ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ È·ÛÙÚ¿ÎÈ ˙ÒÓ˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 11B, ηÙfi ÈÓ ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ı‹ÎË 12B Î·È ÂÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙȘ 2 Ì ·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÂÈÎ. C ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙË ı‹ÎË – – ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙÔ ›Ûˆ...
  • Page 45 ™˘Û΢‹ ÁÔÓÈÒÓ ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ª ÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ٷ ÎÔ˘Ì È¿ 2B + Î·È – ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÔÓÈÒÓ. À ¿Ú¯Ô˘Ó 6 ‰È·ÊÔÚÂÙÈο  › ‰·, ÙÔ ÈÔ ¯·ÌËÏfi  › Â‰Ô Û¿˜  ÈÙÚ¤ ÂÈ Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔ ÙËÓ Ô ÙÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË. ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 46 ∞ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ÛÊ·ÏÌ¿ÙˆÓ √È Ì ·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÂÍ·ÓÙÏËı›. ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË 5A Ù˘ ÙȘ ÌÂ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ Ù‡ Ô˘ ‹ Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹˜ ̈ÚÔ‡ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÌÂ Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ú‡̷ ·ÊÔ‡ ÚÒÙ· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙȘ ÎfiÎÎÈÓÔ ¯ÚÒÌ·. Ì ·Ù·Ú›Â˜. √È Ì ·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó · ÔÊÔÚÙÈÛÙ›. ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ∏...
  • Page 47 ¢ÂÓ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ∞˘Í‹ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì › 2B + ÛÙË Î·Ó¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ · fi ÙË Û˘Û΢‹ ÁÔÓÈÒÓ. Û˘Û΢‹ ÁÔÓÈÒÓ ‹ Ô ‹¯Ô˜ Â›Ó·È ˘ ÂÚ‚ÔÏÈο ¯·ÌËÏfi˜. √È ÂӉ›ÍÂȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ √È Ì ·Ù·Ú›Â˜ ¤¯Ô˘Ó · ÔÊÔÚÙÈÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ˜. 6A Î·È 6B ·Ó¿‚Ô˘Ó Ì ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ...
  • Page 48: Ebeveyn Ünitesi

    Doğumundan 1 yaş na kadar, dinlenirken veya gece uyurken Bebeği kontrol edebilmek önemlidir. Çünkü bebeğin dinlenmesi önemlidir, Tefal aralar nda, parazitsiz bir ses imkân sunan çok güvenilir dinleme kalitesi sayesinde aileler için hem güvenliği hem de huzuru bir araya getiren bu dijital bebe fonun da yer ald ğ geniş çocuk bak m ürünleri yelpazesini sizlere sunmaktad r.
  • Page 49: Teknik Özellikler

    – Cihaz n fişini asla kablosundan tutarak çekmeyin. – Cihazlar asla sökmeyin. Ar za olmas veya iyi çal şmamas durumunda, her zaman TEFAL taraf ndan onaylanm ş yetkili bir servis merkezine müracaat edin. Teknik özellikler Frekans band : 1,88 – 1,9 GHz 9 Mart 1999 tarihli 1999/5/EC Avrupa Yönetmeliğine (RTTE) uygundur.
  • Page 50 Çevre korumas : bu cihazda bataryalar/piller kullan lmaktad r. Çevre korumas için, kullan lm ş bataryalar /pilleri atmay n z, bunun yerine bunlar bu amaca yönelik öngörülen toplama noktalar na b rak n z. Bunlar ev at klar ile birlikte atmay n z.
  • Page 51 Gürültülerin yoğunluk gösterge ş klar Gürültülerin yoğunluk gösterge ş klar 3B, verici taraf ndan iletilen gürültülerin seviyesine göre yanan al c üzerindeki yeşil ve k rm z LED ş klar d r. En düşükten en yükseğe kadar 8 ses seviyesi bulunmaktad r: –...
  • Page 52 6A ve 6B bağlant Çocuk ünitesi ve ebeveyn ünitesi aras ndaki bağlant gösterge ş klar çocuk kesildi. Çocuk ünitesinin ve ebeveyn ünitesinin aç k ünitesi ve ebeveyn olmas n kontrol edin. ünitesi üzerinde k rm z Eğer üniteler aç k ise, çocuk ünitesinin ve ebeveyn yan yor.
  • Page 53: Åâ ˚ Ô Â‰Óòúó Óêìóòúë

