Solar ENECTOR Instructions D'utilisation

Borne de recharge ac pour ve 3,7/11 kw
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ENECTOR
Borne de recharge AC pour VE 3,7/11 kW
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solar ENECTOR

  • Page 1 ENECTOR Borne de recharge AC pour VE 3,7/11 kW Instructions d'utilisation...
  • Page 2: Mentions Légales

    Les auteurs responsables dudit choix déclinent toute responsabilité juridique. Égalité de traitement générale KOSTAL Solar Electric GmbH a conscience de l’importance de la langue eu égard aux rapports d’égali- té entre hommes et femmes. Cependant, une utilisation continue des formulations respectueuses des deux genres était contraire au principe de lisibilité...
  • Page 3 Cas d’application et fonctions ..................... Raccordement ENECTOR sans KSEM ................ENECTOR avec KSEM sans installation PV ................. ENECTOR avec KSEM et installation PV................ENECTOR avec KSEM pour la surveillance du raccordement domestique......Installation ......................... Remarques générales sur la manipulation................Choix du site ........................
  • Page 4 Configurer une borne de recharge pour VE dans le KSEM..........Configurations possibles...................... Configurer ENECTOR avec des fonctions de confort dans KSEM........ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domestique) ................. Utilisation ...........................
  • Page 5 1.4 Note pour l’utilisateur ...................... 1.5 Utilisation conforme ......................10 1.6 Indications figurant dans ce mode d’emploi ..............11 1.7 Navigation dans le document..................13 1.8 Indications sur l’appareil....................14 1.9 Consignes de sécurité de base ..................16 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 6: Coordonnées

    Informations générales 1.1 Coordonnées Merci d’avoir choisi un appareil de la société KOSTAL Solar Electric GmbH ! Nous espérons que votre installation photovoltaïque vous permettra d’optimiser en permanence votre pro- duction énergétique. Pour toute question concernant votre appareil, veuillez vous adresser à votre partenaire de service compétent ou à...
  • Page 7 Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Ils est uniquement valable pour l’appa- reil de la société KOSTAL Solar Electric GmbH. Conservez durablement tous les docu- ments pour vous y référer et transmettez-les à l’exploitant suivant.
  • Page 8: Clause De Non-Responsabilité

    Seuls des électriciens compétents ou des personnes disposant de compétences au mini- mum comparables, voire spécialisées (contremaîtres, techniciens ou ingénieurs, par exemple) sont habilités à modifier les réglages usine. Lors de ces opérations, toutes les di- rectives doivent être impérativement respectées. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 9: Électricien Qualifié

    ■ N’effectuez que des activités pour lesquelles vous avez été qualifié et instruit. ■ Observez les mentions réservées aux électriciens qualifiés figurant dans ce mode d’em- ploi. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 10: Utilisation Non Conforme

    L’exploitant est responsable de l’utilisation conforme et de la sécurité d’utilisation. La socié- té KOSTAL Solar Electric GmbH décline toute responsabilité quant aux conséquences d’une utilisation non conforme. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 11: Pictogrammes D'avertissement

    Les indications comportent des instructions importantes pour l’installation et le bon fonc- tionnement de l’appareil. Elles doivent être impérativement suivies. Elles indiquent égale- ment un risque de dommages matériels ou financiers en cas de non-respect. Pictogrammes d’avertissement Danger Risque d'électrocution et de décharge électrique © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 12: Pictogrammes Utilisés Dans Les Indications D'information

    Informations générales Risque de brûlure Pictogrammes utilisés dans les indications d’information Ce pictogramme indique les activités qui ne peuvent être effectuées que par un électricien qualifié. Information ou conseil Information importante Risque de dommages matériels © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 13: Navigation Dans Le Document

    Pour faciliter la navigation au sein du document, celui-ci comporte des zones cliquables. Le sommaire permet d’accéder en un clic au chapitre indiqué. Dans le corps du texte, vous pouvez cliquer sur les renvois pour accéder aux différents em- placements référencés. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 14: Indications Sur L'appareil

    Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter la réglementation locale relative à l’élimination des déchets. Marquage CE Le produit est conforme aux normes européennes en vigueur. Marquage pour le dispositif de recharge et les véhicules électriques. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 15 électrique est utilisable avec le dispositif de charge et le connecteur mâle. De plus, il est possible de vi- sualiser la puissance de charge maximale pour le monophasé et le tripha- sé. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 16: Consignes De Sécurité De Base

    Tenir les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil et du câble de charge. Utiliser correctement le câble de charge Une mauvaise utilisation du câble de charge peut entraîner des risques tels qu’une dé- charge électrique, un court-circuit ou un incendie. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 17: Maintenir L'ordre

    ■ Minimiser le risque de trébucher. ■ Ranger correctement le câble de charge ou utiliser la suspension de câble lorsque la re- charge est terminée. ■ Ne pas poser d’objets sur l’appareil. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 18: Description Du Produit

    2.2 Plaque signalétique ......................20 2.3 Contenu de la livraison ....................21 2.4 Structure de la borne de recharge pour VE ..............22 2.5 Modes de service......................23 2.6 Affichage à DEL ......................30 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 19: Caractéristiques De L'équipement

    (KOSTAL Smart Energy Meter) via Modbus RTU ■ Modes de charge : Lock Mode (borne de recharge pour VE verrouillée), Solar Pure Mode (charge solaire) ou Solar Plus Mode (charge optimisée par l’énergie solaire) pos- sible (installation PV et KOSTAL Smart Energy Meter avec code d’activation requis) ■...
  • Page 20: Plaque Signalétique

    5 Tension nominale 6 Fréquence nominale 7 Normes/directives 8 Code-barres Numéro d’article/de série 9 Marquage CE 10 L’appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. 11 Nombre de pôles 12 Type de protection 13 Utilisation © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    1 Borne de recharge pour VE 2 Sachet avec matériel de fixation (vis, chevilles, bouchons de fermeture, raccords vissés à membrane) 3 Mode d’emploi 4 Gabarit de perçage 5 Documents d’accompagnement : - Certificat de contrôle - Schéma électrique © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 22: Structure De La Borne De Recharge Pour Ve

    6 Compartiment de raccordement (bornier) 7 Unité de contrôle 8 Commutateur DIP Suspension de câbles La borne de recharge pour VE est conçue de manière à ce que le câble de charge puisse être accroché directement au boîtier. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 23: Modes De Service

    Un bouton-poussoir disponible en option peut également être installé dans la borne de recharge pour VE Installation du bouton-poussoir en option, Page 57. ENECTOR sans compteur d’énergie Power Mode (charge simple) Le véhicule électrique est chargé à la puissance maximale. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 24: Enector Avec Fonctions De Confort Via Le Kostal Smart Energy Meter

    KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM), cette fonction doit être activée au préalable par un code d’activation dans le KSEM. Le code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com.
  • Page 25 4,1 et 11 kW. Cela signifie que la charge ne démarre que lorsqu’un surplus d’énergie photovoltaïque d’au moins 4,1 kW est disponible et qu’elle est interrompue ou terminée lorsque ce surplus tombe en dessous de 4,1 kW. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 26 Puissance de charge min. de la borne de recharge pour VE 1,4 kW (avec véhicule monophasé) Puissance de charge min. de la borne de recharge pour VE 4,1 kW (avec véhicule tri- phasé) Charge d’un véhicule électrique avec un surplus PV Temps de charge du véhicule électrique © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 27 Solar Plus Mode (charge optimisée par l’énergie solaire) La charge optimisée par l’énergie solaire n’est possible qu’en combinaison avec une instal- lation PV et le KOSTAL Smart Energy Meter. L’installation photovoltaïque fournit alors l’énergie nécessaire à...
  • Page 28 La puissance de charge supplémentaire de 2,2 kW (5) est prélevée sur le réseau d’électricité public. Charge du véhicule électrique à partir du réseau d’électricité public. Dans cet exemple, 2,2 kW. Charge du véhicule électrique à partir du surplus PV. Temps de charge du véhicule électrique. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 29 ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domestique) Protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domestique) Le raccordement domestique est surveillé...
  • Page 30: Affichage À Del

