Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Hair Curler KHC400 Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Kezelési leírás Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu 用户手册...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 4 - 7 Ελληνικά 8 - 11 English 12 - 15 Español 16 - 19 Français 20 - 23 Magyar 24 - 27 Italiano 28 - 31 Nederlands 32 - 35 Polski 36 - 39 Português 40 - 43...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beschädigungen prüfen. Ein beschä- • Vor Anschluss des Geräts an der Steck- digtes Gerät nicht betreiben. Sofort dose sicherstellen, dass die auf dem den Netzstecker ziehen. Gerät angegebene Spannung mit der • Das Gerät niemals am Netzkabel Netzspannung übereinstimmt.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Gerät ein- und ausschalten Die Ein-/Ausschalttaste für 2 Sekunden gedrückt halten, um das Ger- ät einzuschalten.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Vor Gebrauch den Nach Gebrauch den Netzstecker ein- Netzstecker ziehen. stecken. Temperaturregler- Display Tasten und Ein-/Aus- schalttaste Zum Öffnen der Haarsträhnen Zange den Hebel auf dem Heizstab betätigen. fixieren. Von den Haarspitzen aufwärts zu den Haarwurzeln aufdre- hen.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung • Zu hohe Temperaturen können das Haar schädigen! • Das Gerät heizt sich schnell auf und wird während des Be- triebs sehr heiß. Während und direkt nach Gebrauch nicht berühren. • Während des Gebrauchs und in der Abkühlphase das Gerät immer auf dem Hitzeschutz-Ständer belassen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες ασφάλειας • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συ- βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται σκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του από...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν KOENIC. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής Πατήστε το κουμπί (απ)ενεργοποίησης επί 2 δευτερόλεπτα για να ενερ- γοποιήσετε...
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Πριν τη χρήση, συνδέ- Μετά τη χρήση, απο- στε τη συσκευή στην συνδέστε τη συσκευή πρίζα από την πρίζα Κουμπιά θερμοκρασίας Οθόνη και κουμπί (απ)ενεργο- ποίησης Πιέστε το μοχλό για να Πιάστε τις άκρες των ανασηκωθεί...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Προσοχή • Η πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μαλλιά σας! • Η μονάδα ζεσταίνεται γρήγορα και αναπτύσσει πολύ υψηλή θερμοκρασία όταν λειτουργεί. Προσέξτε ώστε να μην πιάσετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία της ή λίγο μετά. •...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Instructions • Before connecting the appliance to a • Never carry or pull the appliance by socket outlet, make sure the voltage the supply cord. Do not wrap the indicated on the appliance corre- supply cord around the appliance.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Swiching the unit on and off Press the power button for 2 seconds to switch on the unit.
All manuals and user guides at all-guides.com English Before use, plug in After use, unplug the the hair curler. hair curler. Temperature controls Display and power button Push lever to lift Clamp hair tips onto clamp. tong. Curl from tips to roots.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Caution • Too high temperature may cause damage to your hair! • The unit heats up quickly and gets very hot during opera- tion. Be careful not to touch during and some time after use.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad • Antes de conectar el aparato a una defecto, el aparato no deberá ponerse toma de corriente, asegúrese de que en funcionamiento. Desenchufe la la tensión indicada en el aparato se clavija de inmediato.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un producto de KOENIC. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para consul- tas posteriores. Para encender y apagar el rizador Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encen- der el rizador.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Enchufe el rizador Desenchufe el antes de utilizarlo rizador después de utilizarlo Controles de tem- Pantalla peratura y botón de encendido Pulse la palanca para Sujete las puntas levantar la pinza. entre pinza y barra. Enrolle desde la punta hasta la raíz...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Atención • ¡Una temperatura demasiado alta puede dañar su cabello! • La unidad se calienta rápidamente y alcanza una tempe- ratura muy alta durante el funcionamiento. Procure no tocarla ni durante ni después del uso. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité • Avant de brancher l'appareil à une • Contrôler régulièrement si le câble prise secteur, s'assurer que la tension d'alimentation, l'appareil ou le câble indiquée sur l'appareil correspond à celle de rallonge sont défectueux.