1. Configure power/data
EN
Activation Code
XXXXXXXX
4
2
2
3
ON
1
DC*
SCADA*
4-20mA
RS-232
BROWN / 1: Positive (+12 to 28V)
BLUE / 3:
Negative (-)
2. Prepare sensor
EN
Wastewater (in the liquid)
2
3
1
1) Loosen the 3 screws and remove the outer ring. 2) Connect the sensor cable(s).
EN
3) Connect the cable guard and fasten the 3 screws. 4) Attach the chain to the sensor hook.
Spildevand (i spildevandet)
DA
1) Løsn de 3 skruer og fjern den ydre ring fra sensoren. 2) Tilslut sensorkablet/kablerne.
3) Tilslut cable guarden og spænd de 3 skruer igen. 4) Fastgør kæden til ophængskrogen.
Eaux usées (dans le liquide)
FR
1) Desserrez les 3 vis et retirez la bague extérieure. 2) Connectez le(s) câble(s) du capteur.
3) Connectez le protège-câble et serrez les 3 vis. 4) Fixez la chaîne au crochet du capteur.
Abwasser (direkt im Abwasser)
DE
1) Die 3 Schrauben lösen und den Außenring entfernen. 2) Das/die Sensorkabel anschließen.
3) Den Kabelschutz anschließen und die 3 Schrauben anziehen. 4) Die Kette am Sensorhaken befestigen.
3. Calibrate sensor
EN
min. 5bar
1
3
5
6
X ppm
Cal.gas: X ppm
4. Install sensor
EN
Wastewater (in the liquid)
1
3
2
a
b
c
+5cm
Sul fiLogger A/S
Tueager 1, DK-8200 Aarhus N, Denmark
DA
EN
DA
*Optional. Cable
not included
FR
DE
EN
DA
EN
VERIFY
2
DA
RED/GREEN
WAIT FOR
FR
4
FAST GREEN
DE
1) Locate/establish an anchor point and mount the PowerCom Box
(if applicable). 2) Install the sensor and adjust the height while paying
attention to keep: a) the cables clear of water, b) the front of the
EN
sensor submerged when water is flowing, and c) at least 5cm from
the bottom.
Install the sensor inside a fixated PVC pipe (min. Ø70mm) if
there is a risk of it hitting well walls or other objects. 3) Manage the cables.
Spildevand (i spildevandet)
1) Find eller etabler et forankringspunkt og monter PowerCom-boksen
(hvis relevant). 2) Installer sensoren og juster installationshøjden så:
a) kablerne er fri for vand, b) fronten af sensoren er nedsænket når vand
DA
strømmer, og c) mindst 5 cm fra bunden.
fastgjort PVC-rør (min. Ø70mm), hvis der er en risiko for, at sensoren kan
ramme brøndvægge eller andre genstande. 3) Ryd op i kablerne.
Eaux usées (dans le liquide)
1) Localisez/établissez un point d'ancrage et montez la PowerCom Box
(le cas échéant). 2) Installez le capteur et ajustez la hauteur en veillant
à garder : a) les câbles hors de l'eau, b) la tête du capteur immergée
FR
lorsque l'eau coule, et c) à au moins 5 cm du fond.
à l'intérieur d'un tuyau en PVC fixé (min. Ø70mm) s'il y a un risque qu'il
heurte les murs de l'ouvrage ou d'autres objets. 3) Organisez les cables.
Abwasser (direkt im Abwasser)
1) Einen Ankerpunkt suchen/festlegen und die (ggf.) PowerCom
Box montieren. Den Sensor installieren und die Höhe einstellen,
dabei darauf achten, dass: a) die Kabel frei von Wasser sind, b) die
DE
Vorderseite des Sensors getaucht ist, wenn Wasser fließt und c) er
mindestens 5 cm vom Boden entfernt ist.
fixierten PVC-Rohr installieren (Ø min. 70 mm), wenn Gefahr besteht, dass
Brunnenwände oder andere Gegenstände getroffen werden.
3) Verwaltung der Kabel.
