Sommaire des Matières pour Greenlee Textron 93-97/00220
Page 1
MkΩ Español; p. 21 Français; p. 45 Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97/00220 DIGITAL/ANALOG AUTORANGING MULTIMETER Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instructions concerning your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!”...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 A person who has not read and does not understand all operating instructions is not qualified to operate this tool. Failure to read and understand safety instructions can result in injury or death. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Additional copies of this manual are available upon request at no extra charge.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not use the meter if it is wet or damaged. Electric shock can result. • Do not apply more than 1000 VDC or 750 VAC between any terminal and earth ground.
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 • Do not change the position of the selector switch when the test leads are connected to a component or circuit. Damage to the meter can result. • Do not expose meter to extremes in temperature or high humidity. Damage to the meter can result.
Page 6
: Holds the present value on the display 8. DC/AC: Selects AC or DC current : Selects continuity or diode Digital Display HOLD RANGE µmA µV 5 6 7 8 MkΩ Selector Switch Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 Fig. 1...
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Using the Features HOLD RANGE µmA µV MkΩ Digital Display • Range: Press RANGE once to change from autoranging to manual ranging. icon will appear, indicating manual ranging. Press RANGE RANGE to select the appropriate measurement range.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Turn the unit on and allow at least 60 seconds for warm-up. Self-Test Before using the meter, test it on a functioning circuit or component. If the test instrument fails to perform as expected, refer to the following list until the problem is solved: 1.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Current Measurement Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. Do not change the position of the selector switch when the test leads are connected to a component or circuit. Damage to the meter can result.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Current Measurement (cont’d) 1. Shut off and lock out the power. 2. Open the branch of the circuit where the current is to be measured. 3. Plug the black test lead into the COM terminal. 4.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Resistance Measurement Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the Ω position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out the power. Make sure all capacitors are fully discharged.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Continuity Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out the power. Make sure all capacitors are fully discharged.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Diode Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out the power. Make sure all capacitors are fully discharged.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DC Voltage Range Resolution Accuracy Over-voltage Protection 300mV 100µV 1100V DC or ± (0.5% + 2 digits) 10mV 1100V peak-to-peak 300V 100mV 1000V Input Impedence: 10MΩ AC Voltage ± (1.3% rdg. + 5 digits)* 10mV 1100V DC or ±...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 DC Current Range Resolution Accuracy Voltage Burden ± (1% rdg. + 2 digits) 300µA 0.1µA 200mV max. ± (1.2% rdg. + 2 digits) 1µA 2V max. ± (1% rdg. + 2 digits) 30mA 10µA 200mV max.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Resistance Range Resolution Accuracy Overload Protection ± (1.2% rdg. + 4 digits) 300Ω 0.1Ω 3KΩ 1Ω ± (1% rdg. + 2 digits) 30KΩ 10Ω 500V DC or 300KΩ 100Ω 500V RMS ± (1.5% rdg. + 3 digits) 3MΩ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Specifications Display: LCD (Liquid Crystal Display) • 3-1/2 digits with maximum reading of 3200 • 65-segment bar graph • icons ± (% reading + number of digits) at 73.4° F ± 9° F Accuracy: (less than 75% relative humidity) ±...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Do not attempt to repair this test instrument. It contains no user- serviceable parts. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument. General • Keep unit clean and dry. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Fuse Replacement (Fig. 3) Do not attempt to repair this test instrument. It contains no user- serviceable parts. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument.
Page 20
Greenlee’s standard one year limited warranty. For all Test Instrument repairs, ship units Freight Prepaid to: Greenlee Textron 4411 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2932 Mark all packages: Attention TEST INSTRUMENT REPAIR. For items not covered under warranty (such as dropped, abused, etc.), repair cost quote...
Page 21
µmA µV MkΩ Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97/00220 MULTÍMETRO DIGITAL ANALÓGICO DE SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE ESCALA Lea y entienda este documento antes de manejar o dar servicio a este equipo. Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: «¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!»...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 La persona que no haya leído o no comprenda estas instrucciones de operación no estará calificada para manejar esta herramienta. De no leerse y comprenderse estas instrucciones sobre seguridad podrían sufrirse lesiones o incluso la muerte.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • No utilice este verificador si se encuentra mojado o dañado; de lo contrario podría electrocutarse. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 • No cambie la posición del interruptor de selección cuando los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito; de lo contrario podría dañarse el multímetro. • No exponga el multímetro a ambientes de alta temperatura o altos niveles de humedad;...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción El Multímetro digital analógico de selección automática de escala, modelo 93-97 de Greenlee está diseñado para medir corriente, resistencia y voltaje, y para verificar diodos y continuidad. Su pantalla digital de 3 ó 1/2 dígitos es de buen tamaño y de fácil lectura, además está...