    ÓʉÂÌËfl Ë Ì‡ Ô ÓÚflÊÂÌËË ‚ÒÂ„Ó Ô ‚Ó„Ó „Ó‰‡ ÊËÁÌË Â·ÂÌ͇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ̇·Î˛‰‡Ú¸ Á‡ ÌËÏ ‚Ó ‚ ÂÏfl Â„Ó Ò̇, Í‡Í ‰Ì‚ÌÓ„Ó, Ú‡Í Ë ÌÓ˜ÌÓ„Ó. ì˜ËÚ˚‚‡fl ‚‡ÊÌÓÒÚ¸ ÓÚ‰˚ı‡ ‰Îfl ·ÂÌ͇, ÙË Ï‡ Tefal Ô Â‰Î‡„‡ÂÚ ‚‡Ï ¯Ë ÓÍËÈ ‚˚·Ó ËÁ‰ÂÎËÈ, Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl ÛıÓ‰‡ Á‡...
  • Page 54: Íâıìë˜âòíëâ I‡ ‡Íúâ Ëòúëíë

    ‡Á·Ë ‡Ú¸ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË Ì‡ Û¯ÂÌËÈ ‚ ‡·ÓÚ ӷ ‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È Ò ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÙË Ï˚ TEFAL. íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ: 1,88 – 1,9 ÉɈ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ö‚ ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÑË ÂÍÚË‚Â (RTTE) 1999/5/EC ÓÚ 9 χ Ú‡ 1999 „Ó‰‡.
  • Page 55 êÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ êÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò 2 Ô ÂÁ‡ flʇÂÏ˚ÏË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡ÏË ÄÄÄ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ô Ë·Ó ÓÏ, Ë ‡ÒÔÓ·„‡ÂÚ ·‡ÁÓÈ ‰Îfl Ëı Á‡ fl‰ÍË. – èÓ‚Â ÌËÚ ÍÎËÔÒÛ ‰Îfl Í ÂÔÎÂÌËfl ̇ ÔÓflÒ 11B, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË Ô Ë·Ó ‡, ÓÚÍ ÓÈÚ ÓÚÒÂÍ ‰Îfl ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl 12B, ‚ÒÚ‡‚¸Ú ËÒ.
  • Page 56 ÑÂÚÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ îÛÌ͈Ëfl ÌÓ˜ÌË͇ óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÌÓ˜ÌËÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ 1A. óÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ „Ó, ̇ÊÏËÚ ÒÌÓ‚‡ ̇ ÍÌÓÔÍÛ 1A. êÓ‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ê„ÛÎË Ó‚Í‡ „ ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ ì Ó‚Â̸ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· ̇ Ó‰ËÚÂθÒÍÓÏ ÏÓ‰ÛΠÏÓÊÌÓ ÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡Ú¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ + Ë – (2B). è Ë·Ó ËÏÂÂÚ...
  • Page 57 îÓÚÓ„ ‡ÙËfl èÓ Ê·Ì˲, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ ̇ Ó‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ÙÓÚÓ„ ‡Ù˲ Ò‚ÓÂ„Ó Â·ÂÌ͇ ËÎË Î˛·Û˛ ‰ Û„Û˛ ÙÓÚÓ„ ‡Ù˲. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÌflÚ¸ ËÒ. K Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó ÓÍÓ¯ÍÓ 8B – – Ë ËÁ‚Θ¸ ÛÊ ̇ıÓ‰fl˘Û˛Òfl ‚ÌÛÚ Ë ÙÓÚÓ„ ‡Ù˲. Ç˚ ÂʸÚ ‚˚· ‡ÌÌÛ˛ ‚‡ÏË ÙÓÚÓ„ ‡Ù˲ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‡ÁÏÂ...
  • Page 58 Ç˚ ÒÎ˚¯ËÚ ӘÂ̸ ÑÂÚÒÍËÈ Ë Ó‰ËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰ÛÎË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ‚˚ÒÓÍËÈ Á‚ÛÍ. ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ ‰ Û„ ÓÚ ‰ Û„‡, ËÎË „ ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ̇ Ó‰ËÚÂθÒÍÓÏ ÏÓ‰ÛΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍËÈ Û Ó‚Â̸. è ÂÏÂÒÚËÚ ӉËÚÂθÒÍËÈ ÏÓ‰Ûθ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ‰‚ÛÏfl ÏÓ‰ÛÎflÏË ·˚ÎÓ Ì ÏÂÌ 1 ÏÂÚ...
