Télécharger Imprimer la page

D Distance D'ouverture Et Fermeture Du Contact Incorporé; Caractéristiques Techniques; Technische Daten - hager TRC301B Mode D'emploi

Détecteur d'ouverture radio
Masquer les pouces Voir aussi pour TRC301B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Distance d'ouverture et fermeture du contact incorporé
D
Öffnungs- und Schließ-Abstand des eingebauten Kontakts (in mm)
Opening and closing clearances of the built-in contact
Distanza d'apertura e chiusura del contatto integrato
Mouvements
Bewegungen
Movements
Movimenti
Ecartement
Abstand
Spacing
Scostamento
Glissement / Bewegung
sliding / scorrimento
Vertical / Vertikale
vertical / verticale
Horizontale / Horizontale
Horizontal / Orizzontale
Raccordement du contact déporté
E
Anschluss des ausgelagerten Kontakts
Connection of the remote contact
Raccordo del contatto remoto
TRC301B
TRC301A
D8924
D8924
TRC
Caractéristiques
Technische
techniques
Daten
Contact magnétique
Integrierter
intégré
Magnetkontakt
Distance maximum
Maximaler Abstand für
pour contact déporté
ausgelagerten Kontakt
Environnement
Umgebungsbedingungen
Alimentation
Stromversorgung
Durée de vie
Lebensdauer
des piles
der Batterien
Liaison radio
Funkverbindung
Voyant
Kontrollleuchte
Température
Betriebstemperatur
de fonctionnement
Température de
Lagerungstemperatur
stockage
Indice de protection
Mechanischer
mécanique
Schutzgrad
Dimensions (Lxhxp)
Abmessungen (LxHxT)
Poids (avec piles)
Gewicht (mit Batterien)
Normes
Normen
2
Etat du contact / Kontaktzustand
State of contact / Stato del contatto
Ouverture / Öffnen / Opening / Apertura
Fermeture / Schließen / Closing / Chiusura
Ouverture / Öffnen / Opening / Apertura
Fermeture / Schließen / Closing / Chiusura
Ouverture / Öffnen / Opening / Apertura
Fermeture / Schließen / Closing / Chiusura
TRC301B
TRC301A
a vert
b bleu
a gru ̈ n
TRC301
b blau
D8931
a green
b blue
b
bleu
a
vert
a verde
b blu
Technical
features
Built-in
magnetic contact
Maximum distance for
remote contact
Environment
Power supply
Battery lifetime
Radio link
Indicator
Operating temperature
Storage temperature
Mechanical
protection class
Dimensions (LxHxD)
Weight (with batteries)
Standards
Transmitter duty cycle 1%
(en mm)
(in mm)
(in mm)
Support / Untergrund / Support / Supporto
Bois / Holz / Wood / legno
23
11
15
9
15
9
Configuration
F
Konfigurations
Configuration
Configurazione
D8931
D8932
Caratteristiche
tecniche
Contatto magnetico
integrato
Dist. massima per
contatto remoto
Ambiente
Alimentazione
Longevità delle pile
Collegamento radio
Spia
Temperatura
di funzionamento
Temperatura di
stoccaggio
Indice di protezione
meccanica
Dimensioni ( LxAxP)
Peso (con pile)
Norme
Receiver category 2
Fer doux / Untergrund aus
Weicheisen / Soft iron / Ferro dolce
22
11
24
24
9
15
12
15
7
8
Poussoir et LED de configuration
Konfigurations-Taster und -LED
Configuration pushbutton and LED
Pulsante e LED di configurazione
1
< 3 m
Intérieur /Innen /Interior / Interno
Piles alcalines/Alkalizellen/alkaline batteries /
2 x
pile alcaline AAA LR03 1,5 V 1200 mAh
4 ans en usage courant / Jahre im Normalbetrieb /
years under normal operation/se uso corrente
868.3 MHz
1
0 °C ... +50 °C
-25 °C ... +70 °C
IP20 / IK04
138 x 26 x 31 mm
70 g
NF EN 60950, NF EN 50428, EN 50491-3
ETSI 301 489-1 v1.8.1, ETSI 301 489-3 v1.8.1
EN 300 220-1 v2.3.1, EN 300 220-2 v2.3.1
19
8
12
6
R
R
R
R
6T7992B

Publicité

loading