    VE). ■ Pulse Le véhicule a été autorisé pour la charge ■ Charge terminée La charge est terminée par le véhicule élec- trique lorsque le niveau de charge/SoC défini © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 31 Commutation entre les modes de fonctionnement via le KOSTAL Smart Energy Meter ou le bouton- poussoir (en option). Pulse Solar Plus Mode (charge optimisée par l’énergie solaire) est activé Modes de service, Page 23. Commutation entre les modes de fonctionnement via le KOSTAL Smart Energy Meter ou le bouton- poussoir (en option).
  • Page 32 Description du produit État de la DEL Signification DEL éteinte DEL allumée La DEL clignote lentement La DEL clignote rapidement La DEL pulse © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 33: Vue D'ensemble Du Système

    3.2 Raccordement ENECTOR sans KSEM................35 3.3 ENECTOR avec KSEM sans installation PV..............36 3.4 ENECTOR avec KSEM et installation PV ................. 38 3.5 ENECTOR avec KSEM pour la surveillance du raccordement domestique ...... 40 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 34: Cas D'application Et Fonctions

    Vous pouvez charger votre véhicule électrique entre 1,4 kW et 11 kW avec la borne de re- charge pour VE. Les fonctions Solar Pure Mode (charge solaire) ou Solar Plus Mode (charge solaire opti- misée) sont possibles en combinaison avec une installation PV KOSTAL et le KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 35 Vue d’ensemble du système 3.2 Raccordement ENECTOR sans KSEM Raccordement monophasé ou triphasé Wallbox 1x16 A / max. 3,7 kW Wallbox 1x16 A / max. 11 kW Typ 2 Typ 2 3-pole 20 A Typ A Typ A 30 mA...
  • Page 36: Enector Avec Ksem Sans Installation Pv

    Le code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com. Fonctions : Possibilité de sélectionner les modes via le Webserver KSEM, la KOSTAL Solar App ou le bouton-poussoir en option. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 37 ■ Transfert des données de charge de la borne de recharge pour VE au portail KOSTAL Solar Portal via le KSEM © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 38: Enector Avec Ksem Et Installation Pv

    Le code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com. Fonctions : Possibilité de sélectionner les modes via le Webserver KSEM, la KOSTAL Solar App ou le bouton-poussoir en option. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 39 VE, la puissance de charge de la borne est réduite afin de rester globalement en dessous de la capacité maximale du raccordement domes- tique. ■ Transfert des données de charge de la borne de recharge pour VE au KOSTAL Solar Portal via le KSEM © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 40: Enector Avec Ksem Pour La Surveillance Du Raccordement Domestique

    Vue d’ensemble du système 3.5 ENECTOR avec KSEM pour la surveillance du raccordement domestique Wallbox 1x16 A / max. 3,7 kW Wallbox 3x16 A / max. 11 kW Typ 2 Typ 2 RS485 RS485 3-pole Modbus RTU Modbus RTU 20 A...
  • Page 41 (p. ex. 63 A par phase) configuré dans la borne de recharge pour VE, la puissance de charge de la borne est réduite afin de rester globa- lement en dessous de la capacité maximale du raccordement domestique. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 42 4.1 Remarques générales sur la manipulation ............... 43 4.2 Choix du site........................44 4.3 Conditions ambiantes autorisées ..................45 4.4 Poser le câble d’alimentation AC..................46 4.5 Monter la borne de recharge pour VE ................48 4.6 Raccordement électrique ....................52 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 43: Remarques Générales Sur La Manipulation

    Les activités décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. ■ Évitez les collisions et les chocs. ■ Utilisez une surface souple pour poser la borne de recharge pour VE. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 44 - Distance vers le bas : env. 1100 mm ■ La borne de recharge pour VE et l’emplacement de charge se trouvent à une distance suffisante l’un de l’autre, en fonction du câble de charge utilisé. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 45: Conditions Ambiantes Autorisées