  • Page 59 ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸ ̇„Îfl‰‡ÚË Á‡ ̲ flÍ Ô¥‰ ˜‡Ò ªª ‰ÂÌÌÓ„Ó, Ú‡Í ¥ Ì¥˜ÌÓ„Ó ÒÌÛ. ႇʇ˛˜Ë ̇ ‚‡ÊÎË‚¥ÒÚ¸ ‚¥‰ÔÓ˜ËÌÍÛ ‰Îfl ‰ËÚËÌË, Ù¥ χ Tefal Ô ÓÔÓÌÛπ ‚‡Ï ¯Ë ÓÍËÈ ‚Ë·¥ ‚Ë Ó·¥‚, Ô ËÁ̇˜ÂÌËı ‰Îfl ̇„Îfl‰Û Á‡ Ï‡Î˛Í‡ÏË, Ò ‰ flÍËı ˆÂÈ ˆËÙ Ó‚ËÈ...
  • Page 60 – ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ‚¥‰Íβ˜ËÚË Ô Ë·‰ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÂÊ¥, Ì Úfl„Ì¥Ú¸ Á‡ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl. – êÓÁ·Ë ‡ÚË Ô ËÒÚ Óª Á‡·Ó ÓÌflπÚ¸Òfl. ì ‡Á¥ ÌÂÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¥ ‡·Ó ÔÓ Û¯Â̸ Û Ó·ÓÚ¥ Á‚ ̥ڸÒfl ‰Ó ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ„Ó Ò ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ Û Ù¥ ÏË TEFAL. íÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ: 1,88 – 1,9 ÉɈ...
  • Page 61 – 襉Íβ˜¥Ú¸ Ï ÂÊÌËÈ ‡‰‡ÔÚÂ Û „Ì¥Á‰Ó 13B, ÓÁÚ‡¯Ó‚‡Ì ̇ Á‡‰Ì¥È ÔÓ‚Â ıÌ¥ χÎ. D ·‡ÁË ‰Îfl Á‡ fl‰Ê‡ÌÌfl 13B, ¥ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‰Ó ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÂÊ¥ – – ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ̇ ·‡ÁÛ ‰Îfl Á‡ fl‰Ê‡ÌÌfl Ú‡ Á‡Î˯Ú ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ Ë Á‡ fl‰Ê‡ÚËÒfl Ô ÓÚfl„ÓÏ Ô Ë̇ÈÏÌ¥ 8 „Ó‰ËÌ. ß̉Ë͇ÚÓ ·‡ÁË ‰Îfl Á‡...
  • Page 62 Ňڸͥ‚Ò¸ÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ê„Û₇ÌÌfl „Û˜ÌÓÒÚ¥ Á‚ÛÍÛ ê¥‚Â̸ „Û˜ÌÓÒÚ¥ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ì‡ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥ ÏÓÊ̇ ‚¥‰ „Û₇ÚË Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÍÌÓÔÓÍ + ¥ – (2B). è Ë·‰ χπ 6 ¥‚Ì¥‚ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ, ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÈÌËÊ˜Ó„Ó Á ÌËı ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ‚¥‰Íβ˜ËÚË Á‚ÛÍ ¥ Á‡Î˯ËÚË Ú¥Î¸ÍË ‚¥ÁۇθÌÛ ¥Ì‰Ë͇ˆ¥˛. ê„Û₇ÌÌfl...
  • Page 63 ìÒÛÌÂÌÌfl ÌÂÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ß̉Ë͇ÚÓ 5A ÇËÒ̇ÊÂÌ¥ ·‡Ú‡ ÂÈÍË. á‡Ï¥Ì¥Ú¸ ªı ̇ ·‡Ú‡ ÂÈÍË ‰ËÚfl˜Ó„Ó ÏÓ‰ÛÎfl ÚÓ„Ó Ê Ò‡ÏÓ„Ó ÚËÔÛ ‡·Ó Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ Ô ËÒÚ ¥È ‰Ó ÏË„ÓÚËÚ¸ ˜Â ‚ÓÌËÏ ÂÎÂÍÚ ÓÏ ÂÊ¥, ‚ËÈÌfl‚¯Ë ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ Á Ì¸Ó„Ó ÍÓÎ¸Ó ÓÏ. ·‡Ú‡ ÂÈÍË. ß̉Ë͇ÚÓ 5B ÄÍÛÏÛÎflÚÓ...
  • Page 64 燉ÚÓ Ò··ÍËÈ Á‚ÛÍ á·¥Î¸¯ËÚ¸ „̥ۘÒÚ¸, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ÍÌÓÔÍÛ + (2B) ̇ ‡·Ó ‚¥‰ÒÛÚÌ¥ÒÚ¸ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥. Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇ÎÛ Ì‡ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍÓÏÛ ÏÓ‰ÛÎ¥. è ËÒÚ ¥È ÔÓ‰‡π ÄÍÛÏÛÎflÚÓ Ë ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ fl‰ÊÂÌ¥. 襉¥ÈÏ¥Ú¸ Á‚ÛÍÓ‚ËÈ Ò˄̇ΠÍÓÊÌ¥ ·‡Ú¸Í¥‚Ò¸ÍËÈ ÏÓ‰Ûθ ¥Á ·‡ÁË, Ô¥ÒÎfl ͥθÍÓı ı‚ËÎËÌ 10 ÒÂÍÛ̉, ‡ Ò‚¥ÚÎÓ‚¥ Á‡...
  • Page 65: Środki Ostrożności