+45 89449550
support@sul filogger.com
FR
1. Konfigurer strøm og data
1. Configuration alimentation/données
PowerCom Box
Wipe the surface of the PowerCom Box with a damp cloth before installation.
1) Insert and connect the two sensor cables. For SCADA/PLC integration, connect 4-20mA loop power (24V, source). 2) Insert two
batteries and/or connect DC power. See DC voltage range on the product (correction: 6-32 V should be 6-12 V, min. 2 A). 3) Turn on
the box. 4) Configure a site in SulfiLogger™ WebData: Scan the QR Code or enter the Activation Code at webdata.sulfilogger.com.
Tør PowerCom-boksens overflade af med en fugtig klud før installation.
1) Indfør og tilslut de to sensorkabler. For SCADA/PLC-integration skal du tilslutte 4-20mA strømloop (24V, source). 2) Indsæt to
batterier og/eller tilslut jævnstrøm. Se DC-spændingsområde på produktet (korrektion: 6-32 V skal være 6-12 V, min. 2 A). 3) Tænd for
boksen. 4) Konfigurer et site i SulfiLogger™ WebData: Scan QR-koden eller indtast aktiveringskoden på webdata.sulfilogger.com.
Essuyez la surface de la PowerCom Box avec un chiffon humide avant l'installation.
1) Insérez et connectez les deux câbles de capteur. Pour l'intégration SCADA/PLC, connectez une alimentation de boucle 4-20 mA
(24 V, source). 2) Insérez deux piles et/ou connectez l'alimentation CC. Voir la plage de tension CC sur le produit (correction : 6-32 V
devrait être 6-12 V, minimum 2 A). 3) Allumez la Box. 4) Configurez un « site » dans SulfiLogger™ WebData : scannez le QR code ou
entrez le code d'activation sur webdata.sulfilogger.com.
Die Oberfläche der PowerCom Box vor der Installation mit einem feuchten Tuch abwischen.
1) Beide Sensorkabel einstecken und verbinden. Für die SCADA/SPS-Integration eine 4-20mA-Stromschleife (24 V, Quelle) anschließen.
2) Zwei Batterien einlegen und/oder Gleichstrom anschließen. Siehe DC-Spannungsbereich auf dem Produkt (Korrektur: 6-32 V
sollte 6-12 V sein, mindestens 2 A). 3) Die Box einschalten. 4) Konfigurieren einer "Site" in SulfiLogger™ WebData: Den QR-Code
scannen oder den Aktivierungscode unter webdata.sulfilogger.com eingeben.
Direct 4-20mA only
1) Install the 4-20mA sensor cable.
Direkte 4-20mA tilslutning
1) Installer 4-20mA-sensorkablet.
DA
2. Forbered sensoren
Wastewater (in the air)
4
EN
1) Connect the sensor cable(s).
Spildevand (i luften)
DA
1) Tilslut sensorkablet/kablerne.
Eaux usées (dans l'air)
FR
1) Connectez le(s) câble(s) du capteur.
Abwasser (in der Luft)
DE
1) Das/die Sensorkabel anschließen.
DA
3. Kalibrer sensoren
Verify pressure and gas concentration. Calibrate the sensor outdoors or in a well-ventilated area. 1) Fully attach the calibration cap and rotate it until the
notch aligns with the indicator light and the screw is visible in the notch. 2) Verify alternating red/green flashes (ready to calibrate). 3) Fully open the
regulator valve. 4) Wait for fast green flashes (calibration completed) after 5 - 6 mins. 5) Fully close the regulator valve. 6) Remove the calibration cap.
Verificer tryk og gaskoncentration. Kalibrer sensoren udendørs eller i et område med god ventilation. 1) Påfør kalibreringshætten på sensoren
og drej den indtil indhakket er på linje med sensorens indikatorlys og en skrue er synlig i indhakket. 2) Verificer skiftende rød/grønne blink
(sensoren er nu klar til kalibrering). 3) Åbn reguleringsventilen helt. 4) Vent til du observerer hurtige grønne blink (kalibreringen er afsluttet)
efter 5 - 6 minutter. 5) Luk reguleringsventilen helt. 6) Fjern kalibreringshætten.