Page 27
8. DC/AC (CC/ CA): sirve para seleccionar el tipo de corriente: continua o alterna : para seleccionar entre continuidad o diodo Pantalla digital HOLD RANGE µmA µV 5 6 7 8 MkΩ Interruptor de selección Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 Fig. 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las funciones HOLD RANGE µmA µV MkΩ Pantalla digital • Escala: oprima RANGE una sola vez para cambiar de selección de escala automática a selección de escala manual. Enseguida aparecerá el icono indicando que se encuentra en la opción manual.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Funcionamiento Encienda la unidad y espere 60 segundos hasta que el medidor llegue a su estado de régimen. Verificación automática Antes de utilizar el multímetro, pruébelo en un componente o circuito activo. Si no funciona como debería, consulte la lista siguiente hasta resolver el problema.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones de voltaje Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. No intente medir más de 1000V de CC o 750V de CA; de lo contrario podría electrocutarse.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Mediciones de corriente Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. No cambie la posición del interruptor de selección cuando los cables de prueba estén conectados a un componente o circuito;...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones de corriente (continuación) 1. Apague o bloquee la energía eléctrica. 2. Abra la rama del circuito cuya corriente desea medir. 3. Conecte el cable de prueba de color negro en la terminal COM. 4.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Mediciones de resistencia No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición Ω; de lo contrario podría dañarse el dispositivo. 1.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Verificación de continuidad No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ; de lo contrario podría dañarse el medidor. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Verificación de diodo No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ; de lo contrario podría dañarse el medidor. 1.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Voltaje de CC Escala Resolución Precisión Protección contra sobretensión 300mV 100µV 1100V de CC o ± (0,5% + 2 dígitos) 10mV 100V cresta a cresta 300V 100mV 1000V Impedancia de entrada: 10MΩ Voltaje de CA ±...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Corriente CC Escala Resolución Precisión Voltaje de carga ± (1% lect. + 2 dígitos) 300µA 0,1µA 200mV máximo ± (1,2% lect. + 2 dígitos) 1µA 2V máximo ± (1% lect. + 2 dígitos) 30mA 10µA 200mV máximo...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Resistencia Escala Resolución Precisión Protección contra sobrecarga ± (1,2% lect. + 4 dígitos) 300Ω 0,1Ω 3KΩ 1Ω ± (1% lect. + 2 dígitos) 30KΩ 10Ω 500V de CC o 300KΩ 100Ω 500V RMS ±...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Especificaciones Pantalla: LCD (Liquid Crystal Display o Pantalla de cristal líquido) • 3 ó 1/2 dígitos con lectura máxima de 3200 • gráfico de barras de 65 segmentos • iconos Precisión: ±...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro. Mantenimiento general •...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 4. Levante el compartimiento de la pila y sáquelo del medidor. Retire con cuidado las pilas. 5. Instale dos pilas alcalinas nuevas tamaño AAA (1,5 V). Al armar nueva- mente la caja asegúrese de que las terminales queden perfectamente dentro y de que el borde de la caja no los esté...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo reemplazar los fusibles (Fig. 3) No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 3. Retire el fusible defectuoso ejerciendo palanca sobre uno de los extremos del fusible hasta que logre aflojarlo y, enseguida, retírelo del portafusibles deslizándolo con cuidado. 4. Instale un nuevo fusible del mismo tamaño y capacidad nominal. Cerciórese de que el nuevo fusible quede centrado en el portafusibles.
Page 44
Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee. Para reparaciones de todo instrumento de verificación, envíe las unidades con porte pagado a: Greenlee Textron 4411 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2932 EE.UU.
HOLD µmA µV MkΩ Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 93-97/00220 MULTIMETRE NUMERIQUE/ ANALOGIQUE A PLAGE AUTOMATIQUE Lire et assimiler ces instructions avant d’utiliser cet équipment de sertissage ou d’en faire le service. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil sans danger, peut résulter en un accident...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE D’ALERTE A LA SECURITE Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Une personne qui n’a pas lu et qui ne comprend pas toutes les instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil. Négliger de lire et de comprendre les instructions de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SECURITE Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne pas utiliser le multimètre s’il est mouillé ou endommagé. Un choc électrique peut en résulter.