    Od narodzin dziecka do ukończenia 1 roku życia, w czasie drzemek jak i podczas snu nocnego bardzo ważne jest, by zawsze czuwać nad bezpieczeństwem dziecka. Marka Tefal wie, jak ważny jest jego wypoczynek, dlatego oferuje szeroką gamę produktów związanych z opieką nad dzieckiem, w tym również tę elektroniczną nianię, niezawodną...
  • Page 66: Dane Techniczne

    – Nie używać przedłużacza elektrycznego. – Nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego ciągnąc za przewód. – Nigdy nie demontować urządzeń. W razie usterki lub nieprawidłowego działania, skontaktować się z autoryzowanym serwisem marki TEFAL. Dane techniczne Zakres częstotliwości: 1,88 – 1,9 GHz Urządzenie zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 67 Ochrona środowiska: urządzenie działa na akumulatory/baterie. W trosce o środowisko naturalne nie wyrzucać zużytych akumulatorów/baterii, ale oddać je do specjalnego punktu zbiórki tego typu odpadów. Nie wyrzucać razem z odpadkami domowymi. Działanie Włączanie Aby włączyć urządzenie, nacisnąć i przytrzymać 2–3 sekundy przycisk 4A i 4B rys.
  • Page 68: Usuwanie Usterek

    rys. J Naciśnij przycisk 1B i zacznij mówić – , a następnie puść, aby ponownie usłyszeć głos dziecka. Kontrolka intensywności dźwięków Intensywność dźwięków 3B jest przedstawiona za pomocą diod LED w kolorach zielonym i czerwonym na odbiorniku, które zapalają się w zależności od poziomu dźwięków emitowanych przez nadajnik.
  • Page 69 Kontrolki połączenia 6A Brak połączenia między nadajnikiem dziecka i i 6B świecą na odbiornikiem rodziców. Należy sprawdzić czy nadajnik czerwono na nadajniku dziecka i odbiornik rodziców są włączone. dziecka i na odbiorniku Jeżeli tak, nadajnik dziecka i odbiornik rodziców są za rodziców.
  • Page 70: Dětská Jednotka