    Veiller à ce que la borne de recharge pour VE soit suffisamment ventilée. ■ Ne pas installer dans des niches. ■ Tenir la borne de recharge pour VE à l’écart de sources de chaleur. ■ Éviter les fortes variations de température. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 46: Poser Le Câble D'alimentation Ac

    Poser le câble d’alimentation à l’endroit souhaité. Respecter le rayon de courbure admissible lors de la pose du câble d’alimentation. Pour la ligne d’alimentation à l’intérieur de la borne de recharge pour VE, il faut envi- ron 30 cm de câble. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 47: Disjoncteur De Courant De Fuite

    (longueur de la ligne, section) vers la borne de recharge pour VE, conformément aux réglementations nationales. ■ Un disjoncteur de protection est nécessaire par point de charge. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 48: Monter La Borne De Recharge Pour Ve

    çage qui peut être utilisé pour marquer les trous de perçage. Il est recommandé de monter la borne de recharge pour VE à une hauteur ergonomiquement raisonnable en fonction de la taille du corps. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 49: Introduire Les Câbles

    Trous percés. Introduire les câbles Découper l’entrée de câble nécessaire dans la borne de recharge pour VE avec un outil approprié. Des entrées de câbles sont prévues à l’arrière, sur le dessous et le dessus. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 50: Risque D'endommagement

    Visser la borne de recharge pour VE au mur à l’aide de chevilles et de vis en respec- tant les instructions de montage figurant sur le gabarit de perçage de la borne de re- charge pour VE. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 51 Des dommages consécutifs peuvent survenir sur les composants électroniques. Vérifier que la borne de recharge pour VE est fixée solidement et de manière sûre. ✔ Borne de recharge pour VE montée. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 52: Raccordement Électrique

    Fonctionnement monophasé : Utiliser les bornes de raccordement L1, N et PE. Respecter les données de raccordement du bornier Caractéristiques tech- niques, Page 99. Contrôler si les différents fils sont correctement raccordés et si les vis sont bien ser- rées. ✔ Ligne d’alimentation raccordée. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 53 Raccordement de composants supplémentaires 5. Raccordement de composants supplémentaires 5.1 Raccordement KOSTAL Smart Energy Meter..............54 5.2 Installation du bouton-poussoir en option................ 57 5.3 Raccordement d’une bobine de déclenchement en option ..........59 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 54 5.1 Raccordement KOSTAL Smart Energy Meter Pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domestique), Solar Pure Mode, Solar Plus Mode ou Lock Mode, un KOSTAL Smart Energy Meter connecté à l’ENECTOR par RS485, avec fonctions de confort activées, est requis.
  • Page 55 Dénuder le câble. Dénuder les fils sur 10 mm. Raccorder le câble de communication à la borne de raccordement de la borne de re- charge pour VE conformément au marquage des bornes. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 56 Modbus RTU 10 mm RS485 Modbus Smart Energy Meter STATUS NETWORK SERIAL BUS REST RS485 Raccorder le câble de communication au compteur d’énergie. ✔ Relier la borne de recharge pour VE au compteur d’énergie. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 57: Installation Du Bouton-Poussoir En Option

    Borne de recharge pour VE activée Power Mode (charge simple) Solar Pure Mode (charge solaire) Solar Plus Mode (charge solaire optimisée) Installer un bouton-poussoir Le bouton-poussoir est installé sur la partie inférieure de la borne de recharge pour VE. Acheter un bouton-poussoir anti-vandalisme de 22 mm avec joint d’étanchéité en vente dans un magasin d’accessoires.
  • Page 58 Dénuder le câble. Dénuder les fils sur 10 mm. Raccorder les câbles au bouton-poussoir/commutateur rotatif conformément au mar- quage des bornes. Raccorder les câbles à la borne de raccordement conformément au marquage des bornes. ✔ Bouton-poussoir intégré. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 59: Raccordement D'une Bobine De Déclenchement En Option

    Introduire les câbles dans la borne de recharge pour VE. Pour cela, il faut percer un trou dans la membrane. INDICATION Pour éviter l’entrée d’eau de pluie, le trou dans la membrane ne doit pas être plus grand que les câbles. Dénuder le câble. Dénuder les fils sur 10 mm. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 60 24 V DC / 1 A max. 30 m 0,5-2,5 mm² 0,5-2,5 mm² 10 mm Raccorder le câble à la bobine de déclenchement. ✔ Borne de recharge pour VE connectée à la bobine de déclenchement. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 61: Mise En Service/Configuration

