Télécharger Imprimer la page

Important - POLTI Vaporetto Silver Mode D'emploi

Publicité

Nota: l'interrupteur de la chaudière (B) s'allume et s'éteint en cours d'utilisation. Ceci est
normal et indique seulement que la résistance électrique est activée afin de maintenir la
pression dans la cuve. Pendant l'utilisation si une torsion excessive de la gaine se pro-
duit, le dispositif No-Volt peut interrompre le débit de vapeur. Pour que la vapeur sorte à
nouveau, il suffit de rappuyer sur la poignée de commande de la vapeur.
R R
E E
G G
U U
L L
A A
T T
I I
O O
N N
D D
R R
E E
G G
U U
L L
A A
T T
I I
O O
N N
D D
Votre VAPORETTO est muni d'un réglage débit vapeur qui permet d'adapter la quantité
vapeur en fonction du travail de nettoyage à accomplir. Pour agir sur le débit vapeur,
vous devez tourner le bouton de réglage.
(4-5) - Fort débit: dallages - incrustations - sanitaires - cuisine
(2-3) - Débit moyen: moquettes - tapis - tissus résistants
(1) - Faible débit: vitres - tissus délicats.
C C
O O
N N
N N
E E
X X
I I
O O
N N
D D
C C
O O
N N
N N
E E
X X
I I
O O
N N
D D
Tous les accessoires de VAPORETTO peuvent être assemblés directement à la poi-
gnée ou aux tubes rallonge.
Pour le raccordement des accessoires à la poignée pistolet, procéder comme suit :
1b. Positionner le bouton de verrouillage (11) en position ouverte.
2b. Placer l'accessoire désiré sur le pistolet.
3b. Glisser le bouton de verrouillage (11) en position fermée.
4b. Vérifier la bonne tenue de l'accessoire.
R R
R R
A A
A A
N N
N N
G G
G G
E E
E E
M M
M M
E E
E E
D D
' '
A A
L L
I I
M M
D D
' '
A A
L L
I I
M M
Remettez le câble d'alimentation (F) dans sa position (M) comme le décrit le figure 7.
B B
O O
U U
C C
H H
O O
N N
D D
B B
O O
U U
C C
H H
O O
N N
D D
R R
E E
M M
P P
L L
I I
S S
S S
A A
R R
E E
M M
P P
L L
I I
S S
S S
A A
D D
' '
U U
T T
I I
L L
D D
' '
U U
T T
I I
VAPORETTO est équipé d'un bouchon de sécurité breveté qui empêche toute ouverture
de la cuve tant qu'il reste de la pression résiduelle dans la cuve. Ce bouchon vous garan-
tit une sécurité totale d'utilisation.
En cours d'utilisation, si l'eau est utilisée complètement, le manque d'eau est signalé par
le témoin (J).
Pour remplir à nouveau la cuve du VAPORETTO, vous devez procéder comme suit:
1c. Couper la résistance de chauffe en appuyant sur l'interrupteur chauffe (B).
2c. Actionner la commande vapeur (3) sur le pistolet vaporisateur (2) ou le bouton va-
peur (R) sur le fer (Q) pour faire sortir toute la vapeur et évacuer la pression rési-
duelle.Maintenir cette action pendant 1 mn même si vous ne voyez plus de vapeur
sortir car la pression dans la cuve doit être totalement éliminée.
3c. Relâcher la commande (3) ou le bouton (R) lorsqu'en faisant tourner le bouchon de
sécurité de l'autre main vous constatez qu'il ne tourne plus dans le vide. Débran-
cher alors la prise d'alimentation (F).
4c. Dévisser complètement le bouchon de sécurité.
5c. Attendre quelques minutes le refroidissement de la cuve.
6c. Effectuer le remplissage en procédant comme indiqué au point 1 du chapitre pré-
paration. Si vous voulez réduire le temps de chauffe, vous pouvez mettre de l'eau
chaude dans la cuve.
Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes
d'eau peuvent s'évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet
de vapeur sur le visage.
U U
T T
I I
L L
I I
S S
A A
T T
I I
U U
T T
I I
L L
I I
S S
A A
T T
I I
R R
E E
P P
A A
S S
S S
R R
E E
P P
A A
S S
S S
1d. Raccorder sur l'appareil la prise monobloc du fer (4) comme indiqué au point 2a du
chapitre utilisation.
