All manuals and user guides at all-guides.com Size - A5 Hair Straightener Professional Deutsch KHS 402 P Ελληνικά English 13 - Gebrauchsanweisung Español 18 - Οδηγiες χρησης User manual Français 23 - Manual de instrucciones Magyar 28 - Mode d’emploi Felhasználói kézikönyv...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Size - A5 3-4 cm 3-4 cm IM_KHS 402P_150409_V01.indb 2 9/4/15 4:55 pm...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut. Verinnerlichen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Lassen Sie das Produkt vor dem Verstauen in dem Beutel vollständig abkühlen. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten Stromkreis empfohlen.
Herzlichen Glückwunsch! 29. Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß. 30. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Danke für den Kauf dieses KOENIC Produktes. liegen, wenn es in Betrieb oder der Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte Netzstecker mit einer Steckdose verbunden sorgfältig durch und bewahren Sie diese als...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Inhalt Passen Sie die Temperatur der Keramik- 1 x Haarglätter platten durch Drücken der Temperatur- 1 x Aufbewahrungsbeutel tasten von 140 °C bis 220 °C (in Inkremen- 1 x Bedienungsanleitung ten von 10 °C) an. 1 x Garantiekarte Taste Temperatur...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Reinigung und Pflege Beginnen Sie an den Haarwurzeln. Klemmen Sie einige Haarsträhnen (ca. 3 bis 4 cm) in den Keramikplatten ein. Warnung Verbrennungsgefahr! Teile des Geräts werden während des Betriebs sehr heiß. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Fassen Sie das Gerät nur am Handgriff an.
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Ε Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Εξοικειωθείτε με το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τις λειτουργίες των διακοπτών. Ακολουθείστε τις λειτουργίες ασφαλείας και χειρισμού για την αποφυγή κινδύνων και ταρυματισμών. Αυτή...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε συσκευή υπολειμματικού ρεύματος (RCD) με ρεύμα διακοπής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA στο κύκλωμα ηλεκτρικής ενέργειας που τροφοδοτεί τη συσκευή σας. Η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνει από...
Page 10
στο δέρμα του κεφαλιού σας. Καλώδιο τροφοδοσίας με φις (περιστρεφόμενο καλώδιο 360 °) Συγχαρητήρια! Κλείδωμα Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος KOENIC. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν Λαβή εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική Πλήκτρο – (Ελάττωση θερμοκρασίας) αναφορά. Διακόπτης ενεργ.-απενεργ.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Λειτουργία Μετά τη χρήση: Αποσυνδέστε τη συσκευή και τοποθετήστε την σε επιφάνεια Σύνδεση στην παροχή ρεύματος: ανθεκτική στη θερμότητα και αφήστε τη να Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε κρυώσει. κατάλληλη ηλεκτρική πρίζα. Κλείδωμα...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Αποθήκευση Για απαλές μπούκλες στο τελείωμα • Βάλτε τη συσκευή στη θήκη, και Μπορείτε να δημιουργήσετε απαλές αποθηκεύστε τη σε δροσερό, στεγνό χώρο, μπούκλες στις άκρες των μαλλιών μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. στρέφοντας...
All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions Read this instruction manual carefully before using the appliance. Familiarise yourself with the operation, adjustments and functions of switches. Internalise and follow the safety and operation instructions in order to avoid possible risks and hazards. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com English Safety instructions 11. Observe all safety instructions to avoid 24. Keep the appliance away from any hot damage through improper use! Follow all surfaces and open flames. Protect the safety warnings on the appliance and in appliance against heat and cold, dust, direct this instruction manual.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com English Congratulations! Content Thanks for your purchase of this KOENIC 1 x Hair straightener product. Please read this manual carefully and 1 x Pouch keep it for future reference. 1 x Instruction manual...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com English Operation After use: Unplug the appliance and place it on a heat-resistant surface to let it cool. Connecting to power: Connect the power plug to a suitable electrical outlet. Locking appliance (button lock): Push the lock switch to the display side.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com English Creating curls Disposal The crossed-out wheeled bin logo With this appliance you can also create requires the separate collection loose curls and waves. of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and Starting close to the roots, take a thin electronic equipment may contain dangerous section of hairs (strands of max.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad Lea atentamente éste manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Familiarícese con el funcionamiento, ajustes y funciones de los interruptores. Interiorice y siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento para así...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad Para una protección adicional, recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que proporciona energía a su aparato.