    V prvním roce života dítěte, během spánku v průběhu dne nebo v noci je důležité mít možnost kontroly. Odpočinek je pro dítě důležitý, a proto Tefal nabízí širokou paletu výrobků péče o dítě, do níž patří také tato digitální dětská chůvička, jejíž vysoce kvalitní...
  • Page 71: Technické Parametry

    – Nepoužívejte elektrickou prodlužovací šňůru. – Neodpojujte od sítě tahem za kabel. – Přístroje nikdy nerozmontovávejte. V případě závady nebo nesprávného fungování se vždy obraťte na autorizované servisní středisko TEFAL. Technické parametry Frekvenční pásmo: 1,88 – 1,9 GHz Přístroj odpovídá požadavkům evropské směrnice o radiotelekomunikačních koncových zařízeních (RTTE) 1999/5/ES z 9.
  • Page 72 Ochrana životního prostředí: tento přístroj používá akumulátory/baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte použité akumulátory/baterie, ale odevzdejte je na místě k tomu určeném. Nevyhazujte je společně s domovním odpadem. Fungování Uvedení do provozu Chcete-li přístroj uvést do chodu, stiskněte tlačítko 4A a 4B ON/OFF na dětské obr.
  • Page 73: Odstraňování Poruch

    Kontrolky intenzity hluku Kontrolky intenzity hluku 3B jsou červená a zelená LED světla na přijímači, která se rozsvěcují podle úrovně hluku snímaného na přijímači. Lze nastavit 8 úrovní intenzity hluku, a to od nejslabší po nejsilnější: – úroveň 0: žádné zelené světlo, žádný hluk –...
  • Page 74 Kontrolky propojení 6A Na rodičovské jednotce se ozývá zvuková signalizace a 6B na dětské Propojení mezi dětskou jednotkou a rodičovskou jednotce a na jednotkou je přerušeno. Zkontrolujte zapnutí dětské rodičovské jednotce svítí jednotky i rodičovské jednotky. červeně. Jsou-li obě jednotky zapnuté, pak jsou možná umístěny příliš...
  • Page 75 Od narodenia vášho dieťaťa až do 1 roka života je dôležité, aby ste ho mali stále pod dohľadom. Keďže oddych vášho dieťaťa je dôležitý, Tefal vám ponúka širokú škálu výrobkov starostlivosti o deti a medzi nimi tohto digitálneho elektronického strážcu detí, v ktorom sa vďaka vysokej kvalite odposluchu, zaručujúceho zvuk bez rušivých...
  • Page 76: Technické Špecifikácie

    – Nepoužívajte elektrické predlžovacie šnúry. – Neodpájajte zo siete ťahaním za kábel. – Prístroje nikdy nerozoberajte. V prípade poruchy alebo chybnej činnosti sa vždy obráťte na autorizované servisné stredisko TEFAL. Technické špecifikácie Frekvenčné pásmo: 1,88 – 1,9 GHz Toto zariadenie je v zhode s ustanoveniami Európskej smernice (RTTE) 1999/5/ES z 9.
  • Page 77 Ochrana životného prostredia: tento prístroj využíva akumulátory/batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte použité akumulátory/ batérie, ale ich prineste do zberného strediska na to určeného. Nevyhadzujte ich spoločne s domácim odpadom. Prevádzka Zapnutie Prístroj zapnite 2 až 3 sekundovým zatlačením tlačidla 4A a 4B ON/OFF detskej obr.
  • Page 78: Odstraňovanie Porúch

    obr. J Podržte tlačidlo 1B keď ním rozprávate – , potom ho pustite, aby ste mohli opäť počuť vaše dieťa. Kontrolky intenzity zvukov Kontrolky intenzity zvukov 3B sú červené a zelené LED diódy prijímača, ktoré sa rozsvietia podľa úrovne zvukov odoslaných z vysielača. Prístroj zobrazuje 8 rôznych zvukových úrovní, od najslabšej po najsilnejšiu: –...
  • Page 79 Kontrolky spojenia 6A a Spojenie medzi detskou jednotkou a rodičovskou 6B sú červené na jednotkou sa prerušilo. Skontrolujte, či sú detská detskej jednotke a na jednotka a rodičovská jednotka zapnuté. rodičovskej jednotke. Ak áno, tak rodičovská jednotka a detská jednotka sú Zaznie zvuková...
  • Page 80: Használati Óvintézkedések