    6.3 Exemple de réglage DIP selon le cas d’application............64 6.4 Réglages banque 1......................66 6.5 Réglages banque 2......................72 6.6 Fermer la borne de recharge pour VE................75 6.7 Allumer la borne de recharge pour VE ................76 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 62 Danger de mort par électrocution et décharge électrique ! Mettre l’appareil hors tension et le protéger contre tout risque de remise en marche invo- lontaire. INDICATION Les activités décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 63: Fonction Des Commutateurs Dip

    Sans fonction (régler sur OFF) Activer le Modbus RTU Commande de la borne de recharge pour VE maître/esclave Activer le KOSTAL Smart Energy Meter Activer les fonctions de confort (p. ex. Solar Pure Mode) pour le KOSTAL Smart Energy Meter Sans fonction 1–3 Courant de charge max.
  • Page 64: Exemple De Réglage Dip Selon Le Cas D'application

    Smart Energy Meter STATUS NETWORK Bank 1 (S1) SERIAL BUS REST KSEM Banqu Commutateur DIP ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter et fonctions de confort 3x16 A 11 kW 63 A Bank 2 (S2) Smart Energy Meter STATUS NETWORK Bank 1 (S1)
  • Page 65 KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM), cette fonction doit être activée au préalable dans le KSEM via un code d’activation pour la borne de recharge pour VE. Le code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com.
  • Page 66: Régler La Limitation Du Déséquilibre De Charge

    Activer le Modbus RTU Commande de la borne de recharge pour VE maître/esclave Activer le KOSTAL Smart Energy Meter Activer les fonctions de confort (p. ex. Solar Pure Mode) pour le KOSTAL Smart Energy Meter Sans fonction (régler sur OFF) Régler la limitation du déséquilibre de charge...
  • Page 67: Activer Le Modbus Rtu

    ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter et fonctions de confort ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes to- tales (surveillance du raccordement domestique) Régler la commande de la borne de recharge pour VE La borne de recharge pour VE peut fonctionner en tant que maître ou esclave et donc lire...
  • Page 68 Dans ce cas, le KSEM est le maître et commande la borne de recharge pour VE, par exemple pour la surveillance du réseau (protection contre les pannes totales), pour le Solar Pure Mode (charge excédentaire PV) et le Solar Plus Mode (charge solaire optimisée).
  • Page 69: Activer Le Compteur D'énergie Kostal Smart Energy Meter

    Mise en service/configuration ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter et fonctions de confort ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes to- tales (surveillance du raccordement domestique) Activer le compteur d’énergie KOSTAL Smart Energy Meter INDICATION La liste des compteurs d’énergie homologués et leur usage figurent dans l’espace de té-...
  • Page 70: Activer Les Fonctions De Confort Pour Ksem

    KOSTAL Smart Energy Meter (KSEM), cette fonction doit être activée au préalable dans le KSEM via un code d’activation pour la borne de recharge pour VE. Le code d’activation peut être acquis dans la boutique en ligne de KOSTAL Solar accessible depuis le lien shop.kostal-solar-electric.com.
  • Page 71 Bank 1 Comfort function Fonctions configurables : Banque Commutateur DIP Fonction Fonctions de confort (charge solaire) activées en combi- naison avec le KSEM Cas d’application : ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter et fonction de confort © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 72: Régler Le Courant De Charge Maximal Par Phase

    1ph / 3ph Wallbox 16 A = 3,7 / 11 kW 13 A = 3,0 / 9,0 kW Typ 2 10 A = 2,3 / 6,9 kW 6 A = 1,4 / 4,1 kW Fonctions configurables : © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 73: Régler L'intensité Du Courant Du Raccordement Domestique