Page 20
38. No utilice el aparato demasiado cerca del Placas revestidas de cerámica cuero cabelludo. Visualizador ¡Enhorabuena! Cable de alimentación con enchufe (cable Gracias por comprar este producto KOENIC. Por con giro de 360°) favor, lea atentamente este manual y guárdelo Bloqueo para un uso posterior. Manija Uso previsto Éste aparato está...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Español Funcionamiento Después del uso: Desenchufe el aparato y colóquelo sobre una superficie resistente al Conexión al suministro: Conecte el calor para que se enfríe. enchufe a una toma de corriente adecuada. Dispositivo de apagado (botón de bloqueo): Desbloqueo del aparato: Empuje el Pulse el interruptor de bloqueo hacia el lado interruptor de bloqueo hacia el lado del...
All manuals and user guides at all-guides.com Español Almacenamiento Moldear las puntas • Guarde el aparato en la funda, en un sitio Puede moldear las puntas de su cabello fresco y seco, fuera del alcance de niños y girando lentamente el dispositivo hacia mascotas.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les réglages ainsi que les fonctions des commutateurs. Internalisez et respectez les consignes de sécurité et d’utilisation afin de prévenir tous risques et dangers éventuels.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de sécurité Aux fins d’une protection supplémentaire, nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique qui alimente votre appareil. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
Poignée Toutes nos félicitations ! Bouton – (Pour réduire la température) Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit KOENIC. Veuillez lire le présent Bouton Marche/Arrêt manuel attentivement et le conserver afin de Bouton + (Pour augmenter la température) pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Français Mise en route Après utilisation : Débranchez l'appareil et placez-le sur une surface résistante à la Branchement à la source chaleur pour le laisser refroidir. d'alimentation : Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant Verrouillage de l'appareil (verrouillage appropriée.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour obtenir des ondulations Rangement Vous pouvez obtenir des ondulations sur • Rangez l'appareil dans un endroit sec et l'extrémité de vos cheveux en tournant frais, à l’écart des enfants et des animaux lentement l'appareil vers l'extérieur ou vers domestiques.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások A készülék használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék működésével, beállításaival és kapcsolóival. Jegyezze meg és kövesse a biztonsági utasításokat, így elkerülhetőek az esetleges veszélyek. A 8 éves és azon felüli gyermekek és a korlátozott fizikai, érzékelő...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások 11. Vegyen figyelembe minden biztonsági 23. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. Ne helyezzen a készülék mellé nyílt lángú utasítást, hogy elkerülje a helytelen tárgyakat, mint pl. gyertyákat. Ne helyezzen használat okozta károsodást! Tartson be a készülék közelébe vízzel teli tárgyakat, pl.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy ezt a KOENIC terméket 1 db. Hajvasaló választotta. Gondosan olvassa át ezt az 1 db. tasak útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. 1 db. Használatu útmutató 1 db. Garancialevél Rendeltetésszerű...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Üzemelés Használat után: Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból és hagyja Csatlakoztatás a hálózatra: lehűlni. Csatlakoztassa a hálózati dugót egy megfelelő elektromos aljzatra. A készülék zárolása (gombok lezárása): Kapcsolja át a zárológombot a A készülék kioldása: Kapcsolja át a kijelző...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Fürtök készítése Tárolás Fürtöket készíthet a hajvégeken a készülék • Tárolja a készüléket a hordtáskában hűvös, lassú elfordításával vagy kifelé vagy befelé, száraz helyen, gyermekek és háziállatok mielőtt elengedné a hajtincset. számára nem elérhető helyen. Hullámok készítése Hulladékelhelyezés Az áthúzott szemetes tartály logó...