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations Nous vous remercions d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. Mettre l'appareil en et hors service Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche une nouvelle fois pendant 2 secondes pour mettre l'appareil en service.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Brancher l'appareil Débrancher l'appareil avant utilisation. après utilisation. Commandes de Ecran température et interrupteur de mise en marche. Appuyer sur le levier Pincer les pointes pour soulever la des cheveux dans la pince.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Attention • Des températures trop élevées peuvent être nocives pour vos cheveux ! • L'appareil chauffe rapidement et atteint des températures élevées pendant le fonctionnement. S'assurer de ne pas le toucher pendant le fonctionnement et un certain temps après celui-ci.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági utasítások • Mielőtt a készüléket egy csatla- • Rendszeresen ellenőrizze a tápzsi- kozóhoz kötné, győződjön meg, nór, a készülék vagy a toldókábel hogy a készüléken jelzett feszült- épségét. Ha sérülést lát, ne üzemel- ség megfelel az Ön helyi hálózati tesse a készüléket.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Gratulálunk Megköszönjük, hogy a KOENIC termékét vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. Az egység be és kikapcsolása 2 másodpercre nyomja meg az áramellátás gombot, hogy be- kapcsolja az egységet.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Használat előtt dug- Használat után húz- ja be az egységet. za ki az egységet. Hőmérséklet szabá- Kijelző lyozók és áramellátás gomb Nyomja meg a kart, Fogja be a haj végét hogy kinyissa a rögzí- a nyelv alá.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Óvatosan • A túl magas hőmérséklet károsíthatja a haját! • Az egység gyorsan felhevül és üzem közben nagyon forró lesz. Figyeljen oda, és ne érintse meg az üzemelés alatt és után bizonyos ideig. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza • Prima di connettere il dispositivo alla • Controllare ad intervalli regolari se il rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio cavo di alimentazione, l'elettrodomesti- indicato sull'elettrodomestico corri- co o la prolunga presentino dei difetti. sponda alla tensione di alimentazione In caso affermativo, non utilizzare locale.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Complimenti Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attentamen- te il presente manuale e conservarlo con cura per consultazioni future. Accendere e spegnere il dispositivo Premere il pulsante di accensione per 2 secondi per accendere il dispositivo.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Inserire la spina prima Staccare la spina di utilizzare l'arriccia- dopo aver utilizzato capelli. l'arricciacapelli. Pulsante per il con- Display trollo della tempera- tura e di accensione Premere la leva per Fissare le punte dei sollevare il morsetto capelli tra i ferri.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione • Temperature troppe alte possono danneggiare i vostri capelli! • Il dispositivo si riscalda velocemente e diventa rovente in fase operativa. Fare attenzione a non toccare il dispositivo durante e per un po' di tempo dopo il funzionamento. •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies • Controleer voordat u het apparaat gebruik het apparaat dan niet. Trek op het lichtnet aansluit of het de stekker meteen uit het stopcon- voltage dat op het apparaat staat tact. aangegeven, overeenkomt met het •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Gefeliciteerd! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een KOENIC product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig; bewaar de gebruiks- aanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Het apparaat in- en uitschakelen Druk gedurende 2 seconden op de aan/uit-knop om het ap- paraat in te schakelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Steek voor gebruik Trek na gebruik de de stekker in het stekker uit het stop- stopcontact contact Temperatuurinstel- Display lingen en aan/uit- knop Druk op de hendel Klem haarpunten op om de klem omhoog de tang.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing • En te hoge temperatuur kan uw haar beschadigen! • Het apparaat wordt snel warm en is tijdens het gebruik zeer heet. Raak het tijdens en enige tijd na gebruik niet aan. •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcje bezpieczeństwa • Przed podłączeniem urządzenia do • Należy regularnie sprawdzać przewód kontaktu należy sprawdzić, czy napięcie zasilający, urządzenie i ewentualnie podane na urządzeniu jest takie samo, przedłużacz pod kątem uszkodzeń. W jak napięcie podawane w sieci. przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek •...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu. Włączanie i wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, nacisnąć włącznik i przytrzymać przez 2 sekundy.