    Il faut ici régler la protection par fusible la plus faible (dans cet exemple 50 A). Avec un KOSTAL Smart Energy Meter et des fonctions de confort activées, ce réglage est automatiquement transmis pour la protection contre la surcharge. Effectuer le réglage comme souhaité. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 74 Mise en service/configuration Bank 2 Bank 2 63 A Bank 1 50 A 40 A 35 A 32 A 25 A 20 A 16 A Fonctions configurables : Banque Commutateur DIP Courant de charge par phase (A) © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 75: Fermer La Borne De Recharge Pour Ve

    Vérifier que tous les câbles sont bien fixés. Relever le couvercle du boîtier. Visser le couvercle du boîtier à la partie inférieure du boîtier. Couple de serrage : 1,2 Nm ✔ Borne de recharge pour VE fermée © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 76: Allumer La Borne De Recharge Pour Ve

    Allumer le disjoncteur de courant de fuite. Allumer le disjoncteur de protection. ➔ La borne de recharge pour VE démarre. ➔ La DEL Standby de l’affichage à DEL est allumée. ✔ Borne de recharge pour VE mise en service. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 77 PV, la borne de recharge pour VE doit être activée et configurée à l’aide d’un code d’activation dans le KOSTAL Smart Energy Meter. Configurer une borne de recharge pour VE dans le KSEM, Page 78 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 78 7.1 Configurations possibles ....................79 7.2 Configurer ENECTOR avec des fonctions de confort dans KSEM ........80 7.3 ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy Meter pour la protection contre les pannes to- tales (surveillance du raccordement domestique) ............© 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 79: Configurations Possibles

    KSEM. Pour cela, il y a deux possibilités : ■ ENECTOR avec KOSTAL Smart Energy et fonctions de confort. Le KSEM est un ges- tionnaire d’énergie (maître) et envoie des signaux de commande à la borne de recharge pour VE.
  • Page 80: Configurer Enector Avec Des Fonctions De Confort Dans Ksem

    KSEM permet de disposer d’une multitude de possibilités supplémentaires. Avec une ins- tallation PV, des fonctions telles que le Solar Pure Mode ou le Solar Plus Mode sont pos- sibles. Celles-ci peuvent être sélectionnées comme fonction via l’interface du KSEM ou à...
  • Page 81: Activer L'interface Rs485

    Donnez un nom à la borne de recharge pour VE et sélectionnez une interface RS485 libre (p. ex. RS485 B) par laquelle la borne de recharge pour VE est reliée au KSEM. Enregistrez la saisie. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 82 Tous les onduleurs KOSTAL et le KOSTAL Smart Energy Meter doivent être attribués à une installation PV dans le KOSTAL Solar Portal. Si cela n’a pas encore été fait lors de la confi- guration de votre installation PV, vous devez le faire maintenant.
  • Page 83: Enector Avec Kostal Smart Energy

    (surveillance du raccordement domestique) Si l’ENECTOR est reliée à un KOSTAL Smart Energy Meter et que celui-ci ne doit être utilisé que pour la protection contre les pannes totales (surveillance du raccordement domes- tique), l’interface RS485 utilisée doit être configurée dans le KOSTAL Smart Energy Meter.
  • Page 84: Utilisation

    Le véhicule est en cours de charge. Démarrer le processus de charge sur le véhicule avec la fonction de confort Dérouler complètement le câble de charge. Retirer le capuchon de protection. Raccorder le câble de charge au véhicule. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 85: Terminer La Charge

    - Power Mode (charge simple) - Solar Pure Mode (charge solaire) - Solar Plus Mode (charge optimisée par l’énergie solaire) INDICATION Le mode de charge ne peut pas être sélectionné. Si la borne de recharge pour VE a été mise en Lock Mode via le KOSTAL Smart Energy Meter, aucun autre mode ne peut être sélectionné...
  • Page 86: Entretien

    ■ Autocollants de sécurité illisibles ou manquants. Intervalle de maintenance INDICATION Les actions suivantes ne peuvent être effectuées que par un électricien qualifié. Choisir les intervalles de maintenance en tenant compte des aspects suivants : © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 87: Travaux De Maintenance

