Page 1
Manuel Tour quantum D 210 x 400 quantum D 210 x 400 Vario quantum D 250 x 400 quantum D 250 x 400 Vario quantum D 250 x 550 quantum D 250 x 550 Vario Manuel à conserver pour consultations ultérieures!
Page 2
17/02/2004 Cher client, Merci d’avoir acheter un produit Quantum . Les machines-outils Quantum offrent un excellent niveau de qualité, des solutions techniquement optimales et un rapport qualité/prix/performances inégalé. Nos machines bénéficient de développement et innovations constants ce qui les situent à la pointe de la technique et de la sécurité. Nous vous souhaitons une excellente prise en main de votre machine et beaucoup de plaisir à...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Table des matières Marquage de l‘appareil........................4 Domaines d’application de la machine.................... 4 Données techniques ......................... 4 Indications de sécurité........................5 Risques résiduels ..........................6 Transport de la machine ........................6 Déballage et nettoyage ........................6 Déballage ............................
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Marquage de l‘appareil Une plaque signalétique contenant la désignation de l'appareil, la référence article et les données techniques les plus importantes est fixée à l'appareil. Tenez cette plaque toujours propre et dans un état parfait de lisibilité.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Indications de sécurité Attention: Avant toute utilisation, entretien ou autres interventions concernant l'appareil, les instructions d'entretien et d'utilisation doivent être lues et respectées soigneusement . L'utilisation et le travail avec l'appareil ne sont permis que pour les personnes qui sont précisément informées sur le domaine d’utilisation des tours et d’application du tournage.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Risques résiduels Même si tous les règlements de sécurité sont pris en compte et même si l'appareil est utilisé conformément aux instructions, ils existe des risques résiduels qui sont énumérés de façon non- exhaustive ci-dessous : •...
Boîte de clefs de service avec accessoires et jeu de pignons de rechange • Manuel Accessoires Nous vous recommandons d‘utiliser les accessoires Quantum . Ce n'est qu'avec des accessoires d’origine qu'un travail correct est garanti et des résultats optimaux assurés. 7.2.1 accessoires D 210 Désignation...
8.1.1 Utilisation d'un socle Pour les trois modèles de tours, nous vous recommandons d'utiliser notre socle Quantum (utilisez le socle du D250X400 pour le tour D210X320). Veillez à ce que le socle soit placé sur un sol plan et que l'appareil avec soit positionné correctement avec un appareil à...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 8.1.3 Plan de montage Les plans de montage ci-dessous montrés peuvent différer des mesures réeles (pièces moulées en fonte). Les tolérances sont dans la marge des tolérances générales selon DIN 7168 g. [ D210 ]...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Raccordement électrique Indication: Le raccordement du tour ainsi que tous les autres travaux électriques ne peuvent être mis en oeuvre que par des électriciens professionnels. Avant tout raccordement au réseau, les valeurs de branchement du réseau doivent être comparées aux éléments électriques du tour .
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Éléments de commande N° Désignation N° Désignation Carter de protection de courroies Fourreau contre-poupée Jeu de pignon et tableau d‘avance Serrage de la contre- poupée Plaque signalétique Volant du fourreau contre-poupée Interrupteur Gauche/Droite Bridage contre- poupée...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Descriptif du tour Veuillez respecter les consignes de travail suivantes afin que les conditions de réalisation de vos travaux soient optimales. Indication: Pièces en mouvement ! Soyez vigilants. Soyez très attentifs aux pièces en rotation. Portez des vêtements moulants.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 11.1.4 Contre-poupée La contre-poupée sert à centrer, percer, tourner entre pointes ainsi que pour le tournage conique. Commande du tour 12.1 Traînard avec chariot transversal et d‘outil Avec le levier de mouvement d'avance (1), le mouvement d'avance longitudinal automatique et le mouvement d'avance pour le filetage sont activés.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Centrage de la contre-poupée Veillez à ce que la vis de fixation de la contre-poupée soit desserrée. Desserrez la vis de blocage (1) sur environ ½ tour. Déplacer latéralement la contre-poupée en jouant sur le serrage des vis (2) .
