Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Telemando compatible con aparatos cuyos sistemas de control sean ZX y ZX+. Telemando
destinado a locales de sueño, luminarias con visivilidad aumentada, luminarias autónomas, con
dispositivo de balizado reforzado
Les télécommandes sont valables pour les appareils des systèmes ZX et ZX+ Sati Reporté.
Télécommandes destinées aux locaux à sommeil blocs avec
autonome dispositifs de balisage renforcé ZX
DESCRIPCION/DESCRIPTION
1
3
4
6
1
3
4
6
230V-50Hz
DET.
EXTINCTION
APAGADO
TURN OFF
INC
T / R
ALLUMAGE
ENCENDIDO
TURN ON
CONT. AUX
13
15
19 20
13
15
19 20
90
10, 11, 12- Control a distancia (autómata). Control mediante llave./Contrôle à distance (automate).
Contrôle au moyen d'une cléf
8, 9- Entrada detección de la alarma de incendios/Entrée détection de l'alarme d'incendie
4, 6- Entrada detección de red./Entrée détection du secteur
1, 3- Alimentación General./Alimentation générale
23, 24- Salida./Sortie
21, 22- Entrada desde telemando maestro./Entrée depuis la télécommande maître
13, 15- Contacto de maniobra./Contact de manoeuvre
Contacto auxiliar indicador de estado./Contact auxiliaire Indicateur d'état. (ZX+)
19, 20- Entrada activación seguridad aumentada./ Entrée d'activation de visibilité augmenté
Leds indicadores de estado en el telemando / Leds Indicateurs d'état de la télécommande
ESTADO DE LEDS / ÉTAT DES LEDS
LED APAGADO / LED ÉTEINTE
LED ENCENDIDO / LED ALLUMÉE
LED PARPADEANDO / LED CLIGNOTANTE
INC / ERR
Estado de reposo, telemando sin actividad
État de repos, télécommande sans activité.
T / R
INC / ERR
Telemando con temporización de apagado automatico
(funcion TMT) activada.
Télécommande avec extinction automatique temporisée (TMT) activée.
T / R
INC / ERR
Telemando con indicando que se ha detectado un incendio
en el detector conectado a su entrada.
Télécommande qui indique qu'un incendie a été détecté
sur le détecteur connecté à son entrée.
T / R
INC / ERR
Telemando Lanzando una señal de encendido/apagado
Télécommande lançant un signal d'allumage/extinction
T / R
INC / ERR
Telemando realizando el test ZX+
Télécommande en cours de réalisation de test ZX+
0.5sg
T / R
REF: EITU0XAMLA001
0359/1996
visibilité augmenté, blocs
8
9 10 11 12
8
9
10 11 12
IN.
CLEF/LLAVE
TMU-300V+
86
E
S
+
+
-
-
V+
21 22
23 24
21 22
23 24
INC / ERR
1 sg
T / R
INC / ERR
T / R
INC / ERR
T / R
INC / ERR
T / R
INC / ERR
T / R
INC / ERR
T / R
IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones.
ATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un entretien correct, conserver ce mode d´emploi.
TMU-300V+
Características /Caractéristiques
ALIMENTACION /ALIMENTATION:
BATERIAS/BATTERIES:
Nº MAX LUM/BLOC (ZX):
Nº MAX LUM para funcion ZX+
Nº MAX BLOC pour la fonction SATI reporté):
Vsal/Vout/Vsort:
60
66
Telemando realizando el reset y programacion de hora de test de luminarias conectadas
Télécommande en cours de réalisation de reset et programmation du temps de test des luminaires connectés.
Telemando realizando el test ZX+ e indicando que existe alguna luminaria con algún tipo de
fallo (batería, lámpara, autonomía)
Télécommande en cours de réalisation du test
"Sati Reporté
présentant un défaut. (batterie, lampe, autonomie)
Telemando realizando el test ZX+ e indicando que existe alguna luminaria con algún tipo de fallo
(batería, lámpara, autonomía) durante un tiempo prolongado (+ de 30 dias)
Télécommande en cours de réalisation de test
"Sati Reporté
présentant un défaut. (batterie, lampe, autonomie) pendant une durée prolongée (+ de 30 jours).