    Vérifier les bornes de raccordement du câble d’alimentation. Borne de recharge pour VE Répétition des mesures et des contrôles selon la norme CEI 60364-6 et les réglementations nationales correspon- dantes en vigueur (p. ex. DIN VDE 0105-100 en Allemagne). © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 88: Nettoyage

    Humidifier un chiffon propre, adapté aux surfaces en plastique, avec de l’eau si néces- saire, et essuyer soigneusement la borne de recharge pour VE. ■ Ne nettoyer le câble de charge que lorsqu’il est débranché et muni de son capuchon de protection. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 89: Dépannage

    Si la borne de recharge pour VE a été configurée dans le KOSTAL Smart Energy Meter, les messages d’événement s’affichent dans le KSEM et dans le portail KOSTAL Solar Portal. Vous trouverez des explications sur les messages d’événement dans les pages suivantes.
  • Page 90: Messages D'événements Dans Le Kostal Smart Energy Meter Ou Le Kostal Solar Portal

    Éteinte Aucune action Éteinte Contacter le SAV Est allumée Contacter le SAV Est allumée Erreur empêchant la charge Erreur interrompant la charge En cas de réapparition ou de persistance du dysfonctionnement, contactez l’assistance technique. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 91: Instruction À Suivre (Utilisateur)

    Redémarrer le processus de charge Clignote 2415 Redémarrer le processus de charge Clignote 2416 Contacter le SAV Est allumée 2417 Contacter le SAV Est allumée 2421 Contacter le SAV Est allumée 2422 Contacter le SAV Est allumée © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 92 Dépannage Instruction à suivre (utilisateur) Empê- Interrom- DEL dys- chant la pant la fonction- charge charge nement 2426 Redémarrer le processus de charge Clignote 33072 Aucune action Éteinte 33296 Aucune action Éteinte © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 93: Mettre À Jour Le Micrologiciel

    Mettre l’appareil hors tension à l’aide d’un disjoncteur de protection. Dévisser le couvercle du boîtier. Rabattre le couvercle du boîtier vers le bas. Brancher le câble CAN/USB sur l’interface CAN de la borne de recharge pour VE et le raccorder à l’ordinateur. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 94 Visser le couvercle du boîtier à la partie inférieure du boîtier. Couple de serrage : 1,2 Nm Allumer la borne de recharge pour VE via le disjoncteur de protection. ✔ La mise à jour a été effectuée. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 95: Garantie Et Service Après-Vente

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange ou des accessoires sont nécessaires pour le dépannage, utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d’origine qui ont été fabriqués et/ou validés par le fabricant. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 96: Remise À L'exploitant

    Procédure conforme lors du contrôle et de la maintenance de l’appareil ■ Signification des DEL ■ Position et fonction du disjoncteur de protection AC pour arrêter ou redémarrer la borne de recharge pour VE. ■ Interlocuteur en cas de panne. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 97: Mise Hors Service/Élimination

    Renseignez-vous sur la réglementation locale concernant le tri sélectif des appareils élec- triques et électroniques. Suppression des données à caractère personnel Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’effacer toutes les données à caractère personnel de l’appareil avant de le mettre hors service. © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 98 Respecter les conditions de stockage autorisées. Conditions de stockage autorisées Température de stockage -5 °C ... 35 °C 2 ans max. -40. °C ... 85 °C 24 heures max. Température moyenne sur 24 heures < 35 °C Humidité de l’air relative (sans 95 % max. condensation) © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 16. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Pour les informations à jour, consultez le site www.kostal-solar-electric.com. Borne de recharge pour VE KOSTAL Unité ENECTOR AC 3.7/11 Puissance de charge mode 3 (monopha- 3,7/11 sé/triphasé) Tension nominale (U,n) AC ±10 % 230/400 Fréquence nominale (fn)
  • Page 100 0,5 -2,5 Température ambiante (avec réduction de °C -25… 40(50) puissance) Altitude d'installation max. au-dessus du 2000 niveau de la mer Humidité relative de l'air maximale (sans condensation) Directives CE, EN 61851, DIN IEC/TS 61439-7 © 2022 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Page 101 www.kostal-solar-electric.com...

Table des Matières