All manuals and user guides at all-guides.com Polski Przed użyciem Po użyciu wyjąć włożyć wtyczkę do wtyczkę z kontaktu. kontaktu. Przyciski temperatu- Wyświetlacz ry i włącznik Nacisnąć dźwignię, Chwycić końcówki by podnieść klamrę. włosów między cylinder a klamrę. Zakręcać od czubków do nasady.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie • Zbyt wysoka temperatura może zniszczyć włosy! • Urządzenie bardzo szybko się nagrzewa i w trakcie pracy jest bardzo gorące. Należy uważać, aby w czasie używania go oraz przez jakiś czas po zakończeniu pracy nie dotykać gorących elementów.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança • Antes de ligar o aparelho à tomada, • Verifique regularmente se o cabo de rede, o aparelho ou o cabo de exten- certifique-se, que a corrente indicada no aparelho corresponde à corrente são possuem defeito.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Parabéns Obrigada por ter adquirido um produto KOENIC. Por favor leia cui- dadosamente este manual e guarde-o para utilizações futuras. Ligar e desligar a unidade Prima o botão lig. por 2 segundos para ligar a unidade. Prima novamente o botão lig.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Antes da utilização Depois da utilização, ligue a ficha à rede desligue a ficha da rede. Controlador de tem- Visor peratura e botão lig. Pressione a alavanca Fixe as pontas do para levantar a barra cabelo na barra.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção • Temperatura muito elevada pode danificar o seu cabelo! • A unidade aquece rapidamente e fica muito quente duran- te a utilização. Cuidado para não tocar durante a utilização e algum tempo depois. •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкции по технике безопас- ности • Перед подсоединением прибора к • Регулярно проверяйте шнур электро- сетевой розетке, проверьте соот- питания, прибор или удлинитель на ветствие напряжения местной сети предмет дефектов. При обнаружении указанному на приборе напряжению. дефектов...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница Благодарим Вас за приобретение продукта фирмы KOENIC. По- жалуйста, внимательно познакомьтесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Включение и выключение блока Удерживайте нажатой кнопку мощности в течении 2 секунд для...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский язык Перед использова- После использо- нием подключите вания отключите вилку блока в сеть вилку блока от сети. Контроль темпе- Дисплей ратуры и кнопка мощности Нажмите на рычаг Зажмите кончики для поднятия за- волос...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Предостережение • Слишком высокая температура может повредить во- лосы! • Блок нагревается быстро, а в процессе работы стано- вится очень горячим. Соблюдайте осторожность - не прикасайтесь к нему во время работы и спустя некото- рое...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsinstruktioner • Säkerställ att spänningen som • Kontrollera regelbundet om elka- anges på apparaten motsvarar beln, apparaten eller förlängnings- din lokala nätspänning innan den kabeln är defekta. Om så är fallet ansluts.. ska apparaten inte användas. •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Grattis Tack för att du köpt en KOENIC-produkt. Läs noga igenom den här handboken och behåll den som framtida referens. Att slå på och slå av enheten Tryck på strömbrytaren i två sekunder om du önskar slå på en- heten.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Sätt i sladden till en- Dra ut sladden till heten före använd- enheten efter an- ning. vändning Temperaturvakter Display och strömbrytare Lyft klämman genom Kläm fast hårtoppar att skjuta på spaken. med tången. Locka från topparna till rötterna.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Var försiktig! • För hög temperatur kan skada håret! • Enheten värms upp snabbt och blir mycket varm när den används. Var försiktig så att du inte då eller någon tid efter användning kommer i beröring med den. •...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik Talimatları • Cihazı prize takmadan önce • Cihazı kullandıktan sonra fişi çekin. cihazda belirtilen gerilimin güç • Üreticinin tavsiye etmediği veya şebekenizin gerilimiyle uyumlu bu kılavuzda belirtilmeyen aksesu- olup olmadığını kontrol edin. arlar kullanmayın.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Tebrikler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzu dik- katlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Cihazı Açmak ve Kapamak Açma kapama tuşunu 2 saniye basılı tutarak cihazı açın. Açma kapama tuşunu tekrar 2 saniye basılı tutarak cihazı kapatın. Saç...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Kullanmadan önce Kullandıktan sonra fişi takın fişi çekin Sıcaklık ayar tuşları Gösterge ve açma kapama tuşu Maşayı açmak için Saç uçlarını maşada kola basın. sıkıştırın. Uçlardan köklere doğru sarın.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat • Aşırı ısı saçınıza zarar verebilir! • Cihaz hızlı bir şekilde ısınır; kullanım esnasında çok sıcak olur. Kullanım esnasında ve kullanımdan bir süre sonra dokunmayın. • Kullanım ve soğuma süresi esnasında cihazı her zaman ısı koruma standında bırakın.