    Születésétől egész 1 éves koráig fontos a baba felügyelete a szieszták alatt és éjszaka, amikor alszik. Mivel a baba számára fontos a pihenés, a Tefal gyerekgondozási termékek széles választékát kínálja, amelybe beletartozik ez a digitális bébiőr is. Az interferenciamentes, kiváló hangminőségnek köszönhetően ez a készülék a megbízhatóság és a nyugalom ötvözete.
  • Page 81: Műszaki Jellemzők

    – Ne használjon elektromos hosszabbítót. – Ne húzza ki a csatlakozódugaszt a kábelnél fogva. – Soha ne szedje szét a készülékeket. Meghibásodás vagy rendellenes működés esetén forduljon mindig egy hivatalos TEFAL szervizközponthoz. Műszaki jellemzők Frekvenciasáv: 1,88 – 1,9 GHz Megfelel az 1999. március 9–i 1999/5/EK európai irányelvnek (rádióberendezések és távközlési végberendezések, valamint megfelelőségük kölcsönös elismerése).
  • Page 82 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki az adaptert a hálózatból és a készülékből és távolítsa el az akkumulátort és az elemeket. Környezetvédelem: ez a készülék akkumulátorokat/elemeket használ. A környezet megóvása érdekében ne dobja el az elhasználódott akkumulátorokat/ elemeket, hanem adja le azokat egy megfelelő...
  • Page 83: Hibaelhárítás