Telemando indicando que existe alguna luminaria con fallo de alimentación de red,
Esta indicación se hace justo después de realizar el test de estado ZX+
Télécommande qui indique un défaut d'alimentation secteur. Cette indication apparaît
immédiatement après la réalisation du test
"Sati Reporté
Telemando indicando que existe alguna luminaria con algún tipo de fallo (batería, lámpara,
autonomía)
Télécommande indiquant qu'il y a un/des luminaire/s présentant un défaut. (batterie, lampe,
autonomie)
Led verde encendido durante 5sg.
Telemando lanzando orden de visibilidad aumentada
Led verte allumée pendant 5sg.
Télécommande lançant une commande de visibilité augmenté
TMU-300V+
10.8V-160mA Ni-Mh
" et indiquant qu'il y a un/des luminaire/s
" et indiquant qu'il y a un/des luminaire/s
".
230V-50Hz
300
100
12Vcc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zemper TMU-300V+

  • Page 1 TMU-300V+ Características /Caractéristiques 0359/1996 TMU-300V+ Telemando compatible con aparatos cuyos sistemas de control sean ZX y ZX+. Telemando ALIMENTACION /ALIMENTATION: 230V-50Hz destinado a locales de sueño, luminarias con visivilidad aumentada, luminarias autónomas, con 10.8V-160mA Ni-Mh BATERIAS/BATTERIES: dispositivo de balizado reforzado Nº...
  • Page 2 1/ FUNCIONAMIENTO BASICO / FONCTIONNEMENT BASIQUE 230V-50Hz 9 10 11 12 BAES+ 10 11 12 230V-50Hz DET. BAES CLEF/LLAVE BAEH EXTINCTION APAGADO TMU-300V+ TURN OFF T / R ALLUMAGE ENCENDIDO TURN ON CONT. AUX 21 22 23 24 19 20 21 22 23 24 Distancia máxima del telemando a la última luminaria: 1500m...
  • Page 3 3/ Funcionamiento como telemando para puesta en reposo, accionado externamente mediante llave ó conmutador externo. Fonctionnement comme télécommande pour mise en repos, activé par une clef ou commutateur externes. 230V-50Hz conmutador conmutador 9 10 11 12 llave/clef LEGRAND 766 30 10 11 12 230V-50Hz DET.
  • Page 4 4/ Funcionamiento como telemando con puesta en reposo automática de las luminarias. 4/ Fonctionnement comme télécommande avec mise en repos automatique des luminaires Instalaciones aisladas (centros de transformacion etc.) Instalaciones con programación horaria de alumbrado Installations isolées (centre de transformation, etc) Installations avec programmation horaire d'éclairage 230V-50Hz 230V-50Hz...
  • Page 5 6/ Funcionamiento como telemando para locales de sueño y funcion DBR / Le fonctionnement comme télécommande pour des locaux à sommeil et pour des blocs autonome dispositifs de balisage renforcé ZX (DBR) 230V-50Hz 9 10 11 12 BAES+ 230V-50Hz DET. 10 11 12 BAES Contacto UGA...
  • Page 6 7/ Funcionamiento como telemando con puesta en reposo y apagado de la iluminación mediante llave ó automatismo. En estado normal (iluminación encendida), la llave debe estar accionada de tal modo que las entradas 10 y 11 del telemando estén cortocircuitadas. En estas condiciones está habilitada tanto la iluminación normal como la iluminación de emergencia.
  • Page 7: Test Automaticos / Test Automatique

    8/ FUNCIONAMIENTO ZX+ / FONCTIONNEMENT SATI REPORTÉ 230V-50Hz 9 10 11 12 BAES+ BAES+ BAES ZX V+ (ZX+) 10 11 12 230V-50Hz DET. BAES ZX+ BAEH BAEH CLEF/LLAVE EXTINCTION APAGADO TMU-300V+ TURN OFF T / R ALLUMAGE ENCENDIDO TURN ON CONT.
  • Page 8 8.4 Reset manual del estado del telemando / Reset manuelle de l'état de la télécommande TMU-300V+ con. aux (13-15) INC / ERR PULSAR APPUYER CERRADO <5SG FERMÉ T / R 8.5 Reset a distancia del estado del telemando / Reset à distance de l'état de la télécommande A distancia / À...