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 • Ne pas changer la position du commutateur sélecteur pendant que les conducteurs de test sont branchés sur un composant ou un circuit. Le multimètre peut être endommagé. • Ne pas exposer le multimètre à des températures extrêmes, ni à une haute humidité.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Description Le Multimètre numérique/analogique à plage automatique 93-97 de Greenlee est prévu pour les mesures de courant, résistance et voltage, et pour vérifier les diodes et la continuité. Le large affichage numérique de 3-1/2 facile à lire est supplémenté, pour une clarté...
Page 51
(RETENUE) : Retient la valeur présente à l’affichage 8. DC/CC (CC/CA) : Sélectionne le courant CC ou CA : Sélectionne continuité ou diode Affichage numérique RANGE HOLD µmA µV 5 6 7 8 MkΩ Commutateur sélecteur Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-97/00220 Fig. 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des caractéristiques HOLD RANGE µmA µV MkΩ Affichage numérique • Plage : Appuyer une fois sur RANGE pour passer de plage automatique à plage manuelle. L’icône RANGE apparaît indiquant plage manuelle. Appuyer sur RANGE pour sélectionner la plage de mesure appropriée. Appuyer et tenir pendant deux secondes RANGE pour revenir au mode automatique.
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Utilisation Mettre l’unité en marche et attendre au moins 60 secondes pour qu’elle se mette en fonction. Auto-Test Avant d’utiliser le multimètre, le tester sur un circuit ou un composant fonctionnant bien.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de voltage Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas tenter de mesurer plus de 1000 V CC ou de 750 V CA. Un choc électrique peut en résulter.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Mesure de courant Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas changer la position du commutateur sélecteur pendant que les conducteurs de test sont branchés sur un composant ou un circuit.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de courant (suite) 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. 2. Ouvrir la dérivation du circuit où le courant doit être mesuré. 3. Brancher le conducteur de test noir sur la borne COM. 4.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Mesure de résistance Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Ω. Le multimètre peut être endommagé. 1.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de continuité Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Vérification de diode Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Voltage CC Plage Résolution Précision Protection survoltage 300mV 100µV 1100 V CC ou ±(0,5% + 2 chiffres) 10mV 1100 V de crête à crête 300V 100mV 1000V Impédance d’entrée : 10 MΩ Voltage CA ±(1,3% relevé...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Courant CC Plage Résolution Précision Charge totale de voltage ±(1% relevé + 2 chiffres) 300µA 0,1µA 200mV maxi. ±(1,2% relevé + 2 chiffres) 1µA 2V maxi. ±(1% relevé + 2 chiffres) 30mA 10µA 200mV maxi.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Résistance Plage Résolution Précision Protection survoltage ±(1,2% relevé + 4 chiffres) 300Ω 0,1Ω 3KΩ 1Ω ±(1% relevé + 2 chiffres) 30KΩ 10Ω 500V CC ou 300KΩ 100Ω 500 V RMS ±(1,5% relevé + 3 chiffres) 3MΩ...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 Spécifications Affichage : LCD (à cristaux liquides) • chiffres de 3-1/2 avec relevé maximum de 3200 • graphique à barres de 65 segments • icônes Précision : à température de 23°C±5°C = ±(% de relevé + nombre de chiffres) (à...
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contient aucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. Généralités •...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 4. Sortir le porte-piles hors du multimètre et retirer les piles avec précautions. 5. Installer deux piles alcalines neuves AAA de 1,5 V. S’assurer que les conducteurs ne seront pas pincés quand le boîtier sera réassemblé. 6.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du fusible (Fig.3) Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contientaucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. IMPORTANT Quand un remplacement est nécessaire, utiliser uniquement des fusibles de calibre correct.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 93-97 / 00220 4. Installer un fusible neuf de mêmes calibre et puissance. Vérifier que le fusible neuf soit centré dans le porte-fusible. 5. Vérifier le commutateur rotatif et l’interrupteur de la carte de circuit - tous deux doivent être en position OFF (ARRÊT).
NOTE : Avant de renvoyer tout instrument de test, veuillez vérifier les piles remplaçables ou vous assurer que les piles sont en pleine charge. Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Drive, Rockford, IL 61109-2988 USA Customer Service (International): 815/397-7070 • Fax: 815/397-1391...