    Adó-vevő funkció Az adó-vevő funkciót a baba megnyugtatására használhatja a baba ébredésekor, anélkül hogy bemenne a szobájába. J ábra Mialatt a babához beszél, tartsa lenyomva az 1B gombot – –, majd engedje fel a gombot, ha újra hallani kívánja a babát. Zajerősséget jelző...
  • Page 84 A gyerek egységen és Megszakadt a kapcsolat a gyerek egység és a szülő a szülő egységen a 6A egység között. Ellenőrizze, hogy a gyerek egység és a és 6B kapcsolat-jelző szülő egység be van kapcsolva. lámpák pirosan Ha igen, akkor előfordulhat, hogy a gyerek egység és világítanak.
  • Page 85 ÌÓ˘Ú‡,  ÏÌÓ„Ó ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÏÓÊÂÚ ‰‡ ̇·Î˛‰‡‚‡Ú ·Â·ÂÚÓ. í˙È Í‡ÚÓ ÔӘ˂͇ڇ ̇ ·Â·ÂÚÓ Â ‚‡Ê̇, TEFAL ‚Ë Ô Â‰Î‡„‡ ¯Ë Ó͇ „‡Ï‡ Ô Ó‰ÛÍÚË Á‡ ÓÚ„ÎÂʉ‡Ì ̇ χÎÍË ‰Âˆ‡, Ò Â‰ ÍÓËÚÓ ÚÓÁË ˆËÙ Ó‚ ·Â·ÂÙÓÌ, ÍÓÈÚÓ Ò˙˜ÂÚ‡‚‡ ÒË„Û ÌÓÒÚ Ë...
  • Page 86 – ç ‰˙ Ô‡ÈÚ Á‡ı ‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ, Á‡ ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚÂ Û Â‰‡ ÓÚ Á‡ı ‡Ì‚‡ÌÂÚÓ. – çËÍÓ„‡ Ì ‡Á„ÎÓ·fl‚‡ÈÚ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡Ú‡. è Ë ÔÓ‚ ‰‡ ËÎË Ô Ë ÌÂÔ ‡‚ËÎ̇ ‡·ÓÚ‡ ‚Ë̇„Ë Ò ӷ ˙˘‡ÈÚ Í˙Ï Ó‰Ó· ÂÌ ÓÚ TEFAL Ò ‚ËÁ. íÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË...
  • Page 87 è Ë ÛÔÓÚ Â·‡ ‚Ë̇„Ë ÔÓÒÚ‡‚flÈÚÂ Ô ËÂÏÌË͇ ̇ Á‡ fl‰Ì‡Ú‡ ÓÒÌÓ‚‡ Ô Ë ‚Òfl͇ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ. ÇË̇„Ë Ô Ó‚Â fl‚‡ÈÚ ‰‡ÎË ‚ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ҇ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË Á‡ Âʉ‡˘Ë Ò ‡ÍÛÏÛ·ÚÓ ÌË ·‡Ú ËË. ÇÌËχÌËÂ! è Â‰Ë ‰‡ ÒÏÂÌflÚ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓ ÌËÚ ·‡Ú ËË Ì‡ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚÂ...
  • Page 88 ê„ÛÎË ‡Ì ̇ ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ ÏËÍ ÓÙÓ̇ àÁ‰‡‚‡ÌËÚ ÓÚ ·Â·ÂÚÓ Á‚ÛˆË ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ-ÒËÎÌË ËÎË ÔÓ-Ò··Ë ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÚÓ‚‡ ‰‡ÎË Ô·˜Â ËÎË „Û͇ ‚ ΄ÎÓÚÓ ÒË. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚÚ‡ ̇ ÏËÍ ÓÙÓ̇ ‚Ë ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡ „ÛÎË ‡Ú ÌË‚ÓÚÓ Ì‡ ¯ÛÏÓ‚ÂÚÂ, ÍÓËÚÓ ËÒ͇Ú ‰‡ ˜Û‚‡ÚÂ: Ë Ì‡È- Ò··ËÚÂ...
  • Page 89 à̉Ë͇ÚÓ 5B ̇ ÄÍÛÏÛ·ÚÓ ÌËÚ ·‡Ú ËË Ò‡ ËÁÚÓ˘ÂÌË. èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ̇ ÔÓÒÚ‡‚͇ڇ ̇ Ó‰ËÚÂÎËÚ ÏË„‡ ‚ Á‡ fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó. ˜Â ‚ÂÌÓ. à̉Ë͇ÚÓ Ë 5A Ë 5B ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‡‰‡ÔÚÓ Ë Á‡ Á‡ı ‡Ì‚‡Ì ÓÚ Á‡...
  • Page 90 ìÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ ËÁ‰‡‚‡ ÄÍÛÏÛ·ÚÓ ÌËÚ ·‡Ú ËË Ò‡ ̇Ô˙ÎÌÓ ËÁÚÓ˘ÂÌË. Á‚ÛÍÓ‚ Ò˄̇Π̇ èÓ‚‰Ë„ÌÂÚ ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ Ó‰ËÚÂÎËÚ ÓÚ ‚ÒÂÍË 10 ÒÂÍÛÌ‰Ë Ë ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ÒΉ ÌflÍÓÎÍÓ ÏËÌÛÚÌÓ Á‡ Âʉ‡ÌÂ, ‡ Ò‚ÂÚÎËÌÌËÚ ÔÓÒΠ„Ó ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ӷ ‡ÚÌÓ. ÄÍÓ Á‚ÛÍÓ‚ËflÚ Ò˄̇ΠË̉Ë͇ÚÓ Ë “Link” 6B Ë Ô...
  • Page 91 De la naştere până la împlinirea vârstei de 1 an, în timpul siestei sau noaptea când doarme, este important să vă puteţi supraveghea bebeluşul. Pentru că odihna lui este importantă, Tefal vă propune o gamă largă de produse de puericultură, printre care acest aparat digital pentru supravegherea bebeluşului, care oferă...
  • Page 92: Specificaţii Tehnice

