Page 1
Français C150 Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 3139 115 20541 (FRA) pg 01-30/C150/37-Fr 29/05/2001, 10:10 AM...
Page 2
. • Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez •...
Page 3
Philips. de votre produit au cours des nombreuses années à venir. Sincèrement, A présent membre de la «famille» Philips, vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel Utilisez uniquement un Ce produit a été conçu et fabriqué en accord doit pas être posé sur un canapé, un lit, un avec des normes de sécurité et de qualité très tapis, ou autre surface du même type ;...
Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement et la local de service Philips tentera de fournir le service (mais il ou implicite, n’est donnée, y compris la garantie implicite de main d’œuvre sera sans frais.Après cette période d’un an, les pourra y avoir des retards si la bonne pièce ou les manuels...
Page 6
AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
GENERALITES INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE • Si vous déplacez le système d’un Généralités Informations relatives à Informations relatives à la environnement froid vers un l’environnement sécurité • La plaquette signalétique environnement chaud, ou si vous le (comportant le numéro de série) Tous les matériaux d’emballage •...
OPERATIONS PREALABLES Branchements à l’arrière FM ANTENNA 300Ω AM ANTENNA – – VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V 220V- 240V MAINS AUX IN AUDIO OUT 3139 115 20541 (FRA) pg 01-30/C150/37-Fr 29/05/2001, 10:10 AM...
Page 9
OPERATIONS PREALABLES A Branchement de C Branchement des haut- D Connexion d’un autre Insertion des piles dans la l’antenne-cadre AM parleurs équipement à votre télécommande système Disposez l’antenne-cadre à la borne AM • Connectez le haut-parleur droite à la • Insérez les piles (non fourni) dans la ANTENNA.
COMMANDES DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC CHANGE OPEN • CLOSE • 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM CD REWRITABLE COMPATIBLE CD REWRITABLE COMPATIBLE • ≤ C H A N G E R • CD SYNCHRO RECORDING CD SYNCHRO RECORDING TAPE 1/2 TUNER...
Page 11
COMMANDES PREV í / NEXT ë 9 SOURCE: pour sélectionner les pour TUNER ... arrêt de Commandes d’équipement (PRESET 4 3 ) programmation (sur options suivantes : et de télécommande CD / (CD 1•2•3) l’équipement pour CD .... pour sauter au 1 STANDBY-ON –...
COMMANDES UTILISATION DE L’APPAREIL STOP•OPEN…arrêtez la lecture ¡ MUTE MINI HIFI SYSTEM ou ouvrez le – mise en sourdine temporaire du compartiment son. cassette. ™ SHUFFLE STANDBY-ON PAUSE ..... arrêtez la lecture. – pour lire tous les disques & FONCTIONNEMENT disponibles et les plages en ordre FM•AM TAPE 1 •...
UTILISATION DE L’APPAREIL Pour réinstaller PLUG & PLAY – Pendant PLUG et PLAY, si aucune – Même si le cordon secteur est Sélection de la source touche n’est enfoncée dans les 15 débranché pour être rebranché ensuite 1 En mode de veille ou de •...
UTILISATION DE L’APPAREIL DIM OFF (éteint) - luminosité Dynamic Bass Boost (DBB) MUTE (sur le télécommande uniquement) Contrôle du son normale avec l’indicateur de Le mode DBB accentue la réponse des Cette fonction vous permet de mettre REGLAGE DU VOLUME volume allumé...
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS Remarque: Disques pour lecture – Pour s’assurer qu’une bonne prestation Ce système peut servir à la lecture de DISC 1 DISC 2 DISC 3 de l’équipement, attendez jusqu’à ce DISC CHANGE OPEN • CLOSE tous les CD audio numériques ainsi que que le changeur de CD ait lu les CD-enregistrables audio numériques complètement le(les) disque(s) avant...
Page 16
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS 2 Appuyez sur É pour faire démarrer Remarques: Changement de disque Programmation de plages la lecture. – Si la durée totale de lecture dépasse Vous pouvez changer les deux disques Programmez des plages du CD inséré ™...