2d. Pour le repassage vapeur, placer le bouton de réglage température fer (S) sur la
position COTON - LIN. Pour le repassage à sec, régler la température en fonction
du tissu.
3d. Attendre quelques minutes que le bouton lumineux (R) s'éteigne indiquant que la se-
melle du fer a atteint la température désirée.
4d. Appuyer sur le bouton vapeur (R) pour actionner la sortie vapeur. Si vous relâchez
le bouton (R), l'arrivée vapeur s'interrompt. Lors du premier jet vapeur, quelques
gouttes d'eau peuvent sortir du fer du fait d'une stabilité thermique non encore at-
teinte et de la condensation qui en résulte. Nous vous conseillons de passer le fer
sur une chiffonnette à chaque début de repassage pour évacuer ces gouttes d'eau.
5d. Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacer en avant le bouton (U). La vapeur
sort en continu, même si l'on relâche le bouton. Pour interrompre le jet de vapeur,
repassez en arrière le bouton (U).
6d. Il est possible d'utiliser le fer en position verticale pour défroisser vestes, tentures...
V A P O R E T T O S I L V E R
U U
D D
E E
B B
I I
T T
V V
A A
P P
E E
U U
R R
U U
D D
E E
B B
I I
T T
V V
A A
P P
E E
U U
R R
E E
S S
A A
C C
C C
E E
S S
S S
O O
I I
R R
E E
S S
E E
S S
A A
C C
C C
E E
S S
S S
O O
I I
R R
E E
S S
N N
N N
T T
T T
D D
D D
U U
U U
C C
C C
A A
A A
B B
B B
L L
L L
E E
E E
E E
N N
T T
A A
T T
I I
O O
N N
E E
N N
T T
A A
T T
I I
O O
N N
E E
S S
E E
C C
U U
R R
I I
T T
E E
/ /
E E
S S
E E
C C
U U
R R
I I
T T
E E
/ /
G G
E E
E E
N N
C C
O O
U U
R R
S S
G G
E E
E E
N N
C C
O O
U U
R R
S S
I I
S S
A A
T T
I I
O O
N N
L L
I I
S S
A A
T T
I I
O O
N N
O O
N N
D D
U U
F F
E E
R R
A A
O O
N N
D D
U U
F F
E E
R R
A A
E E
R R
E E
R R
( (
O O
P P
T T
I I
O O
N N
) )
( (
O O
P P
T T
I I
O O
N N
) )
• Ne pas laisser le fer pressing branché sans surveillance.
• Repasser uniquement des tissus résistant à la chaleur et qui laissent passer la va-
peur.
• Comme tous les fers pressing, le fer adaptable ne doit pas être placé en position ver-
ticale au repos.
• En cas de chute accidentelle du fer, vous devez impérativement le faire vérifier auprès
d'un Centre d'Assistance Technique agréé POLTI pour prévenir tout dysfonctionnement
éventuel de celui-ci et vous garantir une sécurité optimale.
• ATTENTION ne jamais mettre les jambes en dessous de la table à repasser pour tra-
vailler assis, afin d'éviter le risque de brûlures.
C C
O O
N N
S S
E E
I I
L L
S S
C C
O O
N N
S S
E E
I I
L L
S S
L L
' '
U U
T T
I I
L L
I I
S S
A A
T T
I I
O O
L L
' '
U U
T T
I I
L L
I I
S S
A A
T T
I I
O O
PRECAUTIONS D'EMPLOI
• Avant de traiter les tapis, moquettes, tissus ou autres surfaces délicates, veuillez
consulter les instructions du fabricant et faites toujours un essai préalable sur une
partie cachée ou un échantillon. Laissez agir la vapeur et vérifiez bien qu'il n'y a pas
de changement de couleur ou de déformation.
• L'utilisation de VAPORETTO est à proscrire sur les tissus délicats tels que velours,
soie, peau, cuir ...
• Pour le nettoyage des surfaces en bois (mobilier, porte ...) et des sols traitées (cires-
vernis) faites attention à ne pas endommager la cire, la patine ou la couleur de la sur-
face. Nous conseillons de passer la vapeur à distance et de nettoyer ensuite à la
main avec une chiffonnette.
• Pour le nettoyage des vitres à une période où la température extérieure est particu-
lièrement basse, il faut éviter tout choc thermique sur la vitre. Pour cela, passez la va-
peur à une distance d'au moins 50 cm de la vitre.
• Pour le soin de vos plantes, nous vous recommandons de passer la vapeur à une dis-