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 12.3.1 Boîte moteur et mouvements d'avance La rotation de broche et les mouvements d’avance s’effectuent par une transmission courroies – poulies - pignons. • Moteur électrique (1) • Poulie moteur (2) • Courroie crantée (3) •...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Indication: Les combinaisons de pignons sont désignées dans le tableau de mouvement d'avance avec les lettres A à F. Les pignons sont assemblés comme suit : (A) = 33 Dents Axe supérieur ; position avant (B) = 80 Dents Axe supérieur ;...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 13.2 Rattrapage du jeu sur le chariot supérieur Tout jeu constaté dans le guidage du chariot supérieur peut être rattrapé par lardons (1). Pour cela, desserrez d'abord toutes les boulons (2) et tourner un petit peu les vis à six pans (3) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 13.5 Fixation de la lunette à suivre (option) Pour fixer la lunette à suivre, 2 taraudages sont prévus d’origine sur le chariot. Les taraudages sont protégés par les vis de fixation (1) qui empêchent toute détérioration lorsque l’on travaille sans lunette .
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 14.1.3 Tournage entre-pointes Le principe réside dans la mise en position de pointes qui se logent dans les centres de la pièce. Préalablement, un perçage de centrage est réalisé aux deux extrémités de la pièce.
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 14.2 Types d’outils Il existe de nombreux types d’outils. Le schéma suivant démontre quelques types d’outils, les plus souvent utilisés . A chaque forme, son propre travail et ses propres résultats. Types d’outils: DIN 4971 –...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Fixer l’outil Les outils de tour étant fortement sollicités lors des travaux de coupe, ceux-ci doivent être solidement fixés afin d’assurer parfaitement leur rôle. On utilisera si besoin des cales. Lorsque l’on fixe des outils de tour, les règles suivantes doivent être prises en compte : Dans la tourelle porte-outils, plusieurs outils peuvent être fixés en même...
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Nettoyage et entretien Pour conserver toutes les caractéristiques et fonctionnalités de votre machine, il est indispensable de l’utiliser correctement et soigneusement, de lui assurer un nettoyage régulier et un graissage de la plupart des pièces .
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Garantie Les dommages provenant de l’usure normale, les dommages provenant d’un transport inapproprié, ou d’une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. Les défauts de pièces ou de fabrication seront réparés ou échangés gratuitement durant la période de garantie.
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM EG - Konformitätserklärung 10.12 Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Inverkehrbringer: M A S C H I N E N - G E R M A N Y D - 96103 Hallstadt Déclaration de conformité...
OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y OPTIMUM EG - Konformitätserklärung 10.12 Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Inverkehrbringer: M A S C H I N E N - G E R M A N Y D - 96103 Hallstadt Déclaration de conformité...
Page 26
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) Oberschlitten - Top slide Abb.8-1: Oberschlitten - Top slide...
Page 27
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Planschlitten - Cross slide Abb.8-2: Planschlitten - Cross slide 22.4.08 S:\Betriebsanleitungen\lathes\D210_D250\D210_D250_parts\D210x400_D250x400_D250x550_parts.fm...
Page 28
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.2.1 Teileliste Maschinenschlitten- Parts list top and cross slide Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
Page 29
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.2.2 Wechselradschere - Change gear train Abb.8-3: Wechselradschere 8.2.3 Teileliste Wechselradschere - Parts list change gear train Menge Grösse...
Page 30
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bettschlitten - Bed slide Abb.8-4: Bettschlitten - Bed slide 22.4.08 S:\Betriebsanleitungen\lathes\D210_D250\D210_D250_parts\D210x400_D250x400_D250x550_parts.fm...
