Page 1
*910.033 DE Gebrauchsanweisung Entsafter GB Instructions for use Juicer FR Mode d’emploi Centrifugeuse NL Gebruiksaanwijzing Sapcentrifuge...
Page 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Page 4
13. Anschlussleitung mit Netzstecker Reinigung und bei der 14. Tresterbehälter Leerung besonders 15. Arretiermulden vorsichtig vorgehen, um Sicherheitshinweise Verletzungen zu vermeiden. ∙ Um Gefährdungen zu ∙ Das Gerät nicht benutzen, vermeiden und um wenn der sich drehende Sicherheitsbestimmungen 4/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 5
Das Gerät und seine Arbeitsumgebungen, Anschlussleitung sind von - in landwirtschaftlichen Kindern fernzuhalten. Betrieben, Kinder dürfen nicht mit dem ∙ - von Kunden in Gerät spielen. Hotels, Motels und ∙ Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. 5/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 6
übernommen werden. Das Gerät ist mit einem 3-Stufen-Schalter ausgestattet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerät ist ausgeschaltet ∙ Das Gerät dient ausschließlich zum langsame Entsaftungsstufe Entsaften von Obst und Gemüse wie schnelle Entsaftungsstufe Äpfel, Möhren, Gurken, Tomaten, etc. 6/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 7
Dabei darauf achten, dass der abwechselnd links und rechts anheben, Bügel in beiden Arretiermulden am Deckel bis er sich löst. fest einrastet. ∙ Den Filterhalter und den Filter abnehmen. ∙ Den Saftbehälter mit Deckel unter den 7/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 8
Lust auf gesunde Rezeptideen? reinigen! Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die m it diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt oder unter www.severin.de/Service/Rezepte...
Page 9
Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Page 10
∙ In order to avoid hazards, ∙ Always remove the plug repairs to this electrical from the wall socket appliance or its power cord - before assembling must be carried out by our or disassembling the customer service. If repairs 10/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 12
∙ Any use other than that described in For harder fruits or vegetables such as these instructions must be considered apples, carrots etc, we recommend using improper and may lead to personal injury the quick-juicing setting II. or material damage. 12/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 13
When inserting the pestle, ensure that its guide slots slide over the two protruding knobs on the feeder tube, and then push the pieces lightly down. Caution: Excessive pressure may result in damage to motor or lter. 13/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 14
∙ The lter can be cleaned with the cleaning also provide the guarantee card and proof brush provided. Do not clean the lter of purchase. with any hard object, as that may render it unusable. ∙ These parts are not dish-washer safe. 14/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
15. Renfoncements de verrouillage toutes les précautions lors de son installation, de son Consignes de sécurité importantes ∙ A n d’éviter tout risque de nettoyage et lorsque vous le blessures, les réparations videz. de cet appareil électrique 15/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 16
- des coins cuisines réservés de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne doivent pas au personnel dans des magasins, bureaux et être autorisés à se servir autres environnements de l’appareil. L’appareil et professionnels ; son cordon d’alimentation 16/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 17
30 minutes. Il sera alors Ne touchez pas la che avec des mains prêt à être de nouveau utilisé. mouillées. ∙ Ne pas laisser pendre le cordon. ∙ Nous déclinons toute responsabilité 17/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 18
à temps pour éviter qu’ils débordent. ∙ Insérez le tamis dans son support, ∙ Au cas où de grandes quantités de pulpe appuyez fermement sur le bord jusqu’à ce alimentaire s’accumulent dans le support 18/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 19
à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. 19/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 20
Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur. 20/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 21
∙ Het apparaat niet gebruiken Belangrijke veiligheidsinstructies wanneer het draaiende lter ∙ Om risico’s te voorkomen of de deksel enige vorm van mogen reparaties aan dit schade vertoond of als er elektrisch apparaat of het 21/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 22
∙ Kinderen mogen niet met hotels, motels enz. en gelijkwaardige het apparaat spelen. accommodaties, ∙ Voorzichtig: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van - in bed and breakfast gevaar zijn bijv. door verstikking. 22/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 23
∙ Het volgende fruit en groenten zijn niet geschikt voor het uitpersen van sap: vijgen, avocado’s, aubergines, rabarber, 23/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 24
Onderhoud en schoonmaken voor moet ineengrijpen met de pulpcontainer. gedetailleerde informatie. Zet de deksel vast met de beugelsluiting, ∙ Om de lter en de lterhouder te die de veiligheidsschakelaar dan verwijderen, eerst de pulp verwijderen. 24/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...
Page 25
∙ De aandrijfunit kan schoongeveegd worden met een pluisvrije vochtige doek. ∙ De pulpcontainer, lterhouder, deksel, stamper en sapcontainer kunnen schoongemaakt worden met heet water en een zacht schoonmaakmiddel. ∙ Het lter schoonmaken met de 25/25 910033 de-en-fr-nl ma 2018...