tance de 50 cm des feuilles.
POIGNEE PISTOLET (2)
Seul sans brosse, le pistolet peut être utilisé pour des travaux particuliers qui, en fonc-
tion du type de matériau ou de la nature de la saleté à enlever, nécessitent une
sation plus ou moins rapprochée. Après vaporisation, enlevez dans tous les cas les sale-
tés plus tenaces avec un chiffon sec ou une éponge.
Utilisez le pistolet pour :
-
nettoyer des aciers inoxydables, des revêtements en matériaux stratifiés ou des sur-
faces vernies,
-
nettoyer les endroits d'un accès difficile tels qu'escaliers, châssis de fenêtres, mon-
tants de portes, profilés en aluminium,
-
nettoyer les poignées de plaques de cuisson, les socles de robinets,
-
nettoyer les jalousies, radiateurs ou l'intérieur de voitures,
-
vaporiser les plantes d'intérieur (à distance),
-
désodoriser et défroisser les vêtements.
Si nécessaire (endroits difficilement accessibles), le pistolet peut être monté sur un tube
de rallonge.
GRANDE BROSSE (8)
Utilisez cette brosse pour toutes les surfaces importantes.
Pour le nettoyage de sols durs, posez la brosse sur un chiffon sec et propre et déplacez-
la dans un mouvement de va-et-vient. Lorsque l'un des côtés du chiffon est sale, retour-
nez-le.
Utilisez la brosse sans chiffon sur les parties très sales ou incrustées de saleté ou dans
les joints du carrelage en lui imposant un mouvement latéral pour enlever la saleté. Pas-
sez ensuite le chiffon sur les endroits ainsi préparés.
Pour les surfaces lavables, les papiers peints et le plafond, recouvrez la brosse avec un
chiffon sec et procédez comme pour les sols. Nous vous conseillons de recouvrir le cas
échéant la brosse par un tissu éponge qui ne s'effiloche pas (vieilles serviettes de bain).
Sur tous les types de moquettes -sauf velours- qu'elles recouvrent les sols ou les murs
ainsi que sur tous les papiers peints, VAPORETTO vous garantit une hygiène maximale. Il
élimine les acariens, il rénove et ravive les couleurs. Le traitement peut être répété, sans
danger pour les surfaces traitées. Les surfaces sèchent presque instantanément.
Passez la brosse sans chiffon pour enlever la saleté superficielle. Recouvrez ensuite la
brosse avec un chiffon en coton que vous fixez à l'aide des pinces (9). En fonction de la
fragilité de la moquette, pliez le chiffon deux ou trois fois. Faites des mouvements de va-
et-vient et des mouvements latéraux rapides de la brosse sans appuyer sur la moquette
et sans vous arrêter trop longtemps au même endroit.
En cas de moquettes particulièrement sales ou saturées de détergents, il est conseillé
de ne pas trop insister: seul un usage répété de VAPORETTO produira les résultats vou-
lus. Pour éliminer les taches résistantes, traitez-les d'abord avec la buse haute pression
(voir ci-dessous) et essuyez ensuite vigoureusement avec un chiffon.
PETITE BROSSE (12)
Utilisez la petite brosse chaque fois qu'il est impossible ou difficile d'utiliser la grande
brosse. La brosse peut être fixée directement au pistolet ou à un ou deux tubes rallonge.
Il est pratique d'utiliser la petite brosse dans les cas suivants :
-
tissus de décoration (après essais préalables sur des endroits cachés),
-
intérieur des voitures, pare-brises incrustrés,
-
petites surfaces et surfaces vitrées,
12

IMPORTANT

P P
R R
A A
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
P P
O O
U U
R R
P P
R R
A A
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
P P
O O
U U
R R
N N
D D
E E
S S
A A
C C
C C
E E
S S
S S
O O
I I
R R
N N
D D
E E
S S
A A
C C
C C
E E
S S
S S
O O
I I
R R
E E
S S
E E
S S
vapori-

Publicité

loading