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per la sicurezza Leggere attentamente questo manuale d‘istruzioni prima di usare l‘apparecchio. Acquisire familiarità con il funzionamento, le regolazioni e le funzioni degli interruttori. Comprendere e osservare le istruzioni di sicurezza e funzionamento per prevenire possibili rischi e pericoli. L'apparecchio può...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per la sicurezza Come ulteriore accorgimento, si consiglia l’utilizzo di un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mAnel circuito elettrico dell’apparecchio. L’installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato.
Lista componenti Congratulazioni! Grazie per aver acquistato questo prodotto Piastre rivestite in ceramica KOENIC. Si prega di leggere attentamente Display questo manuale e di conservarlo per consultazione futura. Cavo di alimentazione con presa (giuntura del cavo girevole di 360°)
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Funzionamento Dopo l'uso: Scollegare la piastra e posizionarla su una superficie resistente al Collegamento elettrico: Collegare il calore per farla raffreddare. cavo di alimentazione a una presa elettrica adatta. Bloccaggio apparecchio (pulsante di blocco): Muovere il pulsante di blocco nella Per sbloccare l'apparecchio: Muovere il direzione del cavo di alimentazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Creazione dell'effetto "flick" Conservazione È possibile creare un effetto flick sulle • Conservare l'apparecchio all'interno della punte ruotando lentamente l'apparecchio custodia in un luogo fresco e asciutto, sia verso l'interno che verso l'esterno prima lontano dalla portata di bambini e animali di rilasciare la ciocca.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Maak uzelf vertrouwd met de bediening, regeling en functies van de schakelaars. Neem de veiligheids- en gebruiksinstructies door en volg ze op om mogelijke risico‘s en gevaren te voorkomen. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies Voor extra bescherming wordt de installatie van een differentieelschakelaar met een uitschakelstroom niet hoger dan 30 mA in het elektrisch circuit dat stroom aan uw apparaat levert aanbevolen. De installatie dient door een ervaren elektricien uitgevoerd te worden.
38. Gebruik het apparaat niet te dicht bij de scalp. Onderdelenlijst Gefeliciteerd! Bedankt voor uw aankoop van dit KOENIC Platen met keramische laag product. Lees deze gebruiksaanwijzing Display zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Werking Na gebruik: Haal de stekker uit het stopcontact en plaats het apparaat op een Met de voeding verbinden: Steek de warmtebestendig oppervlak om te laten stekker in een geschikt stopcontact. afkoelen. Het apparaat ontgrendelen: Duw de Het apparaat vergrendelen vergrendelingsschakelaar naar de snoer-...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Opslag Een lichte kromming maken • Berg het apparaat in een koele, droge U kunt een lichte kromming in de ruimte op uit de buurt van kinderen en haaruiteinden maken door het apparaat huisdieren.
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy zapoznać się z działaniem, regulacją oraz funkcjami przełączników. Zapoznać się i przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i użycia w celu uniknięcia możliwych niebezpieczeństw i zagrożeń. Urządzenie to może być...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dla dodatkowej ochrony zaleca się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) z prądem wyzwalania nieprzekraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym urządzenie. Instalacja powinna zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka. 11. Przestrzegać wszystkich wskazówek Nie dotykać...
Page 45
38. Nie używać urządzenia zbyt blisko skóry Kabel zasilający z wtyczką głowy. (połączenie obrotowe przewodu 360°) Gratulujemy! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Należy Blokada uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Uchwyt i zachować ją do przyszłego wglądu. Przycisk – (zmniejszanie temperatury) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Działanie Po użyciu: Odłącz urządzenie i umieść je na żaroodpornej powierzchni, aby ostygło. Podłączanie do zasilania: Podłączyć wtyczkę do odpowiedniego gniazdka Blokowanie urządzenia (przycisk elektrycznego. blokujący): Popchnąć przycisk blokujący w stronę wyświetlacza. Odblokowywanie urządzenia: Popchnąć...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Podkręcanie Przechowywanie Możliwe jest podkręcanie końcówek. • Urządzenie przechowywać w sakiewce, w Wystarczy powoli przekręcić urządzenie chłodnym i suchym miejscu, z dala od dzieci do wewnątrz lub na zewnątrz przed i zwierząt. uwolnieniem pasma.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos interruptores. Leia e siga as instruções de segurança e operação, a fim de evitar eventuais riscos e perigos.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança Para protecção adicional, recomendamos o uso de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo que não exceda 30 mA, no circuito eléctrico que fornece a corrente ao aparelho.
