Publicité

Liens rapides

C717
C717
Mini Hi-Fi System
FW-
FW-
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips FW-C717

  • Page 1 C717 C717 Mini Hi-Fi System...
  • Page 2: Mains Plug

    Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FW-C717 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 Amp plug. To change a fuse in this type of plug del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
  • Page 3 ∞ ≤ £ ™ ¡ &...
  • Page 4 Luokan 1 laserlaite Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla Undgå utsættelse for stråling. saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
  • Page 5 Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 30 Español --------------------------------------------- 55 Deutsch --------------------------------------------- 80 Nederlands -------------------------------------- 105 Italiano -------------------------------------------- 130 Svenska ------------------------------------------- 155 Dansk --------------------------------------------- 180 Suomi --------------------------------------------- 205 Português ---------------------------------------- 230 EÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 255...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Généralités Utilisation du lecteur de Environnement ............ 31 cassettes / enregistrement Agrément ............. 31 Lecture des cassettes ......... 46–47 Accessoires fournis ..........31 Généralités sur l’enregistrement ....47 Consignes de sécurité ........31 Préparation avant l’enregistrement ..47–48 Enregistrement immédiat ......... 48 Préparatifs Enregistrement synchronisé...
  • Page 7: Généralités

    à l’intérieur du En tant que partenaire système. Le cas échéant, le lecteur de CD ne d’ENERGY STAR ®, Philips a fonctionnera pas normalement. Laissez-le en conclu que ce produit et marche pendant une heure environ, sans disque, conforme aux directives avant que la lecture puisse s’effectuer...
  • Page 8: Préparatifs

    Préparatifs antenne filaire FM antenne cadre AM enceinte enceinte LINE (droite) (gauche) AUX/ AM ANTENNA FM ANTENNA SUBWOOFER DIGITAL MAINS – – SPEAKERS 6Ω cordon secteur Connexions arrière Connexions d’antenne Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne La plaquette signalétique est apposée à filaire FM aux bornes correspondantes.
  • Page 9: Connexions Facultatives

    Préparatifs Antenne FM Connexion d’autres appareils à votre chaîne Connectez les prises de sortie audio OUT de droite et de gauche d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur laser, d’un lecteur de DVD ou d’un enregistreur de CD aux prises AUX/CDR IN. G Pour améliorer la réception FM stéréo, Remarques: –...
  • Page 10: Commandes

    Commandes (illustration principale de l’équipement à la page 3) wOOx ON•OFF Commandes sur la chaîne et sur – pour choisir entre l’effet de son wOOx normal la télécommande ou amélioré. ECO POWER wOOx LEVEL – pour mettre le système en marche ou en mode –...
  • Page 11 Commandes fonction DEMO…(sur la chaîne uniquement) pour activer ou désactiver le mode de démonstration. § ¤ fonction CLOCK…(sur la chaîne uniquement) pour terminer le réglage de l’horloge ou pour neutraliser le temporisateur. fonction PLUG & PLAY…(sur la chaîne uniquement) pour terminer ⁄...
  • Page 12: Fonctions De Base

    Fonctions de base IMPORTANT! Le système se met à régler automatiquement Avant d’utiliser le système, effectuez les l’heure RDS à l’aide de l’émetteur RDS opérations préparatoires. mémorisé. G Si l’émetteur RDS est disponible au niveau du premier préréglage; Plug & Play ➜...
  • Page 13: Mode De Démonstration

    Fonctions de base G Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons DISC Remarques: – Lors de la mise sous tension, le tiroir porte- DIRECT PLAY ou sur OPEN•CLOSE. ➜ Le système passe en mode CD. disque peut s’ouvrir et se refermer pour initialiser le système.
  • Page 14: Mode D'affichage

    Fonctions de base Fonctions sonores Mode d’affichage Vous pouvez sélectionner quatre modes Pour une écoute optimale, vous ne pouvez d’affichage différents. sélectionner que l’une ou l’autre des G Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY commandes suivantes: wOOx, DSC ou VAC. pour sélectionner le mode d’affichage NORMAL, MODE 1, MODE 2 ou MODE 3.
  • Page 15 Fonctions de base DSC (Digital Sound Control) - Incredible Surround - effet surround Commande du son numérique Le son Incredible Surround amplifie la distance La fonction DSC vous permet d’adapter le virtuelle entre les haut-parleurs avant pour un système à votre type de musique préféré. effet stéréo incroyablement large et enveloppant.
  • Page 16: Utilisation Du Lecteur De Cd

    Utilisation du lecteur de CD IMPORTANT! Chargement des disques – Ce système est conçu pour les disques Appuyez sur CD pour sélectionner le mode CD. courants. N’utilisez aucun accessoire, Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le comme des bagues stabilisatrices ou des tiroir de disque.
  • Page 17: Lecture Des Disques