Page 17
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS • Si vous appuyez sur REPEAT 2 Appuyez à nouveau REPEAT pour Lecture du programme Effacement du pendant la lecture quelconque, la reprendre la lecture normale. 1 Appuyez sur É pour faire démarrer programme (en mode d’arrêt) plage en cours ou tous les disques ™...
SYNTONISEUR Programmation automatique Programmation manuelle MINI HIFI SYSTEM 1 Appuyez sur TUNER (FM•AM). 1 Appuyez sur TUNER (FM•AM). 2 Appuyez sur PROGRAM pendant 2 Appuyez une nouvelle fois sur plus d’une seconde. TUNER (FM•AM) pour STANDBY-ON ™ L’indication PROG sont sélectionner la gamme d’ondes FM•AM MASTER...
SYNTONISEUR Remarques: – Lorsque les 40 présélections ont été MINI HIFI SYSTEM mémorisées et que vous essayez de mettre en mémoire un autre émetteur, STANDBY-ON l’afficheur indiquera “FULL” . Si vous désirez modifier un numéro de FM•AM TAPE 1 • 2 MASTER CD1 •...
PLATINE CASSETTE 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM • • CD REWRITABLE COMPATIBLE • CD SYNCHRO RECORDING Introduction d’une Rebobinage/bobinage MINI HIFI SYSTEM cassette En mode arrêt 1 Vous pouvez rebobiner ou bobiner la 1 Appuyez sur STOP•OPEN. bande en appuyant respectivement STANDBY-ON 2 Le volet de la platine cassette s’ouvre.
• 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM PLATINE CASSETTE ENREGISTREMENT CD REWRITABLE COMPATIBLE • • CD SYNCHRO RECORDING 6 Appuyez sur STOP•OPEN si vous MINI HIFI SYSTEM désirez arrêter la lecture avant la fin de la platine cassette 1 ou de la platine cassette 2.
ENREGISTREMENT 2 Appuyez sur CD. 4 Appuyez sur PLAYÉ de la platine 5 Appuyez sur STOP•OPEN de la Enregistrement à une • Vous pouvez programmer les plages cassette 2 platine cassette 1 pour arrêter touche dans l’ordre d’enregistrement • L’enregistrement démarre l’enregistrement.
HORLOGE 4 Réglez les minutes à l’aide deí • Le volume de la minuterie MINI HIFI SYSTEM ouë sur l’appareil. commence à augmenter à 5 Appuyez à nouveau sur partir du niveau minimum pour CLOCK•TIMER pour mémoriser atteindre le niveau du dernier STANDBY-ON le réglage.
MINUTERIE ARRET PROGRAMME 5 Appuyez sur CLOCK•TIMER pour Pour neutraliser la minuterie Lorsque l’arrêt programmé est Arrêt programmé (uniquement mémoriser l’heure du début et la 1 Maintenez enfoncée la touche activé sur télécommande) source sélectionnée. CLOCK•TIMER pendant plus de • Appuyez une fois sur SLEEP pour Cette fonction vous permet de ™...
• Il n’y a pas de disque dans le son, nettoyez la lentille du lecteur téléviseur ou du magnétoscope. compartiment du lecteur CD. avec le produit de Philips spécial ™ Insérez un CD. pour le nettoyage de lentille de • Le disque est sale, fortement rayé...
DEPISTAGE DES PANNES Absence de son ou son de La télécommande n’a aucune Le système affiche Fonctionnement de la mauvaise qualité. influence sur l’appareil. automatiquement des fonctions platine cassette • Le volume est au niveau minimum. • Une source sonore erronée a été et les touches clignotent ™...
Page 30
FW-C150 Philips Consumer Electronics Company A Division of Philips Electronics North America Corporation, Knoxville, Tennessee 37914-1810, USA 3139 115 20541 (FRA) Printed In China IB8253T001 SL-0041/37-3 3139 115 20541 (FRA) pg 01-30/C150/37-Fr 29/05/2001, 10:11 AM...