Vérifiez la pression et la concentration du gaz. Étalonnez le capteur en plein air ou dans un endroit bien ventilé. 1) Fixez complètement la cellule
d'étalonnage et faites-la pivoter jusqu'à ce que l'encoche soit alignée avec le voyant lumineux et que la vis soit visible dans l'encoche.
2) Vérifiez les clignotements alternés rouge / vert (prêt à étalonner). 3) Ouvrez complètement le détendeur. 4) Attendez les clignotements
verts rapides (étalonnage terminé) après 5 à 6 minutes. 5) Fermez complètement le détendeur. 6) Retirez le capuchon d'étalonnage.
Den Druck und die Gaskonzentration überprüfen. Den Sensor im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich kalibrieren. 1) Die Kalibrierungs-
kappe vollständig anbringen und drehen, bis die Kerbe mit dem Indikator-Licht übereinstimmt und die Schraube in der Kerbe sichtbar ist.
2) Überprüfen, ob es abwechselnd rot/grün blinkt (kalibrierbereit). 3) Das Regelventil vollständig öffnen. 4) Auf schnelle grüne Blinkzeichen
nach 5-6 Minuten warten (Kalibrierung abgeschlossen). 5) Das Regelventil vollständig schließen. 6) Die Kalibrierungskappe entfernen.
DA
4. Installer sensoren
Wastewater (in the air)
Installer sensoren inde i et
1) Locate/establish an anchor point and
EN
mount the PowerCom Box (if applicable).
2) Install the sensor. 3) Manage the cables.
Spildevand (i luften)
1) Find eller etabler et forankringspunkt og
DA
monter PowerCom-boksen (hvis relevant).
Installez le capteur
2) Installer sensoren. 3) Ryd op i kablerne.
Eaux usées (dans l'air)
1) Localisez/établissez un point
d'ancrage et montez la PowerCom Box
FR
(le cas échéant). 2) Installez le capteur.
3) Organisez les cables.
Abwasser (in der Luft)
Den Sensor in einem
1) Einen Ankerpunkt suchen/festlegen
DE
und die (ggf.) PowerCom Box montie-
ren. 2) Sensor installieren.
3) Verwaltung der Kabel.
sulfilogger.com
DE
4-20 mA direct uniquement
FR
1) Installez le câble du capteur 4-20 mA.
Nur direkte 4-20 mA
DE
1) Installieren Sie das 4-20-mA-Sensorkabel.
FR
2. Préparation du capteur
Inline
1
EN
1) Connect the sensor cable(s).
DA
1) Tilslut sensorkablet/kablerne.
FR
1) Connectez le(s) câble(s) du capteur.
DE
1) Das/die Sensorkabel anschließen.
FR
3. Étalonnage du capteur
FR
4. Installation du capteur
Inline
1
3
2
EN
DA
FR
DE
SulfiLogger™ sensor and PowerCom Box Installation Manual. Revision 107 (Valid from April 2021)
1. Strom/Daten konfigurieren
DE
2. Sensor vorbereiten
1
DE
3. Sensor kalibrieren
DE
4. Sensor installieren
2
1
Verify gas pressure & temperature.
1) Install the flow cell using 1/8" NPT male
fittings and mount the PowerCom Box (if
applicable). 2) Insert the sensor.
The index
plungers must be fully inserted and locked.
Verificer gassens tryk og temperatur.
1) Installer flowcellen med 1/8" NPT male
fittings og monter PowerCom Boxen
(hvis relevant). 2) Indsæt sensoren.
Indeksstemplerne skal være helt indførte og låste.
Vérifiez la température et la pression.1) Installez
la cellule d'écoulement à l'aide de raccords
mâles 1/8" NPT et montez la PowerCom Box
(le cas échéant). 2) Insérez le capteur.
Les
plongeurs d' i ndex doivent être insérés et verrouillés.
Gasdruck und Temperatur überprüfen.1) Die
Durchflusszelle mit 1/8"-NPT-Steckern installie-
ren und (ggf.) die PowerCom Box montieren.
2) Den Sensor einsetzen.
Die Rastbolzen
müssen vollständig eingesetzt sein.