    Utilisation du lecteur de CD Echange des disques en cours de lecture Lecture des disques Appuyez sur DISC CHANGE. Pour remplacer le disque intérieur, appuyez de un disque est chargé dans le tiroir à CD nouveau sur DISC CHANGE. ➜ "DISC CHANGE" (changement de disque) le tiroir à...
  • Page 18: Répétition

    Utilisation du lecteur de CD – Pendant la programmation, si aucune touche Remarque: n’est actionnée dans un délai de 20 secondes, le – Si vous sélectionnez SHUFFLE (lecture aléatoire) système abandonne automatiquement le mode de en mode de lecture en boucle, tous les modes de programmation.
  • Page 19: Réception Radio

    Réception radio ➜ La recherche s’arrête une fois que toutes les Mémorisation des stations de stations radio disponibles ont été mémorisées radio préréglées ou lorsque la mémoire de 40 stations préréglées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations de est pleine. radio préréglées.
  • Page 20: Accord Sur Des Stations Radio Préréglées

    Réception radio Appuyez de nouveau sur PROG pour mémoriser la station. Le système RDS (Radio Data System) est un ➜ disparaît de l’afficheur. PROG service de diffusion permettant aux émetteurs G Recommencez les étapes 2–4 pour mémoriser FM d’envoyer des informations supplémentaires d’autres stations préréglées.
  • Page 21: News/Ta

    Réception radio Pour mettre en marche la fonction Heure RDS NEWS/TA Certains émetteurs RDS diffusent l’heure réelle Appuyez sur NEWS/TA pour sélectionner la toutes les minutes. fonction NEWS ou TA. Réglage de l’heure RDS ➜ Si NEWS a été sélectionné, “NEWS“ et NEWS Appuyez deux fois sur CLOCK•TIMER.
  • Page 22: Utilisation Du Lecteur De Cassettes/Enregistrement

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement IMPORTANT! Appuyez à plusieurs reprises sur TAPE (TAPE – Avant d’écouter une cassette, veillez à 1•2) pour sélectionner le lecteur de cassettes 1 retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si ou 2. ➜ Le numéro de lecteur de cassette sélectionné elle est détendue, elle risque de se coincer et de se rompre dans le mécanisme.
  • Page 23: Généralités Sur L'enregistrement

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement IMPORTANT! Pour remettre à zéro le compteur de – L’enregistrement est autorisé dans la bande G En mode d’arrêt, appuyez sur Ç. mesure où il n’enfreint aucun droit de ➜ “TP1 000” ou “TP2 000” sera affiché. reproduction ni aucun autre droit détenu par des tiers.
  • Page 24: Enregistrement Synchronisé Sur Cd

    Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Enregistrement synchronisé sur Pour arrêter la copie G Appuyez sur Ç. Remarques: Appuyez sur CD 1•2•3 pour sélectionner du – La copie de cassettes n’est possible que de la disque. G Appuyez sur í ouë pour sélectionner la piste platine 1 à...
  • Page 25: Horloge/Temporisateur

    Horloge/Temporisateur IMPORTANT! Pour quitter la programmation sans En mode d’économie d’énergie, la fonction mémoriser le réglage G Appuyez sur Ç sur la chaîne. d’horloge/temporisateur est inactive. Remarques: Affichage de l’horloge – Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on L’horloge (si elle doit être réglée) s’affiche en débranche le cordon secteur ou en cas de panne mode de veille.
  • Page 26: Réglage Du Minuteur De Mise En Veille

    Horloge/Temporisateur Maintenez enfoncée la touche Pour désactiver le temporisateur G Appuyez sur TIMER ON/OFF sur la CLOCK•TIMER pendant plus de deux secondes pour sélectionner le mode de télécommande. ➜ L’afficheur indique "CANCEL" (annulé) et temporisateur. ➜ "AM 12:00" ou "00:00" ou la dernière disparaît de l’afficheur.
  • Page 27: Sources Externes

    Démagnétisation des têtes qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de G Utilisez une bande de démagnétisation produit Philips CD Lens Cleaner ou autre disponible chez votre revendeur. produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications AMPLIFICATEUR ENCEINTES Puissance de sortie ......2 x 120 W MPO Avant droite/gauche ............2 x 60 W RMS Système ....3 voies; système avant de firing Rapport signal à bruit ...... ≥ 75 dBA (IEC) wOOx et réflexe des graves Réponse en fréquence ..
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
  • Page 30 Dépannage La télécommande ne fonctionne pas – Sélectionnez la source (par exemple CD, correctement. TUNER) avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exempleÉ,í,ë). – Réduisez la distance par rapport à la chaîne. – Installez des piles en respectant la polarité indiquée (signes +/–).

Table des Matières