    – Nu utilizaţi prelungitor electric. – Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de cablul acestuia. – Nu demontaţi niciodată aparatele. În caz de pană sau funcţionare incorectă, adresaţi-vă întotdeauna unui centru de service autorizat TEFAL. Specificaţii tehnice Bandă de frecvenţă: 1,88 – 1,9 GHz Conform Directivei Europene (Directiva privind echipamentele radio şi...
  • Page 93 În timpul utilizării, deîndată ce este posibil repuneţi receptorul în suportul său de încărcare. Asiguraţi-vă întotdeauna că aţi introdus acumulatori reîncărcabili în unitatea pentru părinţi. Atenţie! Înainte de a interveni asupra acumulatorilor unităţii pentru părinţi sau a bateriilor din unitatea pentru copil, verificaţi dacă aparatul este scos din priză.
  • Page 94 Reglarea nivelului de sensibilitate a microfonului Sunetele scoase de bebeluş pot avea o intensitate mai mult sau mai puţin ridicată, depinde de ceea ce face bebeluşul la un anumit moment, plânge sau pur şi simplu chicoteşte în pătuţul său. Sensibilitatea microfonului vă permite să reglaţi nivelul zgomotelor pe care doriţi să...
  • Page 95 Depanarea Martorul luminos 5A al Bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi-le cu baterii de unităţii pentru copil acelaşi tip sau introduceţi unitatea în priză după pâlpâie roşu. îndepărtarea bateriilor. Martorul luminos 5B al Acumulatorii sunt descărcaţi. Puneţi unitatea pentru unităţii pentru părinţi părinţi pe staţia de încărcare.
  • Page 96 Aparatul emite un bip Acumulatorii sunt complet descărcaţi. Ridicaţi la fiecare 10 secunde, unitatea pentru părinţi din baza ei după câteva iar indicatorii luminoşi minute de încărcare, apoi puneţi-o la loc. Dacă bip- “Link” 6B şi “Power” ul continuă, aşteptaţi câteva minute şi încercaţi din 5B se aprind cu nou.
  • Page 97 Od rod - enja do njegovih prvih godina, tijekom popodnevnog ili noćnog spavanja, važno je nadzirati dijete. Budući da je njegov odmor važan, Tefal Vam nudi široki asortiman proizvoda za brigu oko djece, med - u kojima i ovaj alarm za dojenčad s digitalnim signalom koji zahvaljujući visokom dometu i kvaliteti jamči zvuk bez smetnji te...
  • Page 98: Tehničke Specifikacije

    – Ne isključujte ured - aj iz struje povlačeći za priključni vod već za utikač. – Nikada ne rastavljajte ured - aje. U slučaju kvara ili neispravnog rada, uvijek se obratite ovlaštenom TEFAL servisnom centru. Tehničke specifikacije Raspon frekvencije: 1,88 – 1,9 GHz Sukladno europskoj direktivi (RTTE) 1999/5/EC od 9.
  • Page 99 Radi zaštite okoliša nemojte bacati rabljene punjive baterijske uloške, nego ih odnesite na mjesto predvid - eno za tu svrhu. Nemojte ih odlagati u kućni otpad. Uključivanje Da biste uključili ured - aj, držite pritisnute tipke 4A i 4B za uključenje/isključenje, na sl.
  • Page 100: Uklanjanje Kvarova

    Pokazatelji jačine buke Pokazatelji jačine buke 3B su zelene i crvene LED diode prijamnika koje se pale ovisno o buci koju šalje odašiljač. Postoji 8 zvučnih razina, od najslabije do najjače: – Razina 0: 0 zeleno svjetlo, zvuk se ne prenosi –...
  • Page 101 Čuje se veoma visok Dječja i roditeljska jedinica su preblizu jedna drugoj ili je zvuk. glasnoća roditeljske jedinice postavljena na preglasno. Pomaknite roditeljsku jedinicu kako biste postigli minimalnu udaljenost od 1 metra ili smanjite glasnoću pritiskom na tipku 2B – na roditeljskoj jedinici. Roditeljska jedinica se Povećajte jačinu zvuka pritiskom na tipku 2B + na ne čuje ili se čuje jako...
  • Page 107: Fr P. 2 + 6 Service Consommateurs & Commande Accessoires 09 74 50

    + 351 808 284 735 www.tefal.pt p. 2 + 37 Consumer Service & Accessories ordering 44 845 725 85 88 www.tefal.co.uk + 30 801 11 97 101 www.tefal.gr p. 2 + 42 Müşteri hizmetleri 444 40 50 www.tefal.com.tr p. 2 + 48 + 40 213 10 34 47 www.tefal.com.ru...

Table des Matières