Page 50
Placas com revestimento cerâmico Parabéns! Ecrã Obrigado pela sua compra deste produto Cabo eléctrico com tomada KOENIC Por favor leia atentamente este (junta de cabo giratório de 360°) manual e guarde-o para referência futura. Bloqueio Utilização Prevista Manípulo Este aparelho destina-se apenas a alisar o Botão –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Português Funcionamento Depois de usar: Desligue o aparelho da corrente eléctrica e coloque-o sobre uma Ligar à corrente: Ligue a ficha eléctrica superfície resistente ao calor para o deixar principal a uma tomada adequada. arrefecer.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Português Armazenagem Criar movimento • Guarde o aparelho na bolsa num local fresco Pode criar caracóis no final do cabelo e seco, afastado das crianças e dos animais rodando ligeiramente o dispositivo para fora domésticos.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsanvisningar Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten. Bekanta dig med brytarnas drift, justeringar och funktioner. Internalisera och följ säkerhets- och driftsinstruktionerna för att undvika eventuella risker och faror. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, om de övervakas eller fått instruktioner angående användandet av apparaten på...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsanvisningar 11. Följ alla säkerhetsanvisningar för att lågor, exempelvis stearinljus, bredvid undvika skador på grund av felaktig apparaten. Placera inte föremål fyllda med användning! Följ alla säkerhetsvarningar på vatten, exempelvis vaser, i närheten av apparaten och i denna bruksanvisning.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av denna KOENIC produkt. Läs 1 x Plattång denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Påse för framtida referens. 1 x Bruksanvisning 1 x Garantikort Avsedd användning...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Drift Efter användning: Koppla ur apparaten och placera den på en värmetålig yta så att Anslutning till ström: Anslut den får svalna. stickkontakten till ett lämpligt eluttag. Låsning av apparaten (knapplås): Skjut Upplåsning av apparaten: Tryck på...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Skapa lockar Kassering Den överkorsade hjulförsedda Med denna apparat kan du också skapa lösa soptunnans logotyp kräver separat lockar och vågor. insamling av elektriskt avfall och elektronisk utrustning (WEEE). Elektrisk Starta nära rötterna och ta en tunn sektion och elektronisk utrustning kan innehålla farliga av hår (strängar på...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik talimatları Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Çalıştırma, ayarlar ve düğmelerin işlevleri ile ilgili bilgi sahibi olun. Olası riskleri ve tehlikeleri önlemek için güvenlik ve kullanma talimatlarını benimseyin ve bu talimatlara uyun. Bu cihaz, 8 yaş...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik talimatları Ek koruma sağlamak için, cihazınızı besleyen elektrik hattında açma akımı 30 mA veya altı olan bir kaçak akım rölesi (RCD) kullanmanızı öneririz. Bu montaj uzman bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. 11. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları 23.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Tebrikler! İçerik Bu KOENIC ürününü satın aldığınız için teşekkür 1 x Saç düzleştirici ederiz. Lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatle 1 x Çanta okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla saklayın. 1 x Kullanma kılavuzu 1 x Garanti kartı...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Çalıştırma Düzleştirme Elektrik bağlantısı: Elektrik fişini uygun bir prize takın. Dikkat Cihaz kilidinin açılması: Kilitleme düğmesini güç kablosu tarafına doğru itin. Cihazı kullanmadan önce saçlarınızın tamamen kuru olduğundan emin olun. Cihazın çalıştırılması: 2 saniye süreyle açma/kapama düğmesine basın.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Saklama Bukle oluşturma • Cihazı çocuklardan ve evcil hayvanlardan Saç tutamını bırakmadan önce cihazı içe uzak, serin ve kuru bir yerde, çantası içinde veya dışa doğru yavaşça çevirerek saç saklayın. uçlarında kıvrımlar oluşturabilirsiniz. İmha Dalgalı...