Page 31
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.3.1 Teileliste Bettschlitten - Parts list bed slide Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
Page 32
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Reitstock - Tailstock Abb.8-5: Reitstock - Teilstock 22.4.08 S:\Betriebsanleitungen\lathes\D210_D250\D210_D250_parts\D210x400_D250x400_D250x550_parts.fm...
Page 33
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.4.1 Teileliste Reitstock - Parts list tailstock Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
Page 34
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Reitstock ab Baujahr 2008 - Tailstock starting from year of construction 2008 Abb.8-6: Reitstock ab Baujahr 2008 - Teilstock starting from year of construction 2008 22.4.08...
Page 35
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.5.1 Teileliste Reitstock Baujahr ab 2008 - Parts list tailstock starting from year...
Page 36
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Verkleidung Spindelstock D210x400 Vario - Headstock housing D210x400 Vario Abb.8-7: Verkleidung Spindelstock D210x400 Vario - Headstock housing D210x400 Vario 22.4.08...
Page 37
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.6.1 Teileliste Verkleidung Spindelstock - Parts list headstock housing Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
Page 38
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Spindelstock - Headstock Abb.8-8: Spindelstock - Headstock 22.4.08 S:\Betriebsanleitungen\lathes\D210_D250\D210_D250_parts\D210x400_D250x400_D250x550_parts.fm...
Page 39
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Maschinenbett - Lathe bed Abb.8-9: Maschinenbett - Lathe bed 22.4.08 S:\Betriebsanleitungen\lathes\D210_D250\D210_D250_parts\D210x400_D250x400_D250x550_parts.fm...
Page 40
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.8.1 Teileliste Spindelstock und Maschinenbett - Parts headstock and lathe bed Menge Grösse...
Page 41
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vario Antrieb D210 - Vario drive D210 Abb.8-10: Vario Antrieb D210 - Vario drive D210 22.4.08...
Page 42
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.9.1 Teileliste Vario Antrieb D210 - Parts list Vario drive D210 Menge Grösse...
Page 43
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.10 Antrieb 1-2 - Drive 1-2 D210x400, D250x400, D250x550, D250x400 Vario, D250x550 Vario ...
Page 44
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.11 Antrieb 2-2 - Drive 2-2 D210x400, D250x400, D250x550, D250x400 Vario, D250x550 Vario ...
Page 45
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.11.1 Teileliste Antrieb - Parts list drive D210x400, D250x400, D250x550, D250x400 Vario, D250x550 Vario ...
Page 46
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.12 Sonstiges Zubehör (ohne Abbildung) - Other accessories (without illustration) Menge Grösse Artikelnummer...
Page 47
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.13 Schaltplan - Wiring diagram D210 x 400 Vario Abb.8-13: Schaltplan - Wiring diagram D210x400 Vario 22.4.08...
Page 48
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.14 Schaltplan - Wiring diagram D210, D250 (230 V) Abb.8-14: Schaltplan - Wiring diagram D210, D250 (230V) 22.4.08...
Page 49
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.15 Schaltplan - Wiring diagram D250 (400 V) Abb.8-15: Schaltplan - Wiring diagram D250 (400V) 22.4.08...
Page 50
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.16 Schaltplan - Wiring diagram D250 Vario (230V) Abb.8-16: Schaltplan - Wiring diagram D250 Vario (230V) 22.4.08...
Page 51
Ersatzteile - Spare parts - D210 (Vario), D250 (Vario) M A S C H I N E N - G E R M A N Y 8.17 Schaltplan - Wiring diagram D250 Vario (400V) Abb.8-17: Schaltplan - Wiring diagram D250 Varip (400V) 22.4.08...
Page 52
Manuel Tour Quantum D210 / D250 17/02/2004 Ce manuel n'est destiné qu'à l'opérateur et à son personnel. Aucune partie de cette description ne peut être multipliée sans l'approbation écrite de l'entreprise OPTIMUM. Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 · D-96103 Hallstadt Fax (09 51) 96 555 99 e-mail: info